COMPARACIÓN Doblaje ➡️ Hunter x Hunter 2011 vs 1999

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 4 вер 2023
  • Apúrate y corre a descargar Honkai:Star Rail aquí 👉🏻 hoyo.link/21ZdF1BL!!
    Aprovecha esta oportunidad única para poder obtener su nuevo personaje Imbibitor
    Lunae. Vas a alucinar con él!
    #HonkaiStarRail #ImbibitorLunae
    --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
    INSCRIPCIÓN TALLER DE ACTUACIÓN
    Escríbeme a tallerYamilAtala@gmail.com
    Inicio de clases 18 de Septiembre
    - Horarios 6 a 8 pm o de 8 a 10 pm (hora de México)
    - Precio especial para mis suscriptores (primera cuota 55 dólares o 1000 pesos MXN o 200 soles)
    ►Discord / discord
    ►Mi otro canal: / jeffarlandia
    ►Sígueme en Twitter: / jeffarvlogs
    ►Mi Instagram: / jeffarvlogs
    ►Facebook: / jeffarvlogs
    ►SOLO NEGOCIOS: dantejeffar@gmail.com
  • Фільми й анімація

КОМЕНТАРІ • 1,2 тис.

  • @JeffarVlogs
    @JeffarVlogs  10 місяців тому +94

    Apúrate y corre a descargar Honkai:Star Rail aquí 👉🏻 hoyo.link/21ZdF1BL!!
    Aprovecha esta oportunidad única para poder obtener su nuevo personaje Imbibitor
    Lunae. Vas a alucinar con él!
    #HonkaiStarRail #ImbibitorLunae

    • @exereysxx8775
      @exereysxx8775 10 місяців тому +1

      El nuevo honkai la ESTA ROMPIENDO 🗿

    • @giancarloespinoza3971
      @giancarloespinoza3971 10 місяців тому +1

      Cuando gon se enoja si nota q es susana moreno

    • @t28_defender
      @t28_defender 10 місяців тому +1

      el inbibitor lunae esta rotisimo con los artefactos adecuados

    • @skiby6378
      @skiby6378 10 місяців тому

      Jefar nunca me he visto el anime pero creo que la voz de quien creo que es el protagonista, es demaciado femenina, siento que no cuadra para un niño que parece que ya está entrando en la adolescencia

    • @giancarloespinoza3971
      @giancarloespinoza3971 10 місяців тому

      Killua si voz es la misma oz de serena en pokemon y claro la waifu de mami chan en kanokari

  • @tonitofin2411
    @tonitofin2411 10 місяців тому +553

    Hisoka con acento Frances es lo mejor.
    ¡No puedo detenegme!

  • @ariasclaurerodrigo8230
    @ariasclaurerodrigo8230 10 місяців тому +418

    Hisoka en latino esta genial, pero eso si, cada vez que lo escucho, no puedo dejar de pensar en Frezzer antiguo.

    • @feernnandou
      @feernnandou 10 місяців тому +57

      los verdaderos pensamos en capitanazo xd

    • @Nyux_4
      @Nyux_4 10 місяців тому +19

      No le queda nada esa voz. xd

    • @zerogyoro4521
      @zerogyoro4521 10 місяців тому +12

      ​@@Nyux_4Depende de tus gustos y la persona.

    • @Nyux_4
      @Nyux_4 10 місяців тому +17

      @@zerogyoro4521 no, no queda nada. Suena demasiado fuera de lugar en Hisoka.
      Hisoka tenía una voz media; ni grave ni aguda.
      Esta voz es demasiado oscura y grave para él.

    • @Eduardo0110
      @Eduardo0110 10 місяців тому +11

      ​@@Nyux_4jajajajajaj ni porque te explicaron lo de la voz

  • @Jesanq
    @Jesanq 10 місяців тому +38

    11:57 bernardo duque, la voz colombiana de kurapika tambien fue quien interpreto el opening en el doblaje, el fallecio en el 2013 a causa de un linfoma

    • @wiinter_nwn
      @wiinter_nwn 10 місяців тому +8

      creí que había sido por un accidente automovilístico, de igual forma es una pena:(

  • @hades_rd857
    @hades_rd857 10 місяців тому +239

    Las voces de Colombia me traen los mejores recuerdos de mi infancia, no me importan si son voces muy planas o maduras, para mí son las que marcaron❤

    • @Xer0o0
      @Xer0o0 10 місяців тому +24

      La de Kuroro Lucifer es mi favorita del doblaje Colombiano

    • @user-xf6nw8ql4z
      @user-xf6nw8ql4z 10 місяців тому +12

      Si aparte tienen mucha personalidad peor eh de aceptar que en esa época se me hacían horribles las voces pero ya con el tiempo me empezaron a gustar

    • @Light.HawkWingZ
      @Light.HawkWingZ 9 місяців тому +9

      ​@@user-xf6nw8ql4za mí me gustaron todas las voces, bueno la de gon y el navegante (no el capitán) se me hicieron castrosos, aunque gon fue mejorando eventualmente. El doblaje actual es horrible.

