Japanese Teacher Grades Your Japanese #2 (The Japanese 'R' Sounds) | Dogen

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 22 сер 2020
  • Learn Japanese pitch-accent and pronunciation from my Patreon Series "Japanese Phonetics"
    / dogen
    Full Japanese Phonetics Bibliography:
    / 17345632
    JapanesePod101.com Video (Watch from 7:14 and note the tongue movement at 7:38):
    • Learn Japanese Pronunc...
    Glossika Phonics video (Note how the tongue doesn't dramatically curl back):
    • [ ɾ ] voiced apical al...
    Dogen / Dōgen / Japanese / A Japanese teacher grades your Japanese #1 (The Japanese 'R' Sounds) / Grading your Japanese / Japanese phonetics / Japanese pronunciation / Japanese pitch-accent / Madeline / 日本語 / 日本語の発音 / ラ行の発音 / 日本語のアクセント / アクセント / 高低アクセント / 音声学

КОМЕНТАРІ • 599

  • @Dogen
    @Dogen  Рік тому +11

    Japanese pitch-accent and pronunciation lessons: www.patreon.com/dogen

  • @itowelhaveadream9463
    @itowelhaveadream9463 3 роки тому +1018

    OH MY GOD HE IS WEARING A DIFFERENT SHIRT

    • @StevenBara
      @StevenBara 3 роки тому +41

      world crumbles...

    • @kittenmcwhiskers
      @kittenmcwhiskers 3 роки тому +4

      IKR

    • @odd1ty612
      @odd1ty612 3 роки тому +8

      Japafrica

    • @cricketknowall
      @cricketknowall 3 роки тому +2

      I think you've been hypnotised... Have you been listening to Toto often recently?

    • @nictheguy
      @nictheguy 3 роки тому +14

      It's actually on his chair, so at least it's still in the video!

  • @madelinejjc
    @madelinejjc 3 роки тому +1103

    This was so helpful Dōgenさん thank you! I was sounding like an idiot trying to properly say ‘ら れ り ろ る’ while watching the rest of the video hahaha I’m going to record more videos of myself speaking Japanese from now on to keep analyzing and improving 😊💪🏻

    • @ThaiTalkwithPaddy
      @ThaiTalkwithPaddy 3 роки тому +83

      Your Japanese sounded great Madeline! Especially for only 1 year of study! 🤓

    • @Jerk2127
      @Jerk2127 3 роки тому +53

      IN ONE YEAR????? My Japanese sucks... and I live in Japan close to Dogen XD. You're like my idol.

    • @mcmodmod5533
      @mcmodmod5533 3 роки тому +12

      As Dogen points out: Lots of native input will also help you hear the phonetic inaccuracies in your own speech.

    • @Dogen
      @Dogen  3 роки тому +182

      My pleasure, Madeline! Can’t wait to hear you in another year-it’s seriously crazy how good you already sound. Keep it up!

    • @jonahnieuwenhuizen9492
      @jonahnieuwenhuizen9492 3 роки тому +8

      Hahaha those where difficult for me as well, being Dutch our R sound is very pronounced and comes more from the back of the throat

  • @eri_kyunkyunjapanese
    @eri_kyunkyunjapanese 3 роки тому +441

    I like the way he points out being very gentle, indirect and humble.
    He doesn't seem judgemental at all.

    • @moneypowertron
      @moneypowertron 3 роки тому +34

      it's the Japanese way.

    • @eri_kyunkyunjapanese
      @eri_kyunkyunjapanese 3 роки тому +1

      @@moneypowertron Yes, haha😂
      Maybe that's why I'm comfortable with watching his video!

    • @michaels3003
      @michaels3003 3 роки тому +8

      Personal qualities aside, this is an important attribute of a teacher.

  • @LeonSKennedy7777
    @LeonSKennedy7777 3 роки тому +681

    This is top quality stuff, folks. Finding material like this is more rare than you might assume!

    • @yukineswan
      @yukineswan 3 роки тому +4

      My assumptions are more rare you can believe.

    • @RonaldMcPaul
      @RonaldMcPaul 3 роки тому +8

      Yeah it's cool, I'm not a serious Japanese learner but Dogen and Matt inspire me.

    • @pinkponyofdoom5686
      @pinkponyofdoom5686 3 роки тому

      dogen senpaiii!
      i only recently discovered our jp teacher overlord but am loving the shit outta his contentcoptypesto
      🍙🍙🍥🍥🍥🍜🍦🍥🍦🍦🍜☕🍜🍥🥖🥖🍜🥖🍥💐🍜🦋🍥🦋🦋🦋🍥🦋🍥🦋🍥🦋
      #/! __#/£/!!! #/:#:#-@)=%×`§`¶¶;¶÷§;¶[¶°¶]]§¦¦[¬[¦¶ @@ ¦[] §¶

    • @Bloooooooooopp
      @Bloooooooooopp 2 роки тому

      Very true

  • @feelingpeachi3
    @feelingpeachi3 3 роки тому +323

    This room is a whole vibe and I’m down for it

    • @Emblematicify
      @Emblematicify 3 роки тому +4

      I'm guessing it's his office work space, and when he records he puts the paper walls around with the 営業中 sign outside, half as a joke, half as a sign for the wife and kids to not yell out when he's recording.

