gracias por compartir esta excelente entrevista de Rita la verdad se pudo ver un poquito mas de su vida y como hizo sus proyectos y que buen sentido del humor tiene me encanta muchos éxitos para Rita la mejor
Caramba Rita, en qué mujer tan preciosa te estás convirtiendo. Muchas felicidades por tu nuevo disco, echo un poco de menos tu trabajo con la Sant Andreu pero entiendo que necesites desarrollarte por otros registros. Força y andevant..!
Lastima no tener las fechas en todos los videos en uno de los ultimos Rita esta esperando familia, la vimos de chiquita y ya por ser madre y sigues haciendo musica muy bueno.
Que buen gusto todo , música poesía... Rita es el presente de un exitosisimo futuro...Elisabeth Roma su mamá que excelente y buena esa guitarrista por Dios...gracias que existen estas personas para mejorar mucho nuestro mundo...
Podrían poner subtítulos en español, tiene un gran público en Argentina y quisiéramos poder entender todo, aunque muchos captamos bastante del catalán, se nos haría la vida mas sencilla, gracias.
@@javier8149 Soy Mexicano del Pacífico norte y concuerdo con mi compadre Argentino. Aunque me encantaría expandir mi repertorio lingüístico, hoy por hoy, nomás da para mi sencillo Castellano muy a su manera Mexicana. Pienso que logro comprender palabras aquí y allá, pero francamente me gustaría escuchar de Rita así bien clara y precisa de su ronco pecho todo lo que tenga que decir. Abrazo!
También podrían poner subtítulos en chino, sueco o aún swahili... pero no los ponen porque es un programa hecho para un público con un idioma específico.
@@nialltracey2599 Filosofía: “Debemos llegar a más gente para nuestro propio beneficio”. Gente: “Somos una comunidad inmensa q estamos interesados en lo q ofrecen pero no llegamos a comprenderlo, podrían facilitarnos esta comprensión?” Un Chino (en Chino) “ Yo tamién” Dpto d Atención: “Los sentimos. Es q tamién nos lo piden en chino. Y lo la misma regla d tres tendríamos q traducirlo al Ruso, al persa y al latín vulgar. Atentamente, q os jodan a todos”
Mensaje para los 600 millones de hispanohablantes : Lo quieren todo hecho !!! Esta entrevista es de una televisión que emite en el área de Barcelona. Si la entrevista fuera a Murakami, emitida por la NHK, seguro que sería en japonés. ¿Quién pretenden que ponga los subtítulos? y les escribo desde Madrid, máximo exponente del españolismo. No abramos un debate de estas características cuando la entrevista trata de música.
@Deterding Henry No saquemos las cosas de lugar ni hagamos populismo con el odio en el mundo. El mensaje es sencillo, el programa lo emite una TV catalana y aparece en internet y no falta el exigente de turno que pide una traducción. ¿Quién tiene que traducir? Debería agradecerse el que alguien cuelgue el vídeo. Si veo una entrevista en griego y m e interesa, ya me buscaré los recursos para entenderla.
@Deterding Henry Respeto es comprender la diversidad. Respeto es no pretender que uno es el ombligo del mundo. Además de lo absurdo de pretender que los contenidos digitales tienen que adecuarse a todos los espectadores. Te repito, agradece la generosidad de los que comparten contenidos en lugar de criticarlos.
@@dondouglas1312 aqui no brasil acho ótimo uma entrevista com uma artista catalã, em catalão. Muito me surpreende que falantes de espanhol se incomodem em não compreender tudo o que é dito, mas me espanta ainda mais que não reclamem das canções em inglês. Espanhois colonizados e colonizadores.
@@jozahfa O mundo da internet. Protestos seletivos. Como diz Gilberto Gil em "Do Japão "Quero uma gueixa que em poucos minutos "Da minha queixa faça uma paixão"
Es increíble como estás superando tu Calidad artística, te felicito mucho, y te recomiendo que veas la producción musical de Chabuca Granda, creo que harías un gol de media cancha. Un besote muy afectuoso!
Si és difícil de traduir, podrien posar subtítols en català, el que ajudaria a la comprensió dels parlants d'espanyol i portuguès. Rita té molts fans al Brasil.
Lovely performance as always. But what is with the screens in the background playing video of them doing something else entirely? I don’t know who produces the show, man, but It’s horribly distracting and clashing.
@@ruiresende84 - Não é melhor, é pior, porque é mais difícil de ser atendido. O melhor é pedir legendas em catalão, que só lhes daria o trabalho de transcrever, não de traduzir. E por escrito nós conseguiríamos entender a maior parte, ao contrário de catalão falado apenas, que é difícil. E o melhor é pedir isso escrevendo em catalão. (Não se preocupe, já fiz.)
Mother and daughter true artists in every sense of the word.