    • @cristianmastroianni3933
      @cristianmastroianni3933 9 місяців тому +2

      banco, me pasa igual, aunq hay q admitir que el doblaje es lo peorcito de esa version, mas q nada por la voz de Gon, eventualmente de chico me habia acostumbrado, pero recuerdo q en su momento me parecia rara.

    • @rompeligas3051
      @rompeligas3051 9 місяців тому +1

      Opino lo mismo.

  • @yonathanyoestar280
    @yonathanyoestar280 10 місяців тому +235

    Descanse en paz, Keiji Fujiwara (Seiyu de Leorio)

    • @spattscrimgeour829
      @spattscrimgeour829 10 місяців тому +38

      También el actor de doblaje colombiano de Leorio 😢

    • @hdninety-seven8167
      @hdninety-seven8167 10 місяців тому +9

      Y ACDC de JoJo

    • @yonathanyoestar280
      @yonathanyoestar280 10 місяців тому +10

      @@hdninety-seven8167 Y por supuesto, el gran Ishigami Byakuya

    • @Horneto12
      @Horneto12 10 місяців тому +6

      ​@@spattscrimgeour829Kurapika*

    • @yazmingamerorodriguez652
      @yazmingamerorodriguez652 10 місяців тому +14

      @@Horneto12 Tanto los actores de doblaje de Leorio como Kurapika del doblaje colombiano ya han fallecido

  • @MR.JKWolf
    @MR.JKWolf 10 місяців тому +49

    Pues si el doblador también al ir avanzando con el personaje es como una evolución de actitud a la par y se siente cuando ya te acostumbras a la voz y te das cuenta lo chingon del actor de doblaje

  • @Luis-oq3dk
    @Luis-oq3dk 10 місяців тому +21

    En paz descanse el actor del doblaje latino de Kurapika de 1999

    • @yurkelysgamer4379
      @yurkelysgamer4379 10 місяців тому +4

      ¿Que le paso?

    • @Luis-oq3dk
      @Luis-oq3dk 10 місяців тому +6

      @@yurkelysgamer4379 hace como 10 años falleció pero no recuerdo la causa, supongo Jeffar no sabia o si no lo hubiera mencionado

  • @juanpablosalgadopineda455
    @juanpablosalgadopineda455 10 місяців тому +49

    Soy actor de doblaje colombiano, y he de aceptar que hay bastantes fallos en ese doblaje, realmente el dobalje colombiano de antes, no era muy bueno... y de hecho Leonardo Salas (voz de Gon) ha influido mucho en la mejora de ese doblaje, a dia de hoy es un gran director
    En mi opinion personal, la voz de Killua (1999) es perfecta para el personaje, lastima que no mostraste la voz de leorio, es bastante parecida a la version mexicana... buen video Jeffar y saludos desde Colombia

    • @rubenboreal7828
      @rubenboreal7828 7 місяців тому +3

      Me gustan los doblajes de los animes de Netflix que hacen allá

    • @Angiesensei.
      @Angiesensei. 5 місяців тому +1

      Amo la version colombiana, la mejor version
      , saludos desde Rep. Dominicana!

    • @sebarros1278
      @sebarros1278 Місяць тому

      El doblaje colombiano lo hizo mejor a los mexicanos

  • @osvaldocandelariolopez1578
    @osvaldocandelariolopez1578 10 місяців тому +88

    Increíble la animación de este video, gran trabajo por parte del animador🎉

  • @Pathitaz
    @Pathitaz 10 місяців тому +21

    Jeffar: No pondré spoilers
    También Jeffar: 15:15

  • @adrilucyburdiles
    @adrilucyburdiles 10 місяців тому +60

    A mi me gusta el doblaje de 1999 por la nostalgia ❤😊 gracias por el video no sabia que habia aun doblaje mexicano 😊

    • @juan83514
      @juan83514 9 місяців тому

      a mi me da repelus ese doblaje, según yo le quitaba el 70% de gusto, era casi insoportable, cuando lo conseguí en japonés estaba feliz.

    • @Aleck-pp4sb
      @Aleck-pp4sb 7 місяців тому +1

      ​@@juan83514 Yo los mire recién el año pasado ambos y la verdad el del 99 está mejor en general ambos Gon son malos el del 99 más pero ninguno da la talla y killua del 2011 me parece una buena voz
      Los dos leorio son parecidos
      Kurapika tiene más personalidad en el 99
      Hisoka francés le queda mejor
      En conclusión a algunos no les gusta la versión del 99 ( como a la mitad solo por Gon y killua)
      Recuerda que en esas épocas los estudios no tenían tanta tecnología ni las mejores condiciones para grabar y eran nuevos en doblajes (Colombia como industria en doblajes)
      El arco de las hormigas quimera quedó muy bueno pero la voz de Gon me bajoneaba a veces se supone que son profesionales en doblajes

    • @juan83514
      @juan83514 7 місяців тому

      yo no veo en doblajes, el arco de la hormiga quimera en japonés, en el rage de Gon es épico, esas frases, cabe decir que también se japonés, así que si siento lo que dicen, como gon cuando decía: Ore wa Gon Freeks, Kaito wo torimodoshi ni kitta, y luego cuando killua le decía que tal vez, probablemente ellos hirieron a esa chica, Gon decia: osoraku (tal vez) tabun (quizas), doukashitenjyanai ka? koitsu no iu tori nanka... matta ato de ... , en fin, ya me emocioné, pero eso, doblajes actualmente en animes la verdad siento no valen la pena.
      @@Aleck-pp4sb

