Прекрасная лекция. Я профессор русской и славянской лингвистики в парижском университете Сорбонна, и буду рекомендовать это видео продвинутым студентам. К сожалению, для франкоязычных студентов темп речи слишком быстрый. Есть русские субтитры, но они в некоторых случаях неточно передают речь. Хорошо бы иметь вариант лекции для нерусскоязычных русистов. В любом случае - браво!
Спасибо большое за совет. Действительно, теперь лучше воспринимается на слух. К тому же я заметил, что есть и письменная транскрипции лекции. Для студентов это очень ценно.
Это для вас, уважаемые французы, быстро? Когда мы слушаем вашу живую речь, у нас глаза на лоб лезут от скорости чтения. (При всём уважении, разумеется. Очень люблю французский)
@@maincraftdictionary1473 поддерживаю. Я пытаюсь самостоятельно учить французский и решил законспектировать видео. Через 13 секунд предомной оказался полный лист
*Ошибки в видео и некоторые дополнения:* 1.) 02:05 Опечатки: *«сердце» по-латински будет «cor»* , а не «cors»; *«овца» по-латински будет «ovis»* , а не «avis» 2.) 41:57 Ошибка: *форма им.п. мн.ч. в праславе была wьlkoi* . Это ПИЕ местоименное окончание, ср. греч toi, санскр. te. 3.) 01:24:16 Я сказал *о компьютерной игре, где персонажи говорят на искажённом праиндоевропейском* . Игра эта называется «Far Cry Primal».
4.) Также я назвал *панк-группу, которая спела песню на праиндоевропейском* . Это вот эта песня ua-cam.com/video/izEvDv8KflU/v-deo.html Не совсем панк это, как я сейчас понимаю. Да и праиндоевропейский язык у них какой-то диалектной (германской что ли) разновидности. По крайней мере, записывается нестандартно. А акцент у певца настолько сильно английский, что на фоне песня может сойти за английскую )) 5.) Ещё *музыка на реконструированных языках* (ценим попытку, а не точность реконструкции или прононс): - Праиндоевропейская (от той же группы) ua-cam.com/video/l_gkhkVbs84/v-deo.html - Прагерманская ua-cam.com/video/VcH-R25s0_0/v-deo.html - Пракельтская ua-cam.com/video/zucEaf6rKlc/v-deo.html Также советую обратить внимание на группу (кстати, из России), которая поёт на вымершем балтийском языке - прусском ua-cam.com/video/nOX-cJ91bac/v-deo.html
*ХАХАХА ЧУШЬ КАКАЯ!!!* *ВЫКИНЬТЕ СВОИ СЛОВАРИ!!!* *СЛОВО КНИГА ПРОИСХОДИТ ОТ СЛОВА КЪN, КОНИГА* *ТАКЖЕ КАК И КОНУНГ, КИНГ, КНГ* А Английское BOOK происходит от славянского БУК, БУКА, БУКВА (Деревянная досщечка). Нет и небыло никогда никакого праиндо-евро-китайско-уругваского языка! Всё это произошло исключительно от СЛАВЯНСКОГО, и АРИЙСКОГО языков. Английский произошёл от НОРМАНСКОГО, который является СЛАВЯНСКИМ. ЛОЛ!!!! *ВОТ И ВСЁ!!!* *КАНЕЦ ИССЛЕДОВАНИЯМ!!!* *ПРИЕХАЛИ!!!*
Было дела, значит, после часа ночи. Решил посмотреть буквально начало видеоролика, чтобы немного утолить свой интерес, а продолжить после сна уже. В итоге просмотрел всю лекцию, что аж вот уже третий час ночи приближается. Ну люблю я языкознание! Могу слушать и заслушиватся сколько угодно, особенно в исполнении такого хорошего научпопера (думаю контент Микитки можно отнести к научпопу) по лингвистики Микитки)
А у меня было дело, Ютуб предложил видео с этого канала. А я технарь по складу ума. Ну ладно, думаю, гляну. И вот уже половину видео с канала пересмотрел
Лекция занимательная. Хорошее дополнение к вашим роликам. Я не лингвист. Мне нравится, что вы говорите длинными логическими цепочками. Просто кайф ловлю, настолько ничего не понимаю. Пожалуй, посмотрю еще раз.
