Лейпциг-Липецк, Берлин- бёрль(болото слав), Хе́мниц, Ке́мниц (нем. Chemnitz [ ˈkʰɛmnɪʦ], в.-луж. Kamjenica =Каменец. Дрезден, Бранденбург тоже имеют славянскую этимологию. По данным института Гёте.(по памяти, источники не помню точно)
Германское название медведя БЕР само является эвфемизмом. Настоящее название медведя должно иметь индоевропейское происхождение. Должно быть как-то созвучно латинскому URSUS. Часть ВЕДЬ не от слова ВЕДАТЬ, а связано со словом ЕДА. Медведь = "сладкоед"
Не могу согласиться с утверждением о славянском происхождении слова "бер" как эвфемизма медведя. Это, скорее всего, германский корень. Der Baer - в немецком, Bear - в английском. Bjorn - в шведском... А славянское название медведя - нечто вроде "Ор"; orsus - в латыни, ours -по французски. Так что, Берлин, скорее был местом жительства немецкого мишки. А в славянских языках бэр-лога связана, скорее, с серым цветом его жилища. В украинском, например, это слово означает "грязная, серая лежанка".
"У маленьких кувшинов большие ушки". (англ. погов.) Т.е, живя в тесных условиях, родители зашифровывали запретную лексику. названия. Scheide (нем) и ножны, и влагалище. Влагалище изначально русский колчан. Есть версия, что непечатные слова изначально обозначали самые безобидные вещи. Например, по мордовски куй-змей, пиза-гнездо, жопы- дымоход в курной избе.
На полном серьезе. Извиняюсь заранее за мат. Какое определение у таких слов как демократия-*уятия, физика-*уизика и подобных? Где то читал, но не могу найти и вспомнить.
Чистайте источники, табу - не французкое слово, его привезли антропологи в 19 в с островов тихого океяна. Тетенька слабовато подготовлена к теме. Наоборот , и это все знают, аналога этого слова в цивилизованных языках нет - на это обращали внимание все эти антропологи и фрейды.
А вот "Бред сивой кобылы" это эвфемизм? Т.е. вместо "Вы ошибаетесь", ты говоришь человеку, что он несет Бред сивой кобылы. Вот уж сказал и хорошо, и правильно (eu-хорошо, phemi -правильно). Сразу видно образованного человека. А так передача зачетная !
Учитывая, что Гоголь украинец, почти наверняка "поехать в Ригу" от украинского "ригати" (рыгаты) - блевать. В русском корень тоже просматривается, например в слове "изрыгать".
Понравилось: "- знаете, у Вас эвфемия. Так и хочется спросить:
- Ой, а это лечится?". Я смеялась.
Блин такой интересный канал! И темы интересные! Почему Я на него не подписался раньше??
А где вы были? На каких каналах? Могу порекомендовать, если разрешите, "Архэ", "Пост.наука"
Некоторые люди сыплют такими эвфемизмами, что аж жмуришься от удовольствия. Какие метафоры! Какие аллюзии!
Медведь, конечно, символ Берлинского фестиваля, но надо бы заметить, что он просто изображен на гербе города.
Термин "табу" в русский пришёл из французского, но изначально это слово полинезийское.
Вики пишет, что в социологию термин ввёл британец (взято у полинезийцев, да).
Много неточностей и эвфемизмов...
Лейпциг-Липецк, Берлин- бёрль(болото слав), Хе́мниц, Ке́мниц (нем. Chemnitz [ ˈkʰɛmnɪʦ], в.-луж. Kamjenica =Каменец. Дрезден, Бранденбург тоже имеют славянскую этимологию. По данным института Гёте.(по памяти, источники не помню точно)
Германское название медведя БЕР само является эвфемизмом. Настоящее название медведя должно иметь индоевропейское происхождение. Должно быть как-то созвучно латинскому URSUS. Часть ВЕДЬ не от слова ВЕДАТЬ, а связано со словом ЕДА. Медведь = "сладкоед"
Да, "бер" - от "бурый".
Только римляне, у которых в лесах медведи не водились, не боялись "будить лихо" и называли медведя его первоначальным именем.
Братишка, с языка снял
Не могу согласиться с утверждением о славянском происхождении слова "бер" как эвфемизма медведя. Это, скорее всего, германский корень. Der Baer - в немецком, Bear - в английском. Bjorn - в шведском... А славянское название медведя - нечто вроде "Ор"; orsus - в латыни, ours -по французски. Так что, Берлин, скорее был местом жительства немецкого мишки. А в славянских языках бэр-лога связана, скорее, с серым цветом его жилища. В украинском, например, это слово означает "грязная, серая лежанка".
"У маленьких кувшинов большие ушки". (англ. погов.) Т.е, живя в тесных условиях, родители зашифровывали запретную лексику. названия. Scheide (нем) и ножны, и влагалище. Влагалище изначально русский колчан. Есть версия, что непечатные слова изначально обозначали самые безобидные вещи. Например, по мордовски куй-змей, пиза-гнездо, жопы- дымоход в курной избе.
По эвфемизмам судить о человеке, это Надежда Вольская предложила в конце программы?
На полном серьезе. Извиняюсь заранее за мат. Какое определение у таких слов как демократия-*уятия, физика-*уизика и подобных? Где то читал, но не могу найти и вспомнить.
Лексическая редупликация
Чистайте источники, табу - не французкое слово, его привезли антропологи в 19 в с островов тихого океяна. Тетенька слабовато подготовлена к теме. Наоборот , и это все знают, аналога этого слова в цивилизованных языках нет - на это обращали внимание все эти антропологи и фрейды.
Непереводимая игра слов на местном наречии (с)
не - с использованием местных идиоматических выражений
Однозначно, слушать на ускорении:
1) медленно разговаривает
2) местами нудно
3) излишне назидательно
На скорости 1.5- оживает...
На 1,25
rim412 спасибо за совет. еще и ощущение, что она с листочка читает...
Эвфимизмы скрывают информацию? Любое описание, любыми словами не полно и всегда какие-то детали будут упущены.
Самый актуальный эвфемизм в наше время это " малый народ", выразишься по другому забанят!!!! Проверено не раз!!!
А вот "Бред сивой кобылы" это эвфемизм? Т.е. вместо "Вы ошибаетесь", ты говоришь человеку, что он несет Бред сивой кобылы. Вот уж сказал и хорошо, и правильно (eu-хорошо, phemi -правильно). Сразу видно образованного человека. А так передача зачетная !
Ложь, неприятней всего, когда она глагол.
Большинство матерной лексики является эвфимизмами.
Точно! У меня эвфимия. Часто говорю ёб. Не знаю, мат это или просто не очень приятное.
Что-то она путает. Территория современного Бранленбурга была завоевана германцами только в 13 веке.
Учитывая, что Гоголь украинец, почти наверняка "поехать в Ригу" от украинского "ригати" (рыгаты) - блевать. В русском корень тоже просматривается, например в слове "изрыгать".
Сейчас эвфемизмы не модны - кроют без разбора
Всегда модны, просто в разные времена разные темы и слова табуируются.
@@АлександрСипачёв-ф5п
Ага! Прямо на глазахслово "сказочный" приобрело совершенно новое значение