    • @Paintplayer1
      @Paintplayer1 3 роки тому

      @@Emblematicify he's just done a studio tour and you should definitely watch it, his setup is great

  • @angelest312
    @angelest312 3 роки тому +180

    Like you've mentioned, the Japanese "R" has similarities to certain intervocalic "dd" sounds in certain Englishes (including North American English), like "ladder", or (if you say it with a flap) the "tt" sound in "better". I find that it's useful to explain it as a "d" rather than an "r/l" sound because it's essentially an alveolar tap, not a retroflex sound.

    • @user-xv6li5em5l
      @user-xv6li5em5l 3 роки тому +4

      i'm brazilian and i speak ladder exactly as lerer, probaly my english pronounciation is wrong but is realy like this

    • @epiccamper
      @epiccamper 3 роки тому +2

      @@user-xv6li5em5l Thats pretty much the way I learned to pronounce the word ladder as well, as a Brazilian. I barely hear any foreigner saying it like ''lédar''. I do not think it is wrong to say ''lérar'' but since I am no expert, who knows.

    • @redwiresound
      @redwiresound 3 роки тому +9

      @@epiccamper British Received Pronunciation doesn't have alveolar flaps/taps; all /t/'s are [t], and all /d/'s are [d]. However, several British accents have a tendency to realize intervocalic /t/'s as a glottal stop [ʔ]; e.g. "better" becomes "be'uh".
      But yeah, most Americans, Canadians, Australians, and New Zealanders pronounce the "dd" in "ladder" as something resembling the Portuguese/Spanish/Italian/Japanese/etc. "r".
      In fact, r's themselves are realized as flaps in several English dialects, most notably Glaswegian English, but it's found throughout Scotland, Wales, some parts of Ireland, most of South Africa, the Caribbean, India, and pretty much anywhere English is spoken as a second language.

    • @seneca983
      @seneca983 3 роки тому

      Don't the Japanese sometimes realize the sound as [l] instead of a tap?

    • @d.r.9746
      @d.r.9746 3 роки тому

      But didn't Dogen just explain that it's not really an alveolar. You have to place the tongue against the ridge and then flick away which isn't an alveolar. I'm panicking because I thought I had the R down and easy.....

  • @TW-um5hs
    @TW-um5hs 3 роки тому +63

    It’s weird hearing Dogen speak English for a extended period of time 😅

  • @flaviospadavecchia5126
    @flaviospadavecchia5126 3 роки тому +101

    As an Italian speaker, the Japanese R is almost identical when in between vowels to the Italian single R, but not in R-beginning words, because we'd have the trill.

    • @FrancisCWolfe
      @FrancisCWolfe 2 роки тому

      Do some Italian speakers not have a short trill for intervocalic r and a long trill for rr?

    • @flaviospadavecchia5126
      @flaviospadavecchia5126 2 роки тому +4

      @@FrancisCWolfe long trill for RR, yes. I guess some speakers might actually have the the trill for intervocalic R, but that would be rare, I'm not really sure.

    • @contagiousintelligence5007
      @contagiousintelligence5007 Рік тому

      In Hungarian the R is pronounced the same way as an Italian R, we have tried trill it. I can’t pronounce the Japanese R:(

    • @Android25K
      @Android25K 7 місяців тому

      As a Spanish speaker, the Japanese R is like Spanish r, not R or rr, but r

  • @papafhill9126
    @papafhill9126 3 роки тому +70

    Yea, the way my Japanese friend taught me was the sound is made with the "da" sound, while also making a "ra" and "la" sound. It's like your tongue wants to commit to a "da" sound, but just gets lazy and doesn't fully make that "d" consonant sound.

  • @LetsaskShogo
    @LetsaskShogo 3 роки тому +35

    She already has great Japanese! I hope she keeps up the good work! 加油💪

    • @northyreport
      @northyreport 8 місяців тому

      👎

    • @ihatetomato8808
      @ihatetomato8808 8 місяців тому +2

      @@northyreport加油って中国語で頑張れって意味らしいよん💪

    • @northyreport
      @northyreport 8 місяців тому

      @@ihatetomato8808 don’t know what you said but my money is 🆙💯

    • @_P2M_
      @_P2M_ 8 місяців тому +5

      ​@@ihatetomato8808
      いえいえ。明らかに「油を加えて」って意味です。

  • @RaphTheKing27
    @RaphTheKing27 3 роки тому +92

    I relate so much to Madeline - from listening to recordings of myself, my accent sounds similar to hers and I keep making the same mistakes so this video was useful for me too.. Thank you Dōgen先生!

  • @gravyhippo
    @gravyhippo 3 роки тому +54

    Your new set up is so much more intimate!