@@НадеждаСараева-о2ч *ХАХАХА ЧУШЬ КАКАЯ!!!* *ВЫКИНЬТЕ СВОИ СЛОВАРИ!!!* *СЛОВО КНИГА ПРОИСХОДИТ ОТ СЛОВА КОНЪ, КОНИГА* *ТАКЖЕ КАК И КОНУНГ, КИНГ, КНГ* А Агнлийское BOOK происходит от славянского БУК, БУКА, БУКВА (Деревянная досщечка). Нет и небыло никогда никакого праиндо-евро-китайско-уругваского языка! Всё это произошло исключительно от СЛАВЯНСКОГО, и АРИЙСКОГО языков. Английский произошёл от НОРМАНСКОГО, который является СЛАВЯНСКИМ. ЛОЛ!!!! *ВОТ И ВСЁ!!!* *КАНЕЦ ИССЛЕДОВАНИЯМ!!!* *ПРИЕХАЛИ!!!*
Спасибо большое за видео, очень интересно. Надеюсь, что в будущем будет больше материалов про славянские языки. Очень здорово, что вы вспомнили канал Норберта, у него действительно отличный контент!
Мы- носители русского языка. Мы его хранители и творцы. В наших силах сохранить его многовековое богатство и преображать в ногу со временем. Такова судьба любого языка и его носителя. Автору кланяюсь с великим восхищением за труды.
ПОИНТЕРЕСУЙСЯ ВОТ ЭТИМ: *СЛОВО КНИГА ПРОИСХОДИТ ОТ СЛОВА КОНЪ, КОНИГА* *ТАКЖЕ КАК И КОНУНГ, КИНГ, КНГ* А Агнлийское BOOK происходит от славянского БУК, БУКА, БУКВА (Деревянная досщечка). Нет и небыло никогда никакого праиндо-евро-китайско-уругваского языка! Всё это произошло исключительно от СЛАВЯНСКОГО, и АРИЙСКОГО языков. Английский произошёл от НОРМАНСКОГО, который является СЛАВЯНСКИМ. ЛОЛ!!!! *ВОТ И ВСЁ!!!* *КАНЕЦ ИССЛЕДОВАНИЯМ!!!* *ПРИЕХАЛИ!!!*
У биологов это называется законом параллельных рядов. Так например, среди лепидозавров конечности независимо теряют змеи, некоторые сцинки, желтопузики, веритеница и амбисфены. Видимо в родственных языках тоже что-то похожее на такие параллельные ряды изменчивости наблюдается.
Великолепно! Давно ничего подобного не слышал. Случайно на ТТ увидел текст на праславянском, думал фейк. В комментах нашел информацию о Вас и, узнав, что говорит лингвист, побежал бегом смотреть 😌Очень люблю старославянский и церковнославянский язык. С последним- работаю.
██ 1:05:45 "А может быть язык интерслав поможет реконструировать праславянский язык"? НЕТ! Не может. Потому что: как минимум не идёт восстановления реалий, которые описывались ПСЯ - всей тогдашней общественной, религиозной, бытовой и т.п. жизни, всех представлений о мире. Например, в ПСЯ несколько типов склонения с разными основами - мне они представляются аналогом чего-то, что есть в африканских языках - категорий слов типа: люди, длинные предметы, жидкости, и т.п. - которые не успели обобщиться на "роды". Процесс появления одушевлённости - тоже весьма специфичен - он явно будет дик для современных людей слишком привыкших к гуманизму, когда любой человек - одушевлён, а не так, что только некоторые, а остальных можно yбивать. Потом - открытые слоги в ПСЯ - это коренная ломка всего вида языка по сравнению с современными славянскими. Очень краткие слова, не увешанные кучей суффиксов и приставок, продуктивность совершенно других суффиксов, приставки, возможно ещё работали не так, как сейчас. В общем, я выше просто накидал идей, которые могут помешать сделать одновременно и понятный всем славянам язык, и близкий язык к ПСЯ. Но опыта реконструкции у меня нет, так что мог напутать чего-то.
Это такой известный психологический эффект - когда ты много смотришь какого-то блогера, читаешь писателя, то тебе кажется, что ты с ним сближаешься и вы уже знакомы.