Magnífica ...Elizabeth Roma e Rita Payés
gracias por compartir esta excelente entrevista de Rita la verdad se pudo ver un poquito mas de su vida y como hizo sus proyectos y que buen sentido del humor tiene me encanta muchos éxitos para Rita la mejor
Sublime! Thank-you!
Bravo Rita! I find you are a very special and passionate person, and I wish you wonderful times in your path ahead. Keith.
Rita y su madre son dos almas preciosas! Nos transportan a otra dimension, gracias por compartir este regalo tan hermoso.
Saber musica, Si amigo tienes buen gusto musical, Y Rita es toda una historia.
Que hermosa melodía tiene tu voz ahora, te felicito mucho Rita sigue así mi amor!
Quite a wonderful moment! Thank you for the experience, more please, much more please!
Rita eres un Sol ! Dulzura y simpatía. Escucharte es una música celestial. Te felicito !
Saludos desde México, no les vengo manejando el Catalán y no tiene subs pero disfruté mucho esta presentación
Caramba Rita, en qué mujer tan preciosa te estás convirtiendo. Muchas felicidades por tu nuevo disco, echo un poco de menos tu trabajo con la Sant Andreu pero entiendo que necesites desarrollarte por otros registros.
Força y andevant..!
sin palabras! solamente genial!
love this music ,Fantastic
Genias .Exquisitas!!
EXCELENTE ARTISTA DESDE MÉXICO SALUDOS A USTEDES
Lastima no tener las fechas en todos los videos en uno de los ultimos Rita esta esperando familia, la vimos de chiquita y ya por ser madre y sigues haciendo musica muy bueno.
Excelemte!!!!
Que buen gusto todo , música poesía... Rita es el presente de un exitosisimo futuro...Elisabeth Roma su mamá que excelente y buena esa guitarrista por Dios...gracias que existen estas personas para mejorar mucho nuestro mundo...
las escuche por error y me han encantado, Rita que!! musica, las dos maravillosas!!!
Bravissima Rita e la tua mamma. Musica eccellente. Mi piacerebbe sapere la traduzione in italiano 😘
hermosa musica, Hermosa Rita con su MAMA.
Her breath is so beautiful, love you Rita
That was beautiful. Saludos desde Pasadena California
Rita Payés talentosa y hermosa como siempre ❤️❤️❤️
Rita is a natural talent with a great sense for music
And Beutiful,
Siempre maravillosa Rita mi amor !
Qué maravilla 🙌💛
Beautiful as always!!!
ESQUISITA Y MARAVILLOSA RITA.
J'aimerais bien qu'elle vienne faire un tour au Québec! Merci pour cet ''entrvista''!
Podrían poner subtítulos en español, tiene un gran público en Argentina y quisiéramos poder entender todo, aunque muchos captamos bastante del catalán, se nos haría la vida mas sencilla, gracias.
🤔, amb en con. Como ambivalente, con dos valencias. Lo demás, mica como miga, poco. di, decir. Y así es tó muuu🐮 fácil d entender.
@@javier8149 Soy Mexicano del Pacífico norte y concuerdo con mi compadre Argentino. Aunque me encantaría expandir mi repertorio lingüístico, hoy por hoy, nomás da para mi sencillo Castellano muy a su manera Mexicana. Pienso que logro comprender palabras aquí y allá, pero francamente me gustaría escuchar de Rita así bien clara y precisa de su ronco pecho todo lo que tenga que decir. Abrazo!
También podrían poner subtítulos en chino, sueco o aún swahili... pero no los ponen porque es un programa hecho para un público con un idioma específico.
@@nialltracey2599 Filosofía: “Debemos llegar a más gente para nuestro propio beneficio”.
Gente: “Somos una comunidad inmensa q estamos interesados en lo q ofrecen pero no llegamos a comprenderlo, podrían facilitarnos esta comprensión?”
Un Chino (en Chino) “ Yo tamién”
Dpto d Atención: “Los sentimos. Es q tamién nos lo piden en chino. Y lo la misma regla d tres tendríamos q traducirlo al Ruso, al persa y al latín vulgar. Atentamente, q os jodan a todos”
@@javier8149 Y cual es el beneficio para un canal pequeno catalán si llegue a los argentinos?
Lastima que no tiene subtítulos en español.
Rita es fantástica, y Elizabeth maravillosa.
¡Hola! Ya puedes ver este vídeo con subtítulos en castellano. ¡Gracias!
que idioma es el original ?@@betevecat
@@beneeeto é um catalão
Rita interpretazione intensa, mamma Elisabeth eccezionale superba alla chitarra
Mensaje para los 600 millones de hispanohablantes : Lo quieren todo hecho !!!
Esta entrevista es de una televisión que emite en el área de Barcelona. Si la entrevista fuera a Murakami, emitida por la NHK, seguro que sería en japonés.
¿Quién pretenden que ponga los subtítulos? y les escribo desde Madrid, máximo exponente del españolismo.