  • @forest2356
    @forest2356 3 роки тому +18

    Thought I had been pronouncing the “r” sound slightly incorrectly at first, but after you explained the tongue positioning I realized that I was fine 😅 that was one of the main reasons I’ve been afraid of speaking (I didn’t want to get hooked on pronouncing it wrong)

  • @HerrTipple
    @HerrTipple 3 роки тому +53

    I am not studying Japanese and probably never will, I found Dogen because of his very funny sketches. But I still enjoy watching this video because it is fun to simply watch a clever man talk about an interesting subject he is very knowledgeable of.

    • @LadyPelikan
      @LadyPelikan 2 роки тому +2

      I'm in the same situation, and I agree completely.

    • @user-yk1cw8im4h
      @user-yk1cw8im4h 2 роки тому +1

      sounds like a proper waste of time

    • @shivanshshukla5883
      @shivanshshukla5883 Рік тому +1

      @@user-yk1cw8im4h Someday he might study it becahse of Dogen though

    • @user-yk1cw8im4h
      @user-yk1cw8im4h Рік тому

      @@shivanshshukla5883 yeah "someday"

    • @kakahass8845
      @kakahass8845 Рік тому +2

      @@user-yk1cw8im4h This is one of if not the most ironic comment I have seen.

  • @dumalun8388
    @dumalun8388 3 роки тому +47

    Not fair, I will be fluent in about three thousand years I guess.

    • @user-nq2zs6of5x
      @user-nq2zs6of5x 3 роки тому +5

      Ikr I feel the same, but I don't think that attitude will help me learn it if I believe it's too hard to learn, I went into it knowing how difficult it was but don't compare yourself she probably practiced a lot or heard a lot of japanese. Or some people seem to be born with it which is unfair ._.
      Just don't give up listen to this man ua-cam.com/video/tYzMYcUty6s/v-deo.html

  • @nataliesoutlet
    @nataliesoutlet 3 роки тому +68

    So helpful! Thank you so much for the videos, professionalism and tips 🙏🏽🌈✨

  • @Icsant3
    @Icsant3 3 роки тому +58

    Man, Madeline was crazy good! I've also been learning for about a year and I definitely don't feel skilled enough to speak that much!

    • @rafairacki9302
      @rafairacki9302 3 роки тому +12

      She is a native Chinese speaker so it's much easier for her than for westerners. Kanjis + many words sound similar. I know some Chinese people at my company that passed JLPT N1 after 1-2 years of studying.

    • @Icsant3
      @Icsant3 3 роки тому +1

      @@rafairacki9302 Oh, idk why I thought she was from the Philippines. I guess cos Dogen made that comment about the Spanish r sound. Still, she's an inspiration!

    • @pijusbacevicius8797
      @pijusbacevicius8797 2 роки тому +1

      My ass! It's impssible to speak like that in just a year of studies, starting from the zero. Maybe she DECIDED to learn, one year ago, but actualy she had already some basis. And of cours it helps knowing kanji...

    • @PoolsJones
      @PoolsJones 2 роки тому

      Lol thank you. I watched her speak and asked myself where the nearest bridge was. (Although my Rs are a non-issue!)

  • @hoi5466
    @hoi5466 3 роки тому +14

    Just passed 日本語教育能力検定試験 last year, and now looking for a job as a Japanese teacher, and these videos of you
    grading Japanese of Japanese learners help me (native Japanese speaker) a lot too! Thanks! Also, love the contents of your other videos!

  • @adriandharma1910
    @adriandharma1910 3 роки тому +27

    Dogen's not wearing his blue sweater! I think I spotted it behind you though on the chair.
    Great lesson! I had trouble learning this at first but luckily the friend that taught me Japanese in the beginning was adamant to get the R sound right. I found it really annoying at first that I keep getting corrected but now I'm grateful.

  • @yu-ph7qi
    @yu-ph7qi 3 роки тому +6

    日本人ですが見ています!英語の勉強にもなります😍

  • @maliketh1173
    @maliketh1173 3 роки тому +18

    The 9 people who disliked don't know how to pronounce "R"

  • @diegoci2179
    @diegoci2179 3 роки тому +9

    Learning the japanese r has been really interesting to me as a native spanish speaker, cause to the untrained ear the japanese r and the spanish soft (non trilled) r sound nearly identical. In a lot of cases, I can essentially get away with only slightly tweaking my rs to match the inflection of speaking in japanese, but the thing is words in spanish can't start with a soft r, so i actually have no idea how to make that sound in starting position and for a long time i didn't even notice i couldn't do it and made sort of an awkward middle ground between a spanish, japanese and english r. So basically, because of spanish grammar rules, I've had to do a bunch of research on how to relearn a japanese sound i already know how to make.

  • @user-hk3yx7fp4r
    @user-hk3yx7fp4r 3 роки тому +4

    You are such a wonderful teacher, Dogen san! You never judge her Japanese. You don't brag about your Japanese. You just gave some advice based on your experience. Thank you for your kindness and modesty. 🙏

  • @AConnorDN38416
    @AConnorDN38416 3 роки тому +77

    I definitely struggle with the 'r' sound as well, particularly りょ (I have a hard time distinguishing between よ and りょ for one thing). I also find words where an 'r' sound follows an 'ん’ like in the word 君臨 and 遠慮. Maybe it has something to do with the fact that the 'r' sound in Japanese is so much more subtle than it is in English, so when saying something like 君臨 my mouth wants to pronounce it like 'koon reen'

    • @thepolaris907
      @thepolaris907 3 роки тому +13

      Hello! I am Japanese. I find it difficult to pronounce "r" in English.