На 28:35 упомянутый "дательный-самомстоятелный" очень органично звучит в современной литовской речи. Микитко приведённый пример: man ( мне) važiuojant ( едя ( сорри, по-русски коряво :- ) ) į biblioteką (в библиотеку ) ,pradėjo ( нача́л) lyti lietus ( лить дождь). Просто моё наблюдение :- ) Спасибо за интересную лекцию. Привет из Вильнюса 👋
Мне кажется, в чешском что-то подобное тоже есть, по крайней мере, дательный падеж точно будет употреблён в этом случае: Když jsem jel do knihovny, začalo mi pršet ("начало мне дождить", если на русский дословно переводить)
@@Vil9876 Полочане добровольно согласились войти в Состав ВКЛ, как и БОЛЬШИНСТВО ЗЕМЕЛЬ, МЫ, БЕЛОРУСЫ, НИКОГДА НЕ БЫЛИ НИ ПОД ТАТАРАМИ, НИ ПОД КРЕСТОНОСЦАМИ! ВКЛ - БЕЛАРУСЬ!
Интересная лекция) только есть несколько опечаток: 1. 2:05 - латинская форма будет cor 2. 4:00 - между формами on и ǫ была форма ǫn? 3. 40:38 - я пою < poiōn с долгим о 4. 41:54 - форма им.п. мн.ч. была wьlkoi, это ПИЕ местоименное окончание, ср. греч toi, санскр. te.
@@Mikitko Небольшая поправочка - все-таки в классич. аттич. диалекте было hoi, а toi это дорийская форма (Спарта) :) "2 - возможно; но как это доказать тогда, раз была?" А ты это где-то вычитал?
@@РичиЯркий Ф.Кортландт для определённого этапа праслава использует обозначения En, On и т.д., чтобы показать какую-то назализацию гласного (точно не помню, что именно).
11:56 ua-cam.com/video/H6b3_8bswfM/v-deo.html Спасибо, что вставили оригинал записи. Часто оставляют запись из зала, то есть запись записи - слушать невозможно. А оригинал - самое то! Ещё раз спасибо 👍 :)
> ("пою") орфография немножко дурит голову Забавным образом, в букве "Ю" чётко видны составляющие её знаки "I" и "O", так что орфография не дурит, а наоборот подсказывает, что за звуки там были изначально! (Хотя если точнее, там было не "IO", а "IǑ", т.е. "IOy")
Вы правы ю это ио ,а также ё,в зависимости от оксии либо варии.(старославянский).Проследите также составляющие других значков кириллицы.Ять это ити,омега это ово,ы это ьи,где ь произносится (еры не существует это выдумка) ,р - картавое на фрацузский манер, и продолжайте это делать,потому,что каждое изображение буквы это рисунок речевого аппарата.Прочтите получившиеся звуки и Ваше отношение к словянскому изменится и возможно докопаетесь до правды.
15:52 - и тут я понял, что знаю эту песню :) Версию, которую я знаю, пели на юго-востоке Польши (либо же - современной Украине). Мже кажется, что здесь rozkosz - это синоним красоты, либо же даже совокупности позитивных качеств девушки (т.е. не только красота). На русский значение слова rozkosz, которое мы найдём в 13-томном толковом словаре польского языка Польского научного издательства, можно бы перевести, как наслаждение/благодать, либо же то, что эти наслаждение/благодать приносит (!), а это - мне кажется - здесь подходит куда лучше, нежели судьба/доля. A tak w ogóle to zajmuję się polskimi piosenkami ludowymi (niech nawet hobbystycznie), w tym zbieram autentyczne nagrania tychże (mam już nawet zebraną całkiem pokaźną biblioteczkę), wiele z których wykonuję. Także w razie czego proszę się odzywać - służę pomocą (wsparcie merytoryczne, pomoc w dotarciu do nagrań itp.) :D
1:17:10 *Радость = счастье* Я бы не сказал, что так уж и неожиданно. Английское _happy_ очень часто можно переводить как _рад, радостный;_ соответственно, _unhappy_ почти всегда означает _грустный,_ а не _несчастный._ 1:17:11 _Космет_ - это арабизм, пришедший через тюркские. В турецком есть _kısmet_ [късме́т], в английских словарях переводят как _fortune, chance, predestination, destiny_ _(удача, счастье, судьба, предназначение_ - понятия переплетающиеся). Буква «о», наверно, пишется по созвучию с безударным «о», потому что «ы» на месте «ı» звучит очень грубо. Что интересно, некоторые слова, означающие _счастье/судьбу_ так или иначе связаны со словом _часть, доля:_ - _счастье_ восходит к слову _часть;_ ещё есть слово _участь;_ - _доля_ а современном русском означает _часть,_ но есть и поэтическое значение _счастья_ или, скорее, _судьбы,_ часто в сочетании _тяжелая доля;_ - арабский корень _ксм_ означает _делить,_ турки заимствовали у арабов _kısım_ [късъ`м] - _часть, доля, кусок;_ _kısmet_ [късме́т] - _судьба, доля, предназначение._ _Happiness_ восходит к _hap_ и родственно ц.-сл. _kobu._ _Fortuna_ возводится к др.-и.-е. _*bher_ - _нести._
В литовском определёнными (местоимёнными) могут быть не только прилагательные, но и порядковые числительные: pirmas, pirmasis, antras, antrasis, trečias , trečiasis и т.д.