    • @zarky2259
      @zarky2259 8 днів тому

      ​@@juan83514la verdad no me gusta ver animes viejos sin doblage

  • @TomacoRiente
    @TomacoRiente 10 місяців тому +48

    Parece casualidad que después de AÑOS me digné a ver HunterXHunter del 2011 (A la fecha de de que publicó el video voy por el capitulo 43) y justo Jeffar hace la comparación cuando ya vi todas las escenas que mostró. Casualidad o destino, de igual manera, excelente video

    • @raekenoff25
      @raekenoff25 10 місяців тому +5

      Yo justo hoy se lo recomendé a una prima, cuando lo estuve viendo me apareció que había doblaje latino y justo Jeffar sube video sobre eso XD

    • @alvaroespin2006
      @alvaroespin2006 10 місяців тому +6

      Que suerte que no spoileo sobre pitou xD

  • @JNDG30
    @JNDG30 9 місяців тому +58

    No se, pero el doblaje de 1999 me sigue gustando más que esté a pesar de sus fallos, extrañó esa voz peculiar de hisoka.

    • @ElSim_722
      @ElSim_722 2 місяці тому +4

      Entonces no te gustaba el doblaje, solo lo malo de este por que la verdad el Hisoka francés fue lo único bueno por lo gracioso que queda

    • @VasACaerGege89
      @VasACaerGege89 Місяць тому +1

      ​​@@ElSim_722es verdad, es cierto que el de 2011 no es de los mejores doblajes pero el de 1999 es muy malo, se siente fuera de lugar, las voces de Killua y Gon son demasiado parecidas y mas, lo unico bueno es el Hisoka frances

    • @cristianrivera4789
      @cristianrivera4789 Місяць тому

      ​@ElSim_722 Gon y Killua voces parecidas? Por favor anda ve a escuchar a tu pre infante sin personalidad del 2011

  • @guidogomez2647
    @guidogomez2647 10 місяців тому +57

    6:00 esta bien su voz 👌
    4:48 identica al fandub chileno
    3:22 esa voz gritara como nunca

    • @Randy29c
      @Randy29c 10 місяців тому +6

      4:48 Claudio Chileno?

    • @bigtimespidey38
      @bigtimespidey38 10 місяців тому +3

      Es que el fandub chileno se basa en este doblaje

  • @benjirex2793
    @benjirex2793 10 місяців тому +182

    Día 3 esperando a que Jeffar analice los 3 doblajes latinos de las tortugas ninja 2007

    • @BLASTERX-nz5lk
      @BLASTERX-nz5lk 10 місяців тому +6

      😉👉
      Ahhh!... Tú sí le sabes!... Tú le conoces... 😏👉

    • @kosanhabla4433
      @kosanhabla4433 10 місяців тому +4

      😉👉
      Ahhh!... Tú sí le sabes... Tú le conoces... 😏👉

    • @joseeliasgomez5326
      @joseeliasgomez5326 10 місяців тому +4

      Yes

    • @orlandocosio5253
      @orlandocosio5253 10 місяців тому +2

      Jjaja veremos hasta que dia llegas

  • @K_LG
    @K_LG 7 місяців тому +12

    Yo vi hunter x hunter 2011 en japones más de un par de veces porque es un anime que me encanta demasiado, pero realmente queria verlo con mi familia asi que aunque sufri bastante al principio para acostumbrarme a este nuevo doblaje, conforme avanzaba la historia ciertamente las voces mejoraron mucho. Obviamente en interpretacion los japoneces estan a otro nivel, pero en latino estuvo aceptable.

  • @leonardopacheco5714
    @leonardopacheco5714 10 місяців тому +54

    Lo mejor del doblaje mexicano es que te deja en claro que kurapika es un chico. La primera vez que vi la serie, a veces en los subs lo mencionaban como chica y pues me la creí

    • @Xer0o0
      @Xer0o0 10 місяців тому +5

      Los subs qué tienen que ver ??? se nota lo miraste por PIRATAS FLV con subs tumbados de otra web 😂😂😂😂😂

    • @TheYisuz
      @TheYisuz 10 місяців тому +9

      @@Xer0o0 hasta en crunchyroll premium los muy pndjos preguntan si es mujer en los comentarios

    • @leonardopacheco5714
      @leonardopacheco5714 9 місяців тому +1

      @@TheYisuz También en Netflix

    • @RuthisM.
      @RuthisM. 5 місяців тому +2

      Cuando vi la portada pensé que era mujer. Yo lo vi con el doblaje latino por primera vez esta versión de 2011 hace unos días, sin ese doblaje juraba que era mujer.