    • @Mistershongmail
      @Mistershongmail 3 роки тому +14

      ああ I think the English R is one of the most difficult sounds to learn for a non-native speaker. It’s so different from most other languages R sounds.

    • @thepolaris907
      @thepolaris907 3 роки тому +3

      Sean Lee-Levins
      そうなんですねー
      Also, pronunciation of "water" is quite difficult for me
      ˚‧º·(。>⌓

    • @niismo.
      @niismo. 3 роки тому +1

      @@thepolaris907 English isn't my mother tongue so I'm not an expert, but I dont/just very subtly pronounce the "r" sound when saying "water".

    • @b.s1505
      @b.s1505 3 роки тому +2

      Hi there, im not sure if this is gonna help u but Japanese ら行sound usually represented as "L sound that has distortion of D" for some native English speakers whos expert of speaking Japanese as second language... and this D distortion really got appeared in りゃ, りゅ, りょ.
      if u cant think/imagine that ら行 sound is something in between L and R then possibly better think that its more like mixture of 80% of L sound and 20% of D sound(distortion)
      edit: ok this was actually explained in this video... my bad.

  • @64vamp96
    @64vamp96 3 роки тому +6

    the excitement that i felt when i realized that my native language, bosnian, is also a pitch accent language was enormous

  • @jzarwo
    @jzarwo 3 роки тому +30

    英語のRとLは勉強してるけど、日本語のRについては考えた事なかったなー。言われて見ればたしかに日本語のRの場合、舌が速く動いてる。ゆっくり発音しようと思ってもRのところだけは速い。

  • @H808Beats
    @H808Beats 3 роки тому +29

    Nice shit bro keep it up 🔥🔥🔥

    • @EvanFingerstyle
      @EvanFingerstyle 3 роки тому +2

      This is the best comment on this video.

    • @wanitooo
      @wanitooo 3 роки тому +2

      Why do i find this so funny

  • @weefyeet6177
    @weefyeet6177 3 роки тому +12

    Yo, when I followed your "r" sound explanation I suddenly managed to 食べさせる, させられる, and 食べられる without ending up feeling like my tongue just thickened. すごい!

    • @weefyeet6177
      @weefyeet6177 3 роки тому +4

      And while watching some miscellaneous anime, the final boss 食べさせられる has appeared.
      はぁ~~~

  • @fresusjeak
    @fresusjeak 3 роки тому

    I'm finding your teaching videos in this setting & format to be fascinating! I also appreciate the progression of your set decoration.

  • @Godforeverilove
    @Godforeverilove 3 роки тому +31

    Somehow I picked up the L&R sound in japanese quickly (still not perfect). I think it was made easier because I learned how to roll my r's in spanish before hand, but i'm not sure.

    • @ragerteenager968
      @ragerteenager968 3 роки тому +12

      I'm a native spanish speaker and honestly our soft Rs are similar to japanese Rs (not the same but very similar) !!!

    • @SalmonSalmonfish
      @SalmonSalmonfish 3 роки тому

      Hahaha me too! I sucked at Spanish in school but at least I got something out of it lolol

  • @adrian482
    @adrian482 3 роки тому

    Looking forward to more of this kind of content! It’s really helpful for me when it comes to correcting errors early so they don’t become a part of my Japanese as I’m currently learning the language.

  • @eimaiakominzontanos
    @eimaiakominzontanos 3 роки тому

    Love this series!! It is so informative and helpful! Thank you Dogen!!

  • @enwenized
    @enwenized 2 роки тому +1

    Both the video and the comment section are actually spot on for the illusive Japanese 'R' sound. Wow, a rare gem! My whole class could have benefitted from this during first or second year. Very good explanations.

  • @SylvioNetoEmmo
    @SylvioNetoEmmo 3 роки тому +1

    That background and the color grading of the video looks superb!

  • @Crazyalex360
    @Crazyalex360 3 роки тому

    This series is the best ad for your course. Very seriously considering it.

  • @Bothermewithdetails
    @Bothermewithdetails 3 роки тому +2

    Your background is like a piece of art... love the videos btw. Thank you

  • @thornajal1045
    @thornajal1045 3 роки тому +1

    I've never. And I mean NEVER subbed to a patreon.... Dogen is tempting me something fierce. Amazing work keep it up!

  • @krustyk98
    @krustyk98 3 роки тому +1

    I love this, keep making more! I have been learning Japanese for 2 months but I've only actually put around 1 week worth into actually learning Japanese. This gives me motivation and want to keep going!

  • @kiyahforever
    @kiyahforever 3 роки тому

    This video is so quality it should cost money to access.
    Seriously, you just blew my mind and changed the way I think about the Japanese r. Thank you!!!!!

  • @tayloraustin1026
    @tayloraustin1026 Рік тому

    I've researched this for 3 days straight now and not one connected the dots like this! Thank you so much!