В словенском языке формы двойственного числа со словом два есть у местоимений (onadva, onidve), а у существительных и глаголов они образуются иначе. Например, кофе kava, kavi, kave, у глагола быть sta и sva
очень уважаю. спасибо за лекцию. смотрю второй раз. коррекция: žmogus (лит.яз.) - человек, но не муж/мужчина - для этого значения в лит.яз. другое слово : vyras (вирас)
"Только слабоумный будет сомневаться" как-то слух аж порезало. Неуместно такое в этой лекции. И как раз сомнения не очень свойственная слабоумным черта
MegaSexfanatic Во-первых, не аксиома, а постулат. То есть и сам основоположник Евклид сомневался в том, аксиома это или теорема. Во-вторых, других аксиом больше, чем 4. Их полтора десятка, если я не ошибаюсь. В-третьих, не нужно вообще доказывать, что можно переформулировать аксиому. Её всегда можно переформулировать, и всегда получится какая-то (не обязательно другая) геометрия. Выбор аксиом всегда за нами. И, да, согласен, запрещать сомневаться ненаучно.
Что касается слова книга, то я , мне кажется, нашел его происхождение. Одна из частей желудка коровы называется книжкой или knygenos по литовский. Оказывается эта часть очень похожая на развернутые листы книги. Думаю, что названия органов коровы наши предки придумали раньше, чем изобрели книгу :)
Овца, [на] которой не было шерсти (стриженая овца), увидела коней, везущих тяжелую повозку [с] большим грузом, быстро несущих человека. Овца сказала коням: сердце теснится [во] мне (сердце мое печалится), видя коней, везущих человека. Кони сказали: послушай, овца, сердце теснится [от] увиденного (наше сердце печалится, потому что мы знаем): человек - господин, делает шерсть овцы теплой одеждой [для] себя и [у] овец нет шерсти (у овец больше нет шерсти, они острижены, им хуже, чем коням). Услышав это, овца повернула [в] поле (она удрала, ретировалась). Wiki
AAA Не гони так гнать, бро)) To much speed)) Тема интереснейшая, но я еле выдержал пч. Видимо, качну и замедлю, чтобы всё-таки дослушать. Тем не менее, большое человеческое благодарю за труд.
@@pl_by вы, во-первых, не поняли. В прошедшем у чехов já *jsem* byl (переводится, как я был). Во-вторых, покажите мне человека, который по-русски сейчас говорит "есмь" (если речь не фильме "Иван Василич меняет профессию").
Почему на картинке где части тела про уши забыли? Там же почти наверняка "ousis" так как в литовском "ausis", а для реконструкции индоевропейского предлагают "ousis".
Потому что заминировано, сложнейшее слово. Вопрос с первым гласным, вопрос с последним гласным, вопрос с корневым согласным, вопрос с флексией. По закону Уленбека-Педерсена (правило RUKI) s после u в праславе невозможен, должен быть х, потому только *ouxo. Под некоторым вопросом также долгий и краткий /о/ в праславе и в прабалтском (они могут быть инновацией, и тогда вылезает вопрос про существование долгого и краткого /о/ в ПИЕ), потому возможен вариант *auxa. S-номинатив в праславе тоже под вопросом, потому что /ъ/ этимологически < /u/, /ь/ < /i/, а /s/ после r, u, k, i невозможен (см. выше).