  • @cristhianguasp3915
    @cristhianguasp3915 10 місяців тому +3

    Estaba esperando con ganas este video

  • @manumelendez2866
    @manumelendez2866 10 місяців тому +82

    Hisoka con acento Francés es lo mejor lo siento por latam. Deben ver Yū Yū Hakusho y Hunter x Hunter dos grandes obras de Yoshihiro Togashi

    • @PepLaz0520
      @PepLaz0520 10 місяців тому +6

      Pues Netflix la traerá el próximo mes aquí a Latinoamérica así que tal vez le den una oportunidad entre ellos yo porque nunca he visto Hunter x Hunter

    • @vidal8021
      @vidal8021 10 місяців тому +2

      ​@@PepLaz0520que día 👀

    • @PepLaz0520
      @PepLaz0520 10 місяців тому +1

      @@vidal8021 según el 1 de octubre pero la versión del 2011

    • @armandozepeda6113
      @armandozepeda6113 10 місяців тому +5

      Recomiendo mucho Yu Yu Hakusho, especialmente si tienen un duelo a muerte con cuchillo

    • @hotaruchize1262
      @hotaruchize1262 10 місяців тому +2

      Yo vi yuyu hakusho pero nunca hxh

  • @saitohajime8342
    @saitohajime8342 10 місяців тому +50

    9:05 lo de kurapika no se los perdono, pudieron poner a un actor con voz mas fina y pusieron una gruesa
    Lo de gon y killua se los paso porque a fin de cuentas son niños y se cumple el objetivo de doblarlos.
    Si en el momento en que Kurapika se enoja con Uvog o con Majitani llega a sonar como el meme de Blue label lo dropeo en el momento

    • @hdninety-seven8167
      @hdninety-seven8167 10 місяців тому +24

      Yo sigo insistiendo que la voz que le pusieron a Armin en SNK le quedaba como anillo al dedo en Kurapika.

    • @CajitaWeona
      @CajitaWeona 10 місяців тому +10

      Le hicieron un sasuke

    • @gustavojimenez2485
      @gustavojimenez2485 10 місяців тому +3

      ​@@CajitaWeonaque es un sasuke

    • @angelcortes3485
      @angelcortes3485 10 місяців тому

      Y si la voz de Gon adulto se vuelve muy chillona también dropeas?
      Porque seguro va a pasar eso.

    • @saitohajime8342
      @saitohajime8342 10 місяців тому

      @@angelcortes3485 voy a apostar a que para ese entonces la actriz comprenda la escena y me calle el osico, además Gon no dice mucho en su escena de adulto

  • @camiporelmundo1524
    @camiporelmundo1524 10 місяців тому +22

    Hay algunos momentos de gon en el doblaje colombiano que me hacen acordar al doblaje de Portugal jajaja y hay varias escenas wtf jajaja espero que puedas sumarlas en otros video de doblaje random ❤

  • @brayansandoval5821
    @brayansandoval5821 10 місяців тому +4

    Te extrañaba guapo, que buen regreso con un vídeo de mi anime favorito

  • @dinacho1
    @dinacho1 10 місяців тому +27

    El problema con gon es que si cierras los ojos no escuchas a un niño, escuchas una niña, en el caso de kurapika no gusta por que se escucha muy grave y eso tampoco agrada, kurapika es para una voz juvenil (como miguel angel leal)
    Pd: y el doblaje chileno?

    • @angelma9087
      @angelma9087 27 днів тому

      Sí, y el chileno para cuando 😂?

    • @evantrowig815
      @evantrowig815 8 днів тому

      Muy cierto también lo pensé le falta un toquesito más masculino como la voz de luffy

  • @MuzaikD
    @MuzaikD 10 місяців тому +8

    Buena el easter egg del 3:41... casi ni se ve Jeffar... te la batimamaste. 🤣 y si lo vi de quien se trata. 🤣🤣🤣

  • @TJason143
    @TJason143 10 місяців тому +12

    Jeffar vuelve y soy feliz, aunque me inquieta un poco el horario 😂😂😂

  • @Enzzz0001
    @Enzzz0001 10 місяців тому +27

    Personalmente, me encanta el doblaje del 99 sobre todo por el ambiente mas madura y seria de la misma, pero tambien debo admitir que tenia sus fallos. Aun asi le dare una oportunidad al nuevo doblaje asi tambien retomo esta obra maestra

  • @hdninety-seven8167
    @hdninety-seven8167 10 місяців тому +168

    Yo solo sé...
    Que es la excusa perfecta para volver a ver HxH 😀
    (Por quinta vez)

    • @robertestrada138
      @robertestrada138 10 місяців тому +12

      ánime tan bueno, que es tan común encontrar a fanáticos que se lo hayan visto varias veces. Yo ya voy por la décima vez jajajajaaj

    • @Chann-sn8fl
      @Chann-sn8fl 10 місяців тому +4

      ​@@robertestrada138en donde lo puedo ver con este doblaje?