  • @raulsuhett
    @raulsuhett 3 роки тому

    Amazing content! Thank you so much for sharing it! I've been studying Japanese for a few months now and I would love to take your classes some day in the future. I guess I need to learn little bit more, but I will surely become your student.

  • @joseluisvidalespena9078
    @joseluisvidalespena9078 3 роки тому

    This kind of content is awesome because while learning Japanese it helps you understand the phonetics of the words on a conscious level and furthermore to speak with confidence.

  • @pahoopahoo
    @pahoopahoo 3 роки тому +21

    日本語の勉強において、国やその人の母語によって相性があるように思うのですが、私の感覚では台湾の方は日本語の上達が早いよう気がします。
    道元先生が指摘した「今年(ことし)」の点ですが、外国出身の方は日本語の「イの段」の前の音にストレスを置きたがる癖があると思います。
    代表的な例で言うと先生が以前指摘した「わたし」もそうです。他には「すみっこぐらし」のことを「すみっこぅグラッシー」と「ら」にストレス(アクセント?)を置いているのを聞いたことがあります。こういうのを聞くと日本語の単語なのに日本人には英語に聞こえることがあります(それくらい違います)。
    といやらしいことをまたまた書いてしまいましたが、この女性の方は1年の勉強にしては日本人である私が聞いても素晴らしい日本語だと思います。
    若干の修正点が見受けられますが、今後相当なレベルになる潜在性を感じます。
    この「イの段の前のストレス」やラ行の発音も面白かったですが、私は特に英語圏出身の方が「オの段」を発声する時に「オゥ」もしくは「オー」と少し伸びやすい特徴があると感じています。
    それでも結果的に不自然に聞こえない単語ならそこまで問題ではありませんが、そうではない単語だと日本人の耳には自然な完璧な日本語には聞こえません。
    例えば「土日(どにち)」などは「どーにち」になったりします。
    英語もろくに話せないくせにいろいろ厳しいことを書きましたが、この番組はそのような高みを目指しているものと見受けられたので了解いただけたらと思います。

  • @joeydesu4010
    @joeydesu4010 3 роки тому

    I love this series. It helps it people a lot including me.

  • @etherdog
    @etherdog 3 роки тому +1

    Dogen-sensei, thank you for the last two videos especially. Your explanation has made it MUCH more clear what the differences are between pitch accent and stress accent (and the "R" sound). I am just a (late middle aged) beginner, but want to be able to communicate respectfully when my wife and I visit Japan as soon as is not irresponsible to do so. Arigato gozaimasu!

  • @Manny-mg6ej
    @Manny-mg6ej 3 роки тому

    I have just started leaning nihongo yesterday and had been searching videos about r sound and this is the best video i have found.

  • @Ralesk
    @Ralesk 3 роки тому +2

    6:35 Dogen finally says retroflex, I was anxiously waiting for it after all that description of a retroflex r :D

  • @maggyxchuu
    @maggyxchuu 3 роки тому

    This video was so helpful , ahh I’m binge watching all your videos hehe

  • @barfchan
    @barfchan 3 роки тому +22

    king, thank you for the lesson

  • @noahgiamei
    @noahgiamei Рік тому +3

    (Native English speaker) For me, the Japanese "r" has been easier to pronounce when in the middle of a word vs. as the first letter. That tip about tongue placement is super helpful.
    Something I've also found helpful for the Japanese "r" sound is the sound in the middle of "kitty" or "pretty" - spoken as an American where the t's aren't articulated clearly and become more like a soft "d". In words where it sounds more like an "L" or "R", it's like a front L or R, aka no rollback. If say it quickly enough, I'm sometimes able to avoid bending it to any English letter.

  • @yellobird5682
    @yellobird5682 3 роки тому +26

    皆さん、ほぼ会話が出来る方ばかりなのにそれでもネイティブ並にまで高めようとされていて感心しています。だから気になった点を書いておきますね。
    前回出演したnoahさんやmadeleineさんもそうでしたが、最後の「聞いてくれてありがとうございました」という使い方は日本語的に間違ってるので、「私の日本語はいかがでしたか?」「この機会を与えてくださりありがとうございました。」「どうぞよろしくお願いします。」を使った方がいいと思います。なぜならば、「聞いてくれて…」は、恋愛や将来の事、夢などの悩みや迷いを相手に打ち明けて、解決したり安心した時に使われる言い方だからです。英語で使うフレーズをそのまま外国語に訳したら違う意味になっちゃうって、ほんと言葉って面白いですね。

    • @franciscotavares9529
      @franciscotavares9529 3 роки тому +3

      勉強になりました!しかしこの場合、自分の感謝をyelloさんに伝えたかったら「教えてくれてありがとうございます」という言い方が合っていますか?それとも、シンプルな「ありがとうございます」の方がいいですか?