1:12:19 то, что автор называет "ramię для обычных людей" это на самом деле по-польски называется не "ramię" а "bark" (отсюда "плечистый" будет "barczysty") а "ramię" это часть руки между плечевым и локтевым суставом.
Не совсем верно показал просто. Я под плечом имел в виду анатомически и и дельты, и трапецевидную вкупе. Трапеция точно называется так. Иначе откуда "torba na ramię" - "сумка через плечо", которая как раз на трапеции и носится, или "krostki na ramionach" - "прыщи на плечах"? А вы снова вторите нормативному словарю с его толкованием. А "bark" да - это, строго говоря, дельты.
@@Mikitko Как раз в том случае, когда Вы развиваете интересную тему вариативности именования частей тела, Вам, как мне представляется, следовало бы быть предельно корректным. А потому слушатели должны были бы от Вас услышать то, что в словарях и в реальной жизни принято считать, что "ramię" это вот эта часть тела, а "bark" (который Вы вообще не упомянули) это другая часть тела, но (продолжаю я фантазировать дальше) есть другие варианты. После этого Вы могли бы и привести те варианты, которые Вы только что высказали. Однако, замечу, "krostki na ramionach" не совсем "прыщи на плечах", посмотрите на фото - разве это плечи? kobieta.onet.pl/zdrowie/czerwonawe-krostki-na-dloniach-ramionach-udach-a-gluten/d1l13z www.blondhaircare.com/2013/05/brzydka-skora-na-ramionach.html Это, строго говоря, не обычные прыщи, так как "krostki na ramionach" образуются именно в волосяных сумках и, как правило, на конечностях и (пардон) ягодицах.
@@Rendzinek лекция не о польском языке. Более того, даже не было цели объяснить, как что называется в польском, потому что надо было только указать, какие значения у слов с некоторыми корнями есть в современных языках. Вбейте в гугл-картинки это сочетание и посмотрите, что и плечи в области лопаток и трапеции тоже вылетают при поиске. Также если мы уж обращаемся к словарям, то взгляните на значения 1.2 и 1.3. тут pl.wiktionary.org/wiki/rami%C4%99
@@Mikitko Разумеется, разумеется, лекция не о польском языке. Но, тут уж вопрос только к Вам, в ходе лекции Вы много-много раз апеллировали именно к польскому языку. Не я, а Вы. Понятно, что автоматически всегда апеллируешь к тому языку, которым лучше владеешь. Либо (в данном случае) к тому славянскому языку, которым лучше владеешь. Поэтому не стоит упрекать именно меня в том, что Вы сами завели разговор о польском языке. И о словарях: вообще-то лучше ссылаться не на Викисловарь, который может править каждый (в том числе и Вы и я), а на бумажные или онлайновые версии бумажных словарей, не так ли? Я бы, окажись я на Вашем месте, скорее бы сослался на онлайновый вариант Słownik języka polskiego PWN: sjp.pwn.pl/szukaj/rami%C4%99.html Однако, помнится, я упоминал о поиске в словарях по совершенно иному поводу (слово "rozkosz" как "счастье"). И о гуглении "krostki na ramionach": Вы сами убедились в том, что Ваша интерпретация "прыщи на плечах", скажем так, не абсолютна (кажется медицинским названием "krostki na ramionach" является фолликулярный поверхностный ихтиоз (кератоз))? Вы сами видите, что вполне корректной является интерпретация "na ramionach", а не на плечах?
Да какая реконструкция?! Вы чтоо? Вам же наверняка уже всё объяснили представители самой древней славянской нации о древнеболгарском и фино-угорских языках.
(Краткие и полные формы прилагательного) Интересно, а, учитывая наличие пост-позитивных артиклей в южно-славянских языках и кое-где у нас в диалектах, существовали ли в древнерусском (существуют ли в славянских языках) такие формы полных прилагательных как "широк-ът", "красна-та"?
краса . -это красота. по древнерусски. красны девицы. красные девици - красивые девушки. полных прилагательных . как таковых не было вернее полные формы совпадали с краткими. окончания добавились потом. происхождение наречий тоже не ясно. нужно рассматривать словосочетания. я не совсем понимаю что вы называете поспозитивными артиклями. частицы-энкликтики что-ли. отъ. -от. ътъ. ът. - такие были. та- это в современном русском. посмотрите в словаре глосби.