    • @SuisekiYaris
      @SuisekiYaris 10 місяців тому

      @@Chann-sn8fl Netflix

    • @JorgeAlejandroRamirezPedreros
      @JorgeAlejandroRamirezPedreros 10 місяців тому +5

      La saga de las hormigas quimeras y yorsk shin me las he visto 7 veces xd

    • @huniverso
      @huniverso 10 місяців тому

      ​@@Chann-sn8flNetflix pero te recomiendo en japonés

  • @yairaranda8292
    @yairaranda8292 10 місяців тому +4

    es que a hisoka se le sale el capitanazo cuando se pone caliente

  • @camilord333yt6
    @camilord333yt6 10 місяців тому +12

    Ojalá ver a kurapika en portugués, por alguna razón les kga de risa por allá en Brasil

    • @evantrowig815
      @evantrowig815 8 днів тому

      Da cadena dou juramento uauajaaaua
      * Le da una embolia

  • @Azalem905
    @Azalem905 10 місяців тому +9

    Ahhh estos videos me hacen pedirle a Jeffar que analice directamente a todo el doblaje colombiano, o por lo menos hacer un recorrido por los diferentes paises de LATAM que hacen o han hecho doblaje (Venezuela y Chile por ejemplo), sus mejores y peores trabajos y que los hace unicos a su propia manera
    Salidos desde Bogotá.

  • @lordmisterio
    @lordmisterio 10 місяців тому +9

    Oye causa, talvez ese anime es unos de mis favoritos pero creo que me traspaso al doblaje pana *(osea el venezolano 🇻🇪)*
    Dónde tenemos a:
    Luis Carrreño como gon freecss.
    Verania Ortiz como Killua.
    Dave Ramos como Kurapika.
    Miguel de León como Señor Leorio.
    *Estos actores de doblaje son unas leyendas venezolanas 🇻🇪 bastante God, verdad mi causa*

    • @suprabonumetmalum
      @suprabonumetmalum Місяць тому

      "¡Vamos Killua, acompañame a hacer una buenas Cangreburgers!"

  • @spattscrimgeour829
    @spattscrimgeour829 10 місяців тому +9

    Esperaba este video ♥️ Amo

  • @LocuS-Sinclair
    @LocuS-Sinclair 10 місяців тому +7

    No sabia que Hxh gano dobalje latino y pro parte de netflix, NO TUVE MANERA DE ENTERARME Y QUE GENIAL ENTERARME!!! Que bueno que por fin tuvo doblaje tremenda serie ❤❤❤❤❤
    No puedo esperar que siga mas y mas con tremendas actuaciones y voces!

  • @minoru3062
    @minoru3062 10 місяців тому +1

    No tienes idea de como estaba esperando este video!!!

  • @joelpech4314
    @joelpech4314 10 місяців тому +10

    Me encantó nuevo avatar va muy bien contigo 10 de 10 👍👍👍

  • @exereysxx8775
    @exereysxx8775 10 місяців тому +23

    Se ve re bonito el nuevo estilo de edicion de tus videos ... Y es que yo no se , pero tu skin en blanco y negro le da mas aires de modernidad y le da un toque espcial atu canal 🤍

  • @jhonnynadales6976
    @jhonnynadales6976 10 місяців тому +6

    Escuchar diferentes dobladores de un mismo personaje para mi es, como ver diferente actores hacer el mismo personaje, este video me dio felicidad

  • @diegovalle8514
    @diegovalle8514 10 місяців тому

    Esperaba este video con ansias.

  • @patricktoma91
    @patricktoma91 10 місяців тому +13

    A mi SI me gusta el doblaje de 1999, me encantan todos los personajes pero personalmente la voz de Kurapika es mi favorita,me vi la del 99, la de 2011 y me la vuelvo a ver en doblaje mexicano para mejor disfrute 😅😅😅

  • @banesusaNararete
    @banesusaNararete 6 місяців тому +3

    Te recomiendo que replantees las referencias que asignas a los paises, sinceramente pese a ser una admiradora de tu trabajo esas referencias son bastante ofensivas me he dado cuenta que en los videos que hablas del doblaje de colombia pones referencias de ese estilo y hasta he llegado a pensar que le tienes bronca a ese pais.
    Un saludo

  • @luisbrando9330
    @luisbrando9330 10 місяців тому +3

    Yo cada vez que escucho la voz sensual de Gerardo Reyero:
    Ah~ No me hables así~ Me estás ex1tand0~😏

  • @nery6440
    @nery6440 10 місяців тому +1

    Pero que buena hora para subirlo Jeffar

  • @martyfuture
    @martyfuture 10 місяців тому +1

    Buenas brother jeffar. Me alegra que estes de vuelta. Se te extrañaba. Saludos desde buenos aires Argentina ahi deje mi like y me gusto mucho el video 💪😁🎆🎇

  • @davidlopez8917
    @davidlopez8917 10 місяців тому +7

    Aguanten los doblajes realizados en la época de los 90s en diversos países de LATAM, cómo Venezuela y Colombia ya que me dan aura a qué no si bien nos son productos 100% perfectos tienen mucha alma

    • @eileendeo2943
      @eileendeo2943 10 місяців тому +4

      Son pésimos, uno que otro actor salvable, pero en general eran malos, lo que recuerdas cómo bueno es por la nostalgia o tal vez tengas un bajo estándar de calidad.