    • @yellobird5682
      @yellobird5682 3 роки тому +5

      Francisco Tavares
      「教えてくれてありがとうございます。」で合ってますよ。
      普段はこんな細かい事を言わないのですが、ネイティブ並みを目指している方にとって為になるならば、と思ってコメントしました。でも本当はもっと指摘した方が皆さんにとっていいのでしょうね。けどそこは日本人、相手に失礼かなと思って遠慮しちゃってます。😊

    • @kengonish6104
      @kengonish6104 3 роки тому +6

      横やりのコメントで申し訳ないのですが、
      「〜してくれて」って表現に、何か違和感感じます。「〜していただき」に変えると違和感無く聞けるのです。
      「教えていただきありがとうございました」etc

    • @franciscotavares9529
      @franciscotavares9529 3 роки тому +1

      ​@@kengonish6104 横やりコメントにはなっていませんので心配しないで下さい!逆にありがたいです!それでも、またぎもんが増えます。
      謙譲語と尊敬語が元々使われていない場合だとしたら「~していただき」を使っても不自然にはなりませんか?僕はまだ「です」「ます」しか使えませんので、急に尊敬語と謙譲語を使うと不自然になるかと感じます。それは自分の勘違いなのでしょうか?

    • @yellobird5682
      @yellobird5682 3 роки тому +5

      Kengo Nish
      いいんですよ。実はこちらもそこまで指摘しようかどうか迷ってました。けど、今回は「聞く/聴く」に深い意味合いがあるので、それに焦点を合わせて説明しました。
      指摘していただいた様に、「くれて」は友人や家族、年下に使うカジュアルな言葉なので、その場合は「ございました。」は付けずに「ありがとう。」だけの方がスッキリしますね。
      そして今回のケースはもう少し丁寧に話すべき場面だと思うので、「いただき〜ありがとうございました」又は「くださり〜ありがとうございました」という風に、どちらとも丁寧な表現に統一した方がスッキリします。
      ご指摘、ありがとうございました😊

  • @dcflow7859
    @dcflow7859 3 роки тому +1

    Thank you dogenさん

  • @Haguxchan
    @Haguxchan 3 роки тому +7

    I've heard that in English we actually do use the Japanese tap 'r' for words such as 'latter' and 'ladder'.

    • @leocomerford
      @leocomerford Рік тому

      I'm not an expert, but I don't think that can be right. The 'tt' and 'dd' in those words contact the alveolar ridge in a similar way to a tapped 'r', but most English speakers would use their usual rhotic (ie. "stick-your-tongue-up-in-the-air") 'r' at the end of either word. (The main exceptions being people with cringe non-rhotic accents who just say 'aaah' instead of 'r' at the end of words, and those Scots and others who use tapped 'r's more or less everywhere.)

  • @reapnotsow
    @reapnotsow 3 роки тому +1

    thank you as always for an entertaining and informative video!

  • @Xeculus
    @Xeculus 3 роки тому +1

    This is super helpful, thank you!

  • @KillerSoap4321
    @KillerSoap4321 2 роки тому +1

    You made me so happy with the tongue diagram for the “R” sound because that’s what I’ve begin to do naturally while learning Japanese, and I’ve put a lot of effort into pronouncing things correctly from the start 7 months ago. To know I’m on the right track is a big motivator. どうもありがとうございます。

  • @Suzu17
    @Suzu17 3 роки тому

    I friggin’ love your new setup

  • @MaddyBlu9724
    @MaddyBlu9724 3 роки тому +1

    I keep getting reccomended these videos and even though I have zero interest in learning Japanese or linguistics/phonetics I just keep clickin em.

  • @Mistershongmail
    @Mistershongmail 3 роки тому +1

    Nice set! Love the content!

  • @itsfonk
    @itsfonk Рік тому +2

    Growing up in the southern U.S., I’ve always heard Japanese R’s as a stunted or abbreviated D sound. Your elaboration here is very interesting. I wish I had known of your channel years ago…

  • @elementart_
    @elementart_ 3 роки тому +1

    Really cool graphics at 4:04, nice work!

  • @jackphillips6742
    @jackphillips6742 3 роки тому +2

    I took 4 years of Spanish at High School and regularly interacted with Native speakers(my comfortable conversation language) and grew up in New Zealand with Māori waiata (songs) and haka (chants) and Māori verbs, when I started my Japanese language journey 2018-Present, I have had 0 problems with making the sounds in Japanese. Māori is extremely similar phonetically and Spanish is quite rhythmic. In fact, my pronunciation lead to many comments of "日本語上手で、" but I struggle with intonation and knowing which pitch to use when, and my grammar isn't sharp. So I still found this lesson to be really beneficial. Thank you!

  • @AttitudeCastle
    @AttitudeCastle 3 роки тому

    Dogen is such a wonderful teacher

  • @RuxUnderscore
    @RuxUnderscore 3 роки тому

    I need more! I love this.

  • @sasharodriguez384
    @sasharodriguez384 Рік тому +1

    dogen's english has gotten really good

  • @cerealbloodx
    @cerealbloodx 3 роки тому +1

    You're the best teacher Dogen!

  • @danisugimoto7458
    @danisugimoto7458 3 роки тому

    Great series!!

  • @silverhawk5834
    @silverhawk5834 3 роки тому +1

    love your videos!

  • @peyton4936
    @peyton4936 3 роки тому

    Love these so much thank you

  • @BliTzeDGames
    @BliTzeDGames 3 роки тому

    awesome series, really helpful!