Вот наезд на американцев в районе 31:00 мы отвергаем как неорганизованный. Просто у нас свой литературный стандарт, не совсем такой как у бритишей, никаких отклонений :)
@Fraternitas Slavica Наверное, это будет анахронизмом, но для фэнтезийной вселенной сойдёт - есть ли какие-то древнерусские слова для обозначения монет, возившихся по речным торговым путям и находимых в кладах? (дирхемы, византийские монеты) Или названия для франкских монет у западных славян? Или заимствования от скандинавов (гелд?). Ну или просто названия металлов.
В словаре современного литовского языка "žambas" это какой то угол, кромка, ребро. Обычное слово для угла -- kampas, ребра (edge) -- briauna. Įžambinė -- гипотенуза.
А зачем вообще, объясняя «зуб», использовать какой-то žambas, да еще и сочинять объяснение переходу m в n, если в современном литовском есть слово žandas, и обозначает оно (бинго!) именно «щека»?
1:04:33 "в польском нет слова цвет" - в польском есть славянское слово "barwa" (наряду с интернациональным "kolor"), а потому польское "barwy narodowe" это "национальные цвета". Пикантно то, что речь идет о фильме чье название по-польски передается как "Malowany ptak" - понятно, что это "раскрашенная птица" (буквально - "малёванная"). Это чешский собеседник использовал интернационализм при передаче названия фильма "Kolorvana ptica" (1:03:57), к польскому это не имеет отношения.
Нет. Barwa -- это германизм. Ultimately from Middle High German varwe (perhaps via Czech barva or Polish barwa), from Old High German farawa, from Proto-Germanic *farwō.
@@Mikitko Соглашусь с Вами, в современном языке, похоже, что это заимствованные слова (что никак не означает, что этих слов в польском нет, не так ли?). Заимствование слов, согласитесь, это нормально. Однако некогда слово "цвет" было, иначе откуда в польском слово "kwiat"? Или это тоже заимствование, но только из других славянских языков (правда Брюкнер так не считает)? Ну как украинское слово "барвинок"?
@@Rendzinek Я не помню, как я дословно сказал в лекции, но в любом случае я имел в виду, что в польском не осталось _славянского_ слова для "цвета". "Кwiat" - это "цветок". Само слово ещё праславянское. Но всё же flower и color - это не одно и то же. В русском, скорее всего, "цвет" представляет семантический сдвиг, в то время как "цветок" очевидно происходит от "цвета". Украинское "барвинок" представляет собой полонизм, который некогда был германизмом. Я могу вам привести десятки примеров украинских слов в подобной этимологической историей.
@@Mikitko Вы сказали буквально 1:04:33 "в польском нет слова цвет". Но имели в виду именно отсутствие славянского (праславянского, общеславянского) слова "цвет" и упомянули интернационализм "колор". Однако в данном контексте (это видно по субтитрам) интернационализм присутствовал не в польском переводе, а в общеславянском тексте в версии чеха. Покрашенная птица по-польски была переведена как "Malowany ptak", то есть вполне по-славянски. Разумеется "kwiat" это цветок, что я и написал, не так ли? И слово это праславянское (см. упомянутый мною Брюкнер). Примеров заимствований-полонизмов, которые в свою очередь были германизмами много. Та же русская "фляга": немецкое Flasche в польском написании стало "flaszka", то есть бутылка. В русский это слово попало в смысле "фляжка", что пишется иначе, но звучит все равно как по-польски. А уж из "фляжки" появилась чисто русская форма "фляга".
Я литовский хорошо знаю, но слово žambas первый раз у вас услышал, прогуглил и да есть такое слово. Но его не используют, но допускаю что может в отдельных регионах таких как жемайтия и используют. Поинтересуюсь…
istorya.ru/forum/index.php?showtopic=8948&hl= Термин «Этимон», в традиционном понимании, это следствие нелогичного фатально-ошибочного предположения - «Новое слово происходит-образуется от (из) конкретного предшествующего слова». Все значения всех слов, фундаментально - это вариации-производные соответствующих Корней слов (консонантов-смыслов). Появление нового слова, в общем случае- это безостановочный объёмный многоуровневый условно-фиксируемый процесс; подробности этого - тема другой статьи. Восприятие-чувствование соответствия (подходимости-близости) известных смыслов-значений для формирования нового значения - индивидуально для каждого пользователя; Такие индивидуальные восприятия - понимания и чувствования («опыты-потребности-мотивы-роли») влияют на формирование «суммарного итогового» нового значения; Это влияние носителей языка остаётся в пределах решающего объективного фактора - первичные комплексные Смыслы соответствующих Корней - консонантов-Смыслов.