    • @davidlopez8917
      @davidlopez8917 10 місяців тому +2

      @@eileendeo2943 no solo nostalgia, ni estándares, por ahí no va...
      Simplemente que al no ser un producto 100% perfecto terminaba teniendo un carisma y un alma única, mucho del doblaje actual, por ejemplo el de varias series de Netflix se escucha tan bien, con el mismo elenco y con las mismas maneras de colocar la voz que pues es indudablemente un buen producto pero que de alguna manera se siente "genérico", cómo si se hubiera encantado la forma correcta de hacer doblajes y de ahí no se experimenta con diferentes propuestas de cast y demás cosas que hacian la experiencia sonora de cada anime distinta pero disfrutable

  • @mr.noseybonk3440
    @mr.noseybonk3440 10 місяців тому +24

    Hay que valorar más el trabajo de Jeffar y el señor editor. Dijo claramente que este nuevo estilo de edición les toma el doble de tiempo que con el estilo anterior.

  • @kyulakyu
    @kyulakyu 10 місяців тому

    siiiii estaba esperando este video apenas salio el doblaje nuevo de la 2011

  • @jrp515
    @jrp515 10 місяців тому

    Llegaste jeffar queria ver tu video

  • @izanamii90
    @izanamii90 10 місяців тому +4

    gracias por el video 😊 ojala puedas hacer uno igual con los doblajes de shaman king y las censuras que hubo

  • @lacasadealla1148
    @lacasadealla1148 8 місяців тому +17

    A muchos no les gustó el doblaje. Yo que nunca había visto HxH me encantó. Estoy enamorada de las voces de Gon, Killua y Kurapika ❤️. Me gusta mucho la interpretación que le dan en futuros capítulos. Queda muy acorde a ellos. Y ahora que inicio la 5 temporada estoy atrapada y creo que también es gracias al doblaje.
    Cabe destacar que hablo del doblaje del 2011

  • @alvaroespin2006
    @alvaroespin2006 10 місяців тому

    Al fin , ya jacia falta este video , gracias 🫂

  • @eliseoduran6412
    @eliseoduran6412 10 місяців тому

    Un buen videito antes de dormir

  • @Peteraccion
    @Peteraccion 10 місяців тому +6

    Yo le tengo cariño al doblaje colombiano por qué haci me vi HxH después me lo vi en japonés pero no está mal el doblaje mexicano

  • @adolfodilorenzo7997
    @adolfodilorenzo7997 7 місяців тому +21

    Para mi gusto, las nuevas voces de Gon y Killua no son "infantiles" sino que suenan muy femeninas. Parecen niñas más que niños. Fuera de eso, me parece bastante buen doblaje

    • @xXTekuXx
      @xXTekuXx Місяць тому

      Ami se me hace muy tierno y se paresen niñas pero bueno son buenos personajes

    • @evantrowig815
      @evantrowig815 8 днів тому +1

      Si es verdad si cierras los ojos escuchas un par de niñas

  • @alafuckx2
    @alafuckx2 10 місяців тому

    gracias por hablar de esto amigo! tambien es mi anime favorito beasme casemonos :,v

  • @ZombieEmoSad
    @ZombieEmoSad 10 місяців тому +1

    awebo videito

  • @BlackBurrito9073
    @BlackBurrito9073 10 місяців тому +7

    Tuve la fortuna de conocer en persona al Maestro Jorge Solórzano quien fue quien le dio voz a Silva Zoldyck en el doblaje de 1999 (y también era la voz de Toxzon en las viejas películas de Max Steel).
    Y aparte también fue mi instructor en un curso de doblaje de que tuve hace un año aquí en Miami, sus lecciones fueron una gran ayuda para perfeccionar mi propia interpretación.

  • @maryjanewatson3773
    @maryjanewatson3773 8 місяців тому +3

    A mi me gustaron las voces de 1999 igual que las de Kenshin, también es colombiano el doblaje y me encanto. El doblaje nuevo esta muy bien, creo que poner a Freezer en Hisoka estuvo muy bien, ya que a muchos nos simpatizaba muchísimo el Hisoka francés y le pusieron una voz a la altura. Muy buen video como siempre! saludos!! P.D No puedo detenegme xD

  • @danielaba6170
    @danielaba6170 10 місяців тому

    que buenardo y el análisis , aprendo mucho con Jeffar : D

  • @javii8835
    @javii8835 10 місяців тому +42

    El doblaje de 1999 es God, si no muchos no hubieramos conocido esta gran obra en Locomotion

    • @sebarros1278
      @sebarros1278 Місяць тому

      Antes de Locomotion lo daban en Magic

  • @renegonzalez490
    @renegonzalez490 10 місяців тому +7

    en japones si se nota que Hisoka tiene un acento europeo mas cercano al frances (desde la saga de la araña y la isla)

  • @bzx123
    @bzx123 9 місяців тому

    Me facina el nuevo estilo de edición de los vídeos

  • @matiasmtm462
    @matiasmtm462 10 місяців тому +4

    Yo vi una versión en castellano del HxH de los 90's/2000 si no recuerdo mal y Mito-san decía algo así como que ella le hizo juicio al padre de Gon y ganó la tenencia así que por eso el vive con ella, no se si esa era la historia original ni recuerdo bien si era la versión española o latina, pero sonaban random las lineas.