  • @riseandshinemrfriman5925
    @riseandshinemrfriman5925 Рік тому

    7:30 _that_ was very informative and helpful. I thought I was doing it right until I saw your tongue movement and heard the explanation after, and oh boy is this different from any other R sound... it totally requires a LOT of practice to do it subconsciously. Thank you very much for your help, Dogen!

  • @FooBarBash
    @FooBarBash 3 роки тому +1

    This is a really lovely series. You make a great, patient and kind teacher, Kevin, and you really neatly fill the niche of being an expert on Japanese phonetics. Do you ever teach students in the outside world, in normal times?

  • @eita9676
    @eita9676 3 роки тому +7

    This video reminds me how I usually pronounce “ら”. Even though my tongue is Japanese I could not tell the difference between the way of making sound of “ら” and “r” , ”l”.😅 Your lecture is so exact and easy to understand! Thank you Mr. Dogen!

  • @pan9844
    @pan9844 3 роки тому

    dogenさんの声、癒されます。セラピーを受けている気分になる🌿

  • @redredredtail
    @redredredtail 3 роки тому +1

    thanks for this video!

  • @wesdesu
    @wesdesu 3 роки тому +4

    Honestly one of the words I struggle with saying the most is りょうかい and you're explanation of your troubles with R sounds made me feel better about myself haha. Your 2+min explanation starting around 5:10 about tongue placements and stuff is super helpful!
    Side note do other native english speakers' jaws get tired when speaking japanese? I feel like I'm using different muscles to when attempting to speak japanese compared to speaking english.

  • @Mika-kana
    @Mika-kana 3 роки тому +62

    For me the Japanese R sounds similar to spanish R, but there have been some few times that I’ve heard words that have らりるれろ in them that are pronounced with L Spanish sounds, they were very rare though. I would like to know if there is a reason to this.
    Edit: Typo

    • @felipevasconcelos6736
      @felipevasconcelos6736 3 роки тому +10

      That can happen in some dialects.

    • @Sage_Lucas
      @Sage_Lucas 3 роки тому +14

      Not an expert on this, but from what info I have I'd say it's either that person's accent or dialect, just like you have different accents for the English language - American, British, Scottish etc. Someone from London is going to speak rather different sounding English compared to someone from some cities in the north of the UK.

    • @kevintorres9377
      @kevintorres9377 3 роки тому +1

      @@Sage_Lucas I've been living in London for a few years now, and I can say that even in London there are different pronunciacions, eg. South London and North London.

    • @shion3948
      @shion3948 2 роки тому +3

      Because the Spanish r and Japanese r is not the exact same sound

  • @TokyoXtreme
    @TokyoXtreme 3 роки тому

    The lantern behind the paper screen makes a cool effect. Nice design.

  • @Purplesquirrel007
    @Purplesquirrel007 3 роки тому

    I don't even study Japanese, but I love this series so far because Dogen is so wholesome and nice to everyone. Keep it up!

  • @diegosantos5818
    @diegosantos5818 3 роки тому +1

    Maaan, this spanish language tip saved my life, I struggled so much with this, but as a portuguese native speaker that also speaks spanish, I was able to get that in latin languages most of our middle "r" syllables sound like the japanese r sound. Like "hermano", where you can see clearly the fast movement of the tongue, you're such a genius!

  • @pessimistic5579
    @pessimistic5579 3 роки тому

    This was so helpful!! I've been doing it wrong all this time

  • @TheDrAwesomepants
    @TheDrAwesomepants 3 роки тому +6

    I've heard the Japanese "R" sound described as being halfway between a "d" and an "n" rather than an "r" and an "l" which made it make a bit more sense to me.

    • @YEP753
      @YEP753 3 роки тому +2

      lmao wtf it worked

  • @kenokai.
    @kenokai. 3 роки тому

    Im keeping this on my watch later. Or im just gonna put it in a new playlist because this stuff is some nice info

  • @caw3675
    @caw3675 3 роки тому +6

    Love these videos!! I don't so much have issues with my "R" sounds anymore but I had a teacher tell me that my ください sounded like くらさい. Which drove me batty trying to fix it bc I never thought I'd have issues with a "D" sound and I'd never heard anyone touch on the similarities between the two. I'd love to hear your thoughts on this!
    Thanks so much for the great content!

  • @BenjaminRound
    @BenjaminRound 3 роки тому +1

    I love these, keep it up :)

  • @Tim_v_r
    @Tim_v_r 3 роки тому

    Hats off to the people that submit, really brave Japanese learners!!!

  • @NicoYui
    @NicoYui 3 роки тому +6

    i still cant get over when he introduces himself in ENGLISH

  • @janey4319
    @janey4319 3 роки тому +2

    THANK YOU FOR EXPLAINING THE "R" IN LINGUISTIC TERMS!!! As a Linguistics major this makes a lot more sense to me that everyone else's explanations
    I'm looking forward to learn how the Japanese "D" differs from English... If I were to guess, it is a bit more front

  • @cndcpwll
    @cndcpwll 3 роки тому +1

    SUPER interesting! Erik Singer is a dialect coach who has a fair number of videos floating around that cover R (mostly trouble from an American's perspective, though), and also provides visual references of mouth movements.