И ещё в польском языке носовые хромает на одну ногу то есть только en-an в литовском и en-an in-un. То есть Lithuanian language running on the two legs.
1:15:40 "...она у нас лежит в библиотеке, когда я их *ложу* на место..." микитко, лайк, подписка, колокольчик! я тоже, как правило, "ложу", а не "кладу".
вопрос про уже/же: то, что они похожи на латинские gia/ya/ja (ит/исп/пт), которые значат "уже" и могут использоваться точно так же как в русском просто для усиления (vieni gia! иди же [сюда]! basta ya! хватит уже) - это просто случайно совпадение? (мнемонически-то очень удобно, не надо вообще голову напрягать, чтобы запомнить их во всех трёх этих языках)
Пол часа маловато зато 10 секунд в самый раз! *ХАХАХА ЧУШЬ КАКАЯ!!!* *ВЫКИНЬТЕ СВОИ СЛОВАРИ!!!* *СЛОВО КНИГА ПРОИСХОДИТ ОТ СЛОВА КОНЪ, КОНИГА* *ТАКЖЕ КАК И КОНУНГ, КИНГ, КНГ* А Английское BOOK происходит от славянского БУК, БУКА, БУКВА (Деревянная досщечка). Нет и небыло никогда никакого праиндо-евро-китайско-уругваского языка! Всё это произошло исключительно от СЛАВЯНСКОГО, и АРИЙСКОГО языков. Английский произошёл от НОРМАНСКОГО, который является СЛАВЯНСКИМ. ЛОЛ!!!! *ВОТ И ВСЁ!!!* *КАНЕЦ ИССЛЕДОВАНИЯМ!!!* *ПРИЕХАЛИ!!!*
@@mitiarazu6806 , нет это латиняне всё придумали внезапно то, чтобы потом заявить что все языки от них произошли, а потом внезапно то всё развалилось. чисто случайно конечно же.
Правильно говорят разные источники, есть связь с балтийскими языками, а к латышкому и литовскому даже ближе. Тот же глагол "Сулил" в латышском встречается "Solija" - в переводе Обещал - и по сей день используется.
@@digna1256 Ну это лингвистам виднее, пусть разбираются. Зинкявичус долбал долгие годы гипотезу о том, что в прабалтском не было ни /o/, ни /ō/, то же самое для праслава утверждал Георг Хольцер, и мне эти идеи нравятся, так как и финские, и эстонские, и карельские, и венгерские, и греческие, и албанские заимствования из праславянского типа dalta, balta, talkkuna, akkuna традиционно реконструируемые как *dolto, *bolto, *tolkъno, *okъno все как один показывают /a/ на месте нынешнего /o/. Так вот, в латышском solīt /o/ должно быть из долгого ā > åå > uo. В русском "сулить" /u/ < /ou/ (традиционная реконструкция) или /au/ (по Хольцеру). В литовском долгий /ū/, а должно бы быть как в латышском. Все три формы между собой не бьются. Пусть лингвисты голову ломают.
@@nikdonis2819 какая разница? речь вообще не о том, а о том, что надо выбирать родственные слова для сравнения. И да ... возможно, церковнославянский просто вернул в русский язык старую форму произношения на "ю" , каким оно было до отделения др. русского от общеславянского языка.
