Un repaso rapido de un verbo tan util de expresar como lo es "LLEGAR" en ingles. Muchas veces podemos expresarlo mal. Conozcan la forma de correcta de hacerlo.
Muchísimas gracias por otro gran video. Es un repaso muy útil. Por cierto, dijiste que hay videos anteriores que estás resumiendo en este video. Y el video de ayer fue una recopilación de algunos videos anteriores. Me pregunto si puedas poner los enlaces a estos videos anteriores en las notas debajo del video. O al menos esos enlaces que puedes encontrar rápidamente.
Profesor muy buen video ahora quisiera que hiciera un vídeo en el que explicara todos los usos y como decir atrasado en ingles... Se lo agradecería mucho
Hi profe, how ya doin' ?. It was a great review profe, just in case we might forget how to use that verb, I mean, "Arrive". Profe, don't you think it would be better if we said ?: - How long does it take YOU to get there?. And the translation could be: ¿ Cuánto TE tardas en llegar hasta allá ?. I ask you this profe because; # In Spanish, it sounds a little weird to say "¿Cuánto tarda llegar hasta allá?". But if I'm wrong, please, explain it to me profe. Thanks in advance for the answer profe and thanks for the video too. 👍. THANKS FOR THE ANSWER PROFE.
Maestro, porque en ningún video que exista en you tube, se explica la forma para decir voy, o te llevare algo, cuando se está hablando directamente con la.persona. ejemplo, para decir yo voy, sería I go, pero si alguien llama a mi puerta, yo no respondo I go, yo debo responder I am coming, o si le quiero decir a alguien que yo le llevare algo, no le digo I will take it, si no que debo decirle, I will bring for you. Porque en ningún video veo que explican eso?
my neighbor must have a drinking problem. he can't have a job Si alguien me puede ayudar como se interpretaria he can't have a job ?? ( por mi parte seria el no debe tener trabajo )
Muchas gracias maestro, por el video👍👍👍
Un repaso rapido de un verbo tan util de expresar como lo es "LLEGAR" en ingles. Muchas veces podemos expresarlo mal. Conozcan la forma de correcta de hacerlo.
Maestro nos podría enseñar algo de ortografía también
profe siempre me confundo con can i come with you or can i go with you
I got home safe and sound !!!
Maestro nos podría explicar algo de ortografía también gracias por su conocimiento
Estos vídeos nos ayudan un montón, profe . Un enorme saludo!!!
Totalmente profe! Mil gracias. Dios lo bendiga
Perfecto Profesor, muchas gracias.
Muchísimas gracias por otro gran video. Es un repaso muy útil.
Por cierto, dijiste que hay videos anteriores que estás resumiendo en este video. Y el video de ayer fue una recopilación de algunos videos anteriores. Me pregunto si puedas poner los enlaces a estos videos anteriores en las notas debajo del video. O al menos esos enlaces que puedes encontrar rápidamente.
Hola profe Carlos gracias por el repaso siempre es útil 👌🌼. Linda noche y bendiciones 🙏🐞🐞🐞😴
Profesor muy buen video ahora quisiera que hiciera un vídeo en el que explicara todos los usos y como decir atrasado en ingles... Se lo agradecería mucho
Excelente ❤
Claro que si ayuda a desenredar el enredo, muchas Gracias ☺️
Muy buena explicacion. Gracias teacher Carlos.
tremenda clase enrriquecedora.
Mom: La cena esta servida
Son: hay, que hambre tengo
Mom: “ llégale “
Dinner's served. -I'm starving.
Gracias, por tu tiempo...
Mientras mas estudie mas rapido aprenderé . mientras mas .....ect
Si deseas saber como expresarlo en ingles, puedes ver este video: 1010160539280
the more i study, the faster i will learn creo que es asi
Vamos a Laredo y mijo dice
MIJO: “ ya mero llegamos ?”
“ ya mero llegamos ?”
Una y otra vez
Suena como la famosa pregunta de los niños en inglés: "Are we there yet?"
Dios santo los gringos si que complican las cosas. En español tu utilizas llegar y listo.
Hi profe, how ya doin' ?.
It was a great review profe, just in case we might forget how to use that verb, I mean, "Arrive".
Profe, don't you think it would be better if we said ?:
- How long does it take YOU to get there?.
And the translation could be:
¿ Cuánto TE tardas en llegar hasta allá ?.
I ask you this profe because;
# In Spanish, it sounds a little weird to say "¿Cuánto tarda llegar hasta allá?".
But if I'm wrong, please, explain it to me profe. Thanks in advance for the answer profe and thanks for the video too. 👍.
THANKS FOR THE ANSWER PROFE.
Both ways are correct. With you and without it.
@@EnSimplesPalabras ok profe, thanks for answering. 👍.
Muchas gracias profe, creo que faltó el "We are almost there"
Maestro, porque en ningún video que exista en you tube, se explica la forma para decir voy, o te llevare algo, cuando se está hablando directamente con la.persona. ejemplo, para decir yo voy, sería I go, pero si alguien llama a mi puerta, yo no respondo I go, yo debo responder I am coming, o si le quiero decir a alguien que yo le llevare algo, no le digo I will take it, si no que debo decirle, I will bring for you. Porque en ningún video veo que explican eso?
I can't help making it on time to work.
my neighbor must have a drinking problem. he can't have a job
Si alguien me puede ayudar como se interpretaria he can't have a job ?? ( por mi parte seria el no debe tener trabajo )
Yo entiendo que esta tratando de decir "el no puede conseguir trabajo", similar a "he can't get a job".