    • @sebarros1278
      @sebarros1278 Місяць тому

      En la vr del 99 latino dice lo mismo, cap. 1 al final

  • @Waf_cat
    @Waf_cat 10 місяців тому +3

    Por fin llegué primero :"v , por primera vez en mi vida y enserio esperaba este video de comparación de doblajes 😊.

    • @Nico-fr1028
      @Nico-fr1028 10 місяців тому

      En realidad no

    • @Waf_cat
      @Waf_cat 10 місяців тому +1

      ​@@Nico-fr1028 :"v me falta un segundo , ya fue jajaj fue un momento felicidad que duró poco jajaja.

  • @wolflg9149
    @wolflg9149 10 місяців тому +6

    Siento que la voz de kurapika el doblaje actual es muy de adulto de 20 años, pareciera si es mas grave que la voz de leorio xD

  • @viseryontargaryen2591
    @viseryontargaryen2591 10 місяців тому +1

    al fin un video de esta OBRA MAESTRA

  • @Raptor-25
    @Raptor-25 10 місяців тому

    No esperaba ver al Star rail por aquí

  • @MinombreesDanoss777
    @MinombreesDanoss777 10 місяців тому +5

    Oye jeffar, Fullmetal alchemist Brotherhood tuvo un doblaje hecho en Venezuela y un redoblaje hecho en México, podrías hacer un vídeo de comparación de doblaje.

  • @rabe7er
    @rabe7er 10 місяців тому +8

    sinceramente prefiero ver los animes en su version original, sin embargo, me crie viendo HxH del 99 y el doblaje funciono para mi. Saludos

  • @farahhinata
    @farahhinata 10 місяців тому +2

    Ala!!!! Que bueno que vi toda la serie en japonés y la versión colombiana!

  • @user-vs5zo8dt9y
    @user-vs5zo8dt9y 10 місяців тому

    Día de espera

  • @Alex47_
    @Alex47_ 10 місяців тому +6

    El editor adaptando bien cada momento del video, 10/10.

  • @reisink4073
    @reisink4073 10 місяців тому +4

    Yo: Voy a dormir, no creo que Jeffar suba un video tan tarde
    Jeffar todo un csm: Tonteriiias

  • @anyelmedrano-bc2ct
    @anyelmedrano-bc2ct 10 місяців тому +2

    Hola cómo estás espero que estés bien 👍

  • @elkillgame9306
    @elkillgame9306 10 місяців тому

    No es tarde para subir un vídeo solo es poco temprano

  • @mauriciohenriquez7257
    @mauriciohenriquez7257 10 місяців тому +7

    A mí me encanta el doblaje del 99.

  • @VScorpio
    @VScorpio 4 місяці тому +9

    Definitivamente el doblaje del 99 es el mejor, y uno lo confirma al ver el argumento que usan para negarlo, que el actor es mayor y es hombre, que absurdo cuando se refiere a 2011 es una mujer adulta lo cual no cambia nada, porque por algo se dedican a eso, a moldear su voz. Cuando ves un argumento tan básico, confirmas la poca objetividad. Y si no fuera por ese "fallo de dicción" no seria tan especial, no seria arte. Seria simple como el del 2011 que lo escucho y por mas que es mi anime favorito, lo siento uno de baja calidad, como esos animes que tu amigo otaku te insiste porque lo veas y no tiene nada de atractivo el guion, la forma de contar la historia, fanservice cada 10min y que el doblaje le hace buen par.
    Se que en el del 2011 ahí profesionales muy conocidos, pero tienen que ver el trabajo global, no solo el de un personaje, si no el todo y como juntos armoniosamente hacen un buen doblaje.
    Si dejáramos de comparar los doblajes latinos con los japoneses, nos daríamos cuenta de esto, seriamos mas conscientes y mas objetivos, porque no es una pelicula, es una animación, por lo cual no existe una voz original, porque nisiquiera existe en la vida real ese personaje. Por eso muchas veces puedes ver un doblaje sentirse mejor que su versión japonesa. Porque logran esa sinergia entre personajes que te enamora junto con la historia.

  • @famboykq1400
    @famboykq1400 10 місяців тому +1

    No puedo detenegmeeee

  • @anyelmedrano-bc2ct
    @anyelmedrano-bc2ct 10 місяців тому +1

    Que bueno vídeo

  • @luisarmando2934
    @luisarmando2934 9 місяців тому +5

    Acabó de ver hunter x hunter 2011 y sinceramente el doblaje del 99 lo siento que esta mejor.
    Quizás porque me acostumbre viéndolo esa versión de antes. Y el que mas me dolió por el nuevo cambio, fue al Hisoka francés.
    Pero bueno cada quién su gusto.

  • @maxgodard3319
    @maxgodard3319 10 місяців тому +6

    Jeffar: Lo importante no es que la voz se parezca a la original, sino que se adecúe al personaje y lo haga funcionar.
    Jeffar al escuchar las voces del doblaje original del 99 que, aunque diferentes, se adueñan de los personajes y les dan su propio toque además de adecuarse perfectamente a sus actitudes y formas de ser: NOOOOO COMO SE ATREVEN A DARLES VOCES UN POCO MENOS AGUDAS A LOS PERSONAJES NOOOOOO
    Usualmente suelo estar muy de acuerdo con las opiniones del sr Jeffar pero la verdad es que esta vez pecó de cerrado de mente y quizás un poquito de hipócrita.