Благодарю за лекцию! Хочу чтото уточнить. Пример слово "зуб". Запись церкевнословянского слово, звучить как в болгарском современном "зъб". Болгарский в ХХ в. имел реформу и сегодня так пишется древняя буква "ъ". Носовъйе еу, оу, которъе существовали в Болгарском, через эту реформу ушли, только там где существуют, запись осуществляется через "ен", "он". Пример - "онгъл". От ХХ в. археология продвинулась и уже много артефактов, как маленькие глинянъе таблички с протописьменостю в музеях. Район разпространения их - Южняя Македония( в сг. Греции), Северная Македония, Косово, Сербия, Болгария, Румуния, Украйна. Вероятно что и Молдова и Албания. Обозначенъй две културъй - Винча и Кукутени Триполие. Сегодня знаем ок. 1000 знаков. Эти культуръй процветали от 7000 г. п.н.е. Генетические изследвания потвердили, что современнъе люди из этих областей, в большой мере являются их наследниками. Эти культуръй изпользовали первую протописьменость, развивали металургию и бъли очень продвинутъй. Протогреки, как Данайцъй появились на Балканъй из Африки после 2000 г пр. н. е. И присвоили умения и культуру местнъйх. Микенская цивилизация примерно процветала от 3000 г. до н.е. и использовола две письмености. Конец этой культуръй резултат воен с елинами. Троя, тоже после войнъй с елинами бъла покинута через местнъе. Для Елин чужъе бъли варварами. Так писали и о Филипье Македоньским, с которъйм воевали. Люди Данайцъй стались Дорийцъй, а потом Елинъй. Так що сегодня уже знаем, что Елини освоили и несколько богов и традиции местнъйх культур. Пример - Зевс, слово в болгарском "зев" означает кръйк ръйк, как кръчать, ръчать. Очень много елиньских имен и топонимов в словянских язъках имеют и сегодня смъсленное значение, можно их обяснить. В древнегреческом и в класическом греческом - не всегда. Это может означать, что Елинъй приняли их дословно от когото. Пример - Дионис, Орфей, Атина, Аполон, Артемида, Арес, Хермес и др. Все эти информации доступнъй, смотрите у Херодота, Страбона, Хомера, как и современнъе хипотезъй о Балканьскией протописьменности, как и боги Пеласгов, Микенцев, Фригийцев и изследования их писменностей и др. Елинъй развивали присвоенъе знания и родились прекраснъе шедевръй. Только местнъе люди все время бъли рядом и тоже раззвивались - Мизи, Гети, Даки, Трибали, Одриси, Илири, Македони и др. Знаем их сегодня как Траки. Больше чем вероятно, что говорили так званъм сегодня словянским язъком. Термин "словяние" появился в средновечию. С такой точки зрения смотря на Кирилицу, потому что так назъйвается Словяньская Азбука ( Алфабет), можно понимать, что для Греков може и это бъла калька для Греческой церкевной литературъй. Но для словян это бъйла и дополнительная возможность развиваться своим путем. Независимо от Рима и Византии. Св. Св. Кирил и Методий сделали Глаголицъй, которая предназначена бъйла до записи церковнъйх святъйх писаний и через диспутъй в Риме получили согласие на возможность вести на своем язъйке церковнъе службъй. Их ученики Климент Охридски и другие, написали Кирилицу и немедлено сделали первъе словянские переводъй из греческого Библии и служебното канону. Немедлено сделали копия и все это в ручную и начали разпространять и учить, и оргонизовать школъй. Огромнъй труд в короткое время! Охридская школа, бъйла под прямъйм руководством цара Симеона. И почти сразу появились болгарские церковнъе трактатъй, Несколько лет позже за царя Петра - первъе Монастъря, Боян Мага и движение Богумилъйх. Поздровляю 🍀 из Болгарии!
У Микитки сына Алексеева на картинке взор на бывшую подругу есми вельми укоризненен и до боли пронзителен, еси разбила сердце добромолодцу да душу тугою вымутарила.
@@ВладимирБобылев-у3т Причем тут это? Тут в понятной и последовательной форме объяснено происхождение языка, его взаимосвязь и изменение. А не вот это откровенно дегенератское "Ура" потому что "У бога Ра"
33:40 Про зубы. В санскрите "jambha" - клык (человеческий), зуб. У нас на месте "j" стало "з", как и в других словах ("jnana" - знание), а взрывное "bh" стало простым "б" - тоже как и во всех остальных случаях. Т.е "праславянским " было "заба"- "зобъ" ("м" выпало, как непроизносимое в этом сочетании) 40:50 Про еду. Исторический корень "яд-" "яст-"(осталось в "яства") позднее "я" перешло в "ять". В санскрите "ad" - еда, "atti" - есть 49:40 Про частицы. Посмотрите северные говоры - там-ат по сию пору частиц-