No abramos un debate de estas características cuando la entrevista trata de música.
@Deterding Henry No saquemos las cosas de lugar ni hagamos populismo con el odio en el mundo. El mensaje es sencillo, el programa lo emite una TV catalana y aparece en internet y no falta el exigente de turno que pide una traducción. ¿Quién tiene que traducir? Debería agradecerse el que alguien cuelgue el vídeo. Si veo una entrevista en griego y m e interesa, ya me buscaré los recursos para entenderla.
@Deterding Henry Respeto es comprender la diversidad. Respeto es no pretender que uno es el ombligo del mundo. Además de lo absurdo de pretender que los contenidos digitales tienen que adecuarse a todos los espectadores. Te repito, agradece la generosidad de los que comparten contenidos en lugar de criticarlos.
@Deterding Henry Tranquilo harry, habla con el realizador. Yo ya he cumplido.
@@dondouglas1312 aqui no brasil acho ótimo uma entrevista com uma artista catalã, em catalão. Muito me surpreende que falantes de espanhol se incomodem em não compreender tudo o que é dito, mas me espanta ainda mais que não reclamem das canções em inglês. Espanhois colonizados e colonizadores.
@@jozahfa O mundo da internet. Protestos seletivos.
Como diz Gilberto Gil em "Do Japão
"Quero uma gueixa que em poucos minutos
"Da minha queixa faça uma paixão"
Sukaa sekali saya dengan karya dari Rita ❤️
Arte ❤️
Lo digo de nuevo, tu eres musica Rita Payés!
SUPERB !!!
Es increíble como estás superando tu Calidad artística, te felicito mucho, y te recomiendo que veas la producción musical de Chabuca Granda, creo que harías un gol de media cancha.
Un besote muy afectuoso!
Subtitols! por favor. Ritalove.
Se ela soubesse como estar famosa no Brasil, seria uma boa fazer um show aqui.
¿En QUE idioma están hablando?
En catalán.
@@fatimasoria443 Gracias
@@eojeda1375
De nada...he tardado siete meses en contestar, pero es que no lo había visto
antes. Salud. 🤩
@@fatimasoria443 Muchas gracias.... Saludos !!!!
subtitulos????????
¡Hola! Ya puedes ver este vídeo con subtítulos en castellano. ¡Gracias!
GUITARRA MARAVILLOSA
Es como un apéndice mío, eso no es pura música, ella es pura música!
Wonderful
Si és difícil de traduir, podrien posar subtítols en català, el que ajudaria a la comprensió dels parlants d'espanyol i portuguès. Rita té molts fans al Brasil.
I betevé? Betevé també té mols fans al Brasil...?
Rita es aire
Lovely performance as always. But what is with the screens in the background playing video of them doing something else entirely? I don’t know who produces the show, man, but It’s horribly distracting and clashing.
Alguien que se juegue con los subtitulos, por favor!
¡Hola! Ya puedes ver este vídeo con subtítulos en castellano. ¡Gracias!
super duo le fond de scene😂
magnifique
jesteście muzyką
C'est quoi cette question sur l'Arctique et l'Antarctique ? Haha!
La San Andreu no es la misma sin ti
Obvio. Cambia cada año
Chistocito
Jiji 😂😂🤭
They didnt even let her finish her first song
Hago coro con los que piden subtítulos en Español. Para los hablantes de Portugués es todavía peor compreender el Catalán.
então era melhor pedir legendas em português ;), melhor que em espanhol
@@ruiresende84 - Não é melhor, é pior, porque é mais difícil de ser atendido. O melhor é pedir legendas em catalão, que só lhes daria o trabalho de transcrever, não de traduzir. E por escrito nós conseguiríamos entender a maior parte, ao contrário de catalão falado apenas, que é difícil.
E o melhor é pedir isso escrevendo em catalão. (Não se preocupe, já fiz.)
@@ruiresende84 Seria, companheiro, mas aí já não quis abusar. rs
¡Hola! Ya puedes ver este vídeo con subtítulos en castellano. ¡Gracias!
@@betevecat Muito obrigado, que gentil!
:) i think, you are on a good stable way^^
!!!!!!!!
Pinche morra hermosa. Pinche dúo precioso.
Pinche al infinito😉😆
Totalmente, @@dialogarconlahistoria8229.
me causa un corto circuito escuchar español, pero a la vez no, es como lenguaje inclusive xd
❣️🔥
Qué suerte tengo. Si m llega a decir falac d primeras es la única palabra q no entiendo.
em queia millor abans de sentir l'entrevista. Ni mica de consciència de classe i endogàmica. pero bueno, quan canta tremolo
horrible el Español que usan para comunicar...suena feisimo
Lol
Es catalán
Pero… el Catalán que usas para comentar es peor… (^_^)
Castellano, chico... y ojo que tenemos tildes ¿ah? No, no quiero ser más papista que el papa, pero al César...