是吗‼︎ 副詞の是だったんですね。いつも楽しく拝見しています。 発音でわからない事があります。” r “を英語のRの様に発音する人と、ジャ、ジュ、ジョの様に発音する人がいると思うのですが地域差なのでしょうか?英語で説明しているUA-camrはAsiaのsと一緒の発音だと言っていましたがスッキリしません。「让」とか「日本人」が出てくると発音に戸惑います。
The verb「是」 is used to connect nouns. This rule is very different from the English Be verb, which can be used with both nouns and adjectives. Next, there was an adverbial usage in 「是」, and there is a unique usage that the word added an emphasized nuance. Moreover,「是」 does not change with tense like the Be verb. Chinese verbs basically have the same shape in every tense, and instead represent tense by adding some element to the sentence. As mentioned above, there are many unique rules in 「是」. If you think in the same way as the English Be verb, it will cause you to make big mistakes in important places. Thus I don't recommend you think of 「是」 as the same as the Be verb.
@@yuki-chinese As a Chinese, I don't really agree with your point that "是" in Chinese is only used to connect nouns, which is different from English. For example, a very famous song, 泡沫, contains "阳关下的泡沫,是彩色的;就像被骗的我,是幸福的。", showing that "是" can be used to connect a noun and an adjective. Another example is, “硫酸铜溶液是天蓝色的”, which means "the color of copper sulfate solution is sky blue". Actually, we use "是" to connect adjectives with nouns in many cases in conversation, especially when we want to describe something. It is not surprising to hear an expression like "自然科学的研究多是归纳式的" in a college class.
現在毎日中国語さんとのコラボでオンライン勉強会参加券と超豪華23大特典が無料で受け取れます😊公式LINE→lstep.app/iW2xQZ3
文法に迷ったらやっぱりゆうきさんの動画に戻ると解決出来るので感謝してます。ありがとうございます😭
いつも動画を見てくださってありがとうございます😊そう言っていただけてすごく嬉しいです✨
ーーーーもくじーーーー
0:00 intro
0:03 中国語の「是」とは
0:29 動詞の「是」のルール
1:28 動詞の「是」の文法
2:39 動詞の「是」の省略
3:21 会話例①
3:29 会話例②
3:35 チャレンジ問題
3:43 「是」の否定文
4:15 「是」の疑問文
4:22 (1)「吗」疑問文
4:47 (2)反復疑問文
5:11 (3)吧疑問文
6:04 疑問文への答え方
6:35 「はい」を表す中国語
7:23 2種類の「是」とは
7:58 副詞の「是」
10:11 会話例(3)
10:16 会話例(4)
10:28 練習問題
11:53 「これ」の過去形
12:45 「是」がBe動詞でない理由
13:41 便利フレーズ①
14:39 便利フレーズ②
15:16 便利フレーズ③
15:32 会話例(5)
15:43 会話例(6)
15:55 この動画のまとめ
ーーーーーーーーーーー
早速オープニンング効果音変更の対応ありがとうございます。今回もスーッと腹落ちする解説ありがとうございます!
ご視聴ありがとうございます!効果音なにがいいかな〜って探してみたのですが、もうちょっと良さそうなのがあればまた考えます😊
動画を楽しんでいただけて嬉しいです✨いつもありがとうございます!
いつも、わかりやすい解説ありがとうございます。
まだまだ中国語勉強初心者なので、どこからどうやって勉強しようかと思っていた時に出会ったので毎回楽しみにしてます。
いつも動画を見てくださってありがとうございます!
少しでも動画がお役に立てれば嬉しいです✨これからも一緒に中国語頑張りましょう!💪
今日も良い勉強になりました。動詞の是と副詞の是があるから、「何でここに是?」って思ってたんだ!って、解決しました^_^
ありがとうございます!
ありがとうございます✨動画がお役に立てて良かったです〜!
中国語の文法って思わぬ変化があって混乱しちゃいますよね😂
今天是星期六の是は省略できると言っていましたが、省略しなくても間違えではないですか?
それとも、是が入ると強調の意味になってしまいますか?
いえ、ちょっと不自然さを感じられるかもしれませんが、間違いではないですよ😊
おっしゃるように、あえて「是」を使うことで強調を表すことも可能です。
@@yuki-chinese
なるほど!わかりました!
安心しました!