  • @user-sq5rn5ci5m
    @user-sq5rn5ci5m 3 роки тому +18

    In Brazilian portuguese(and spanish as well I think), we have the trembling R as well, it's the same as Japanese R. Some children who is starting to speak portuguese have trouble saying this trembling R and there's some exercise to improve this R's pronunciation. I'll see if I can find it and post here.

    • @rafaeldoe1549
      @rafaeldoe1549 3 роки тому +1

      But the trembling R doesn't appear in every Brazilian accent. For instance my accent from the Northeast doesn't tremble the R at all.

    • @almeida5390
      @almeida5390 3 роки тому +2

      But in south it becomes present, as "Churrasco" or even in the center of the country, just like "Porta" when said by those who live in Minas Gerais.

    • @user-sq5rn5ci5m
      @user-sq5rn5ci5m 3 роки тому +1

      ​@@rafaeldoe1549 I think it has, I mean, there's no other way to say "arara", "trava-língua", "tetraplégico" or "trator" without trembling. I-if you don't tremble these words, I'd love to know which state of Northeast you are from, since I'm a bit curious.

    • @phrodendekia
      @phrodendekia 3 роки тому +1

      Im Argentinian, and I noticed some Brazilian people often pronouce the r as people from Paraguay do. Sounds like when north american people miss pronounce the spanish r's, as in the english word car.
      Maybe that's what the previous comment was referring to

    • @rafaeldoe1549
      @rafaeldoe1549 3 роки тому +2

      @@user-sq5rn5ci5m Oh yeah sorry, I was a too radical in my answer, I tremble the R in those words

  • @Lillyluri
    @Lillyluri 3 роки тому

    How long I have been waiting for someone to explain this to me!!!!!!!!

  • @santoshesantos7766
    @santoshesantos7766 3 роки тому

    U are amazing bro Dogen. Arigato gozaimasu for u share videos .
    I love Japanese . Hope t getting better, just still learn on my self , without people, but with people I learn faster .

  • @internetexplorer8588
    @internetexplorer8588 3 роки тому +5

    As me and my brother found out if you have practiced your Kakyoin rero's your tongue might already be in the right position . Blew our minds anyway

  • @bereal8253
    @bereal8253 3 роки тому

    I find your videos so incredibly educational and informative, even though I'm not learning japanese at all. I've finally come to realise why I sound so "dead" or "monotone" when I speak English. My native language is probably a pitch accent language, that also explains why native english speakers sound so taxing to my ears. They're always riled up.

  • @kyle6344
    @kyle6344 3 роки тому +1

    Just a thought (from trying to explain the concept of pitch accent to friends after learning from your phonetics series), sometimes it helps to describe non-heiban words as having a "downstep" rather than an "accent". If everyone's on the same page about what an accent means in pitch accent lingo then they're interchangeable, but accent means different things in different contexts while downstep conveniently describes what the pitch of a Japanese word actually does

  • @paellaman1
    @paellaman1 3 роки тому +1

    Native Spanish speaker here trying to shed some light. The way Madeline is pronouncing the "r" sound sounds like an smaller version of the "rr" sound in Spanish.
    Let me explain a bit; in Spanish (from Spain) when a word starts with R (like the word "Recordar" [remember]) or has a doble "rr" in the middle (like the word "correr" [run]), we make a relatively loud "r" round made by trembling the tongue really quick.
    To my knowledge (and I'm no expert in this matter) Madeline is doing the same "tremble" but in a shorter fashion. When we say words like "Recordar", the first "R" is pronounced with like two or three really really quick trembles of the tongue against the palate; Madaline seems to be doing the same thing but instead of 2 to 3 quick trembles she's doing just one of those trembles.
    In my opinion (again, I'm no expert, just a Dogen fun that wants to give something back to Dogen) the Japanese "r" sound is a lot closer to the Spanish "r" sound. When the "r" in a word is in the middle of the word (like the word "cara" [face]) we do a quick sound, with zero tremble; is just like a quick "deaf" sound (if that makes sense); is a sound a hundred times more subtle and gentler, it's like the same tongue position, but the sound doesn't come directly from the movement of the tongue but from the air surrounding the tongue.
    I don't really know if this was helpful (I really hope so), but above all; Madeline your Japanese is really really impressive for just a Year, keep the great job you're doing!!!!
    Best regards

    • @madelinejjc
      @madelinejjc 3 роки тому +1

      After reading your comment I really made a big breakthrough in understanding how I was saying my 'r's! I did take Spanish when I was younger and just realized today I picked up a bad habit of not differentiating between 'r' and 'rr' and just use one trill like you said, when saying words with one 'r'. Thank you!

  • @amygarcia2871
    @amygarcia2871 3 роки тому +5

    2:21 bruh this is too cute

  • @Utaira
    @Utaira 3 роки тому

    I totally agree with your observation on the contact positons of ら and だ

  • @Chris-zz9wm
    @Chris-zz9wm 3 роки тому

    I really like your set. Looks very cool. ^_^