    • @erick11789
      @erick11789 10 місяців тому

      Pero es que tampoco se adecúan tan bien a los personajes y muchas veces no tienen muy buena actuación

    • @maxgodard3319
      @maxgodard3319 10 місяців тому +1

      @@erick11789 Te creo que puedas criticar los errores de modulación ocasionales, pero nmms de las cosas que mas se destacan en este doblaje es lo bien que se adecúan las voces en particular las de los protagonistas y villanos principales.

    • @angelma9087
      @angelma9087 27 днів тому

      Muchisima hipotenusa, a mi no me gustaron las voces de niñas pero al jeffar le fascinaron xD

  • @hasslerc.m.1508
    @hasslerc.m.1508 10 місяців тому

    Había tiempo que no veía algo de HxH, revivió el fandom

  • @alfredvelazquez4013
    @alfredvelazquez4013 10 місяців тому

    Buen video bro

  • @santosnahuel6597
    @santosnahuel6597 10 місяців тому +4

    No puso al leorio del 99

  • @starmvenus
    @starmvenus 10 місяців тому +17

    Laura torres habría quedado perfecta para kurapika 🫣su voz modo seria me provocaría la misma sensación que la japonesa (no digo que serían iguales pero tendría la esencia)

  • @Leywin...
    @Leywin... 10 місяців тому +1

    HES BACK 😱

  • @miguelcoronel1765
    @miguelcoronel1765 10 місяців тому

    POR FIN CARAJO! Me alegra que te recuperaras Jeffar.

  • @alfredosalazar9666
    @alfredosalazar9666 10 місяців тому +11

    - Gon y Killua suenan muy niños para mi gusto, el timbre del Killua colombiano me gustaba más.
    - Kurapica suena algo mayor, me hubiera gustado más tipo Goku de final de Dragon Ball, que sonara más adolescente.
    - Leorio me ha gustado.
    - Netero le faltó un poco más de viejo loco, pero está buena.
    - Hisoka recuerda mucho a Freezer y encontré muy grave su voz, aunque en la pelea contra Gon parece que la suaviza un poco, espero que no sea sólo en esas escenas de la pelea porque me parece una mejora. De todas formas el Hisoka francés es insuperable, pero la nueva no es mala y creo que me puede gustar con el tiempo.
    Pero bueno, siempre uno le encontrará un pero a las voces, en especial cuando uno está tan acostumbrado a otras, pero en líneas generales me parecen buenas.

  • @rodolfovillanuevaperez1678
    @rodolfovillanuevaperez1678 10 місяців тому +3

    ¡Hey! ¿Y el nuevo Jeffar? No es que el viejo Jeffar no me agrade pero creí que ese sería el nuevo diseño para el canal... Cómo sea, excelente video, jefe. Se aprecia bastante. Siga con el buen ánimo

  • @sylver_ss55
    @sylver_ss55 10 місяців тому +1

    Yo lo que esperare con ganas sera el ver como adaptan a hisokay su legendario trabalenguas

  • @franciscoperez-lt4st
    @franciscoperez-lt4st 10 місяців тому

    Jeffar un saludito PS desde Venezuela

  • @FerRed-fd5wx
    @FerRed-fd5wx 9 місяців тому +3

    Podran decir lo que quieran del doblaje. Pero nadie me va a negar de que no pudieron elegir a un mejor narrador que Blas Garcia

  • @mr.hunter2348
    @mr.hunter2348 10 місяців тому +4

    Aprendí a ver los animes películas, series etc.. en su idioma original independientemente de la calidad del doblaje.

    • @suprabonumetmalum
      @suprabonumetmalum Місяць тому

      Que bueno hermano, pero eso no viene a cuento en este video porque se esta hablando del DOBLAJE.

  • @aguilahaast
    @aguilahaast 10 місяців тому

    Por fin, espere un chorro para que analizará la voz de isoka

  • @isaacxdcracken3111
    @isaacxdcracken3111 10 місяців тому

    Y en octubre lo estaré viendo acá en Zacatecas

  • @Nico-fr1028
    @Nico-fr1028 10 місяців тому +22

    Si, pero Luego vi a la pequeña Tiffany y pensé:
    Niña blanca de 8 años, en un barrio negro, entre un montón de monstruos a esta hora de la noche, con libros de física cuántica?. Está a punto de hacer algo, hermano. Tiene como 8 años, esos libros son muy avanzados para ella.

  • @emanuelescalante3636
    @emanuelescalante3636 10 місяців тому +8

    me gustaria que jefdar analizara los doblajes en los progamas de history y discovery

  • @wiligames8471
    @wiligames8471 10 місяців тому

    Me gusta nuevo estilo anime que tiene el avatar de jeffar se parece al de el video de destripando la fama de german.
    Buen video 👍

  • @piruletachan8274
    @piruletachan8274 10 місяців тому

    esperare ansiosamente el comparación doblaje samurai X 90s
    vs remake

  • @Sandbox_reviews
    @Sandbox_reviews 10 місяців тому +8

    Gracias por los créditos, mi estimado Jeffar 💖