是を入れると間違えなのかなと思ってたので。
回答ありがとうございました🙏✨☺️
是吗‼︎ 副詞の是だったんですね。いつも楽しく拝見しています。
発音でわからない事があります。” r “を英語のRの様に発音する人と、ジャ、ジュ、ジョの様に発音する人がいると思うのですが地域差なのでしょうか?英語で説明しているUA-camrはAsiaのsと一緒の発音だと言っていましたがスッキリしません。「让」とか「日本人」が出てくると発音に戸惑います。
いつも動画を見てくださってありがとうございます😊
rの発音は、けっこう人によって違うかなと感じています。
巻き舌を強めに発音すると濁音が入って聞こえます。なので地域によらず巻き舌を強めに発音する癖がある人は、音がちょっと濁って聞こえると思います。
つばめちゃんは巻き舌を強めに発音しているので、僕の動画ではrは濁音が入って聞こえていますね。
一方で、巻き舌が軽めだったり、息を出すときに舌先に入る力が弱めだと、日本語の「ラ」に近い音に聞こえます。
なので軽めの発音をする癖がある人だと、濁音が少なく聞こえると思います。
以上は僕が感じているだけで全く根拠はないのですが、たぶん地域差というよりは、人それぞれの癖なんじゃないかなって感じています。
発音の癖の幅が広いのも、ネイティブ中国語が聞き取りにくい原因ですよね笑
@@yuki-chinese ありがとうございます。どちらかが訛っているわけではないんですね!安心して練習出来ます😊
なんで年齢を言うとき是が入らないのかずっとわからずにいました。名詞じゃないのか?て思ってました。ありがとうございます。
この続きで的もだしていただけないでしょうか。例えば例に上がった她是很漂亮。は、她是很漂亮的。とは言えますか?いつ的がついていつつかないのかわからないのです😑ぜひよろしくおねがいします。
ありがとうございます✨
的もたくさん意味がありますね!面白そうです!
また勉強し直して動画にします😊
In what part 是 Is different that Be? I watched all the video and it seems Be=是
The verb「是」 is used to connect nouns. This rule is very different from the English Be verb, which can be used with both nouns and adjectives. Next, there was an adverbial usage in 「是」, and there is a unique usage that the word added an emphasized nuance. Moreover,「是」 does not change with tense like the Be verb. Chinese verbs basically have the same shape in every tense, and instead represent tense by adding some element to the sentence. As mentioned above, there are many unique rules in 「是」. If you think in the same way as the English Be verb, it will cause you to make big mistakes in important places. Thus I don't recommend you think of 「是」 as the same as the Be verb.
@@yuki-chinese Thanks for the clarification
@@yuki-chinese As a Chinese, I don't really agree with your point that "是" in Chinese is only used to connect nouns, which is different from English. For example, a very famous song, 泡沫, contains "阳关下的泡沫,是彩色的;就像被骗的我,是幸福的。", showing that "是" can be used to connect a noun and an adjective. Another example is, “硫酸铜溶液是天蓝色的”, which means "the color of copper sulfate solution is sky blue". Actually, we use "是" to connect adjectives with nouns in many cases in conversation, especially when we want to describe something. It is not surprising to hear an expression like "自然科学的研究多是归纳式的" in a college class.
副詞としての機能があったんですね。Be動詞ではないという説明が腑に落ちすぎました。文法書を参照しながら中国ドラマを見ているんですが、形容詞述語文なのに謎の是が紛れているセリフが不可思議で仕方なかったんです。ゆうきさんの説明のお陰で、気持ち悪さがスッキリしました。文法書の形容詞述語文のページに、強調表現として是が入れられることを書き込みました。こちらのチャンネルには、いつも他には無い新しい気付きを貰えて嬉しいです。本当にありがとうございます!
こんにちは〜 是はわりと始めに出てくる文法なので自分では勉強してるつもり…になってましたが
今回もゆうきくんの話しの中に大事な事が詰まって腑に落ちたことがあり、ほんとに毎回勉強になります!
いつも分かりやすい動画をありがとうございます
つばめちゃんもありがとうございます(*^^*)
mar namさん、こんにちは!
基本の文法でも、改めて勉強し直してみると新しい発見があって面白いですね😊
こちらこそ、いつも動画を見てくださってありがとうございます✨
これからも更新がんばります!
与其说是副词,不如说是助动词恰当点
不过你也经常迟到吧 哈哈😂
いつも女の子の話す速度が速くて聴き取れない😵
つばめちゃんにはいつも「本気で読んで」とお願いしています😂
これが聞き取れたら中国人の会話も聞き取れるので、ぜひトライしてみてください〜✨
中国ドラマ見てると字幕あるのに喋るスピード早すぎて「は?ちょっと待って」て何回もなる。分かりすぎる。
ただでさえ発音難しいのになんで喋るのも早いねん。鬼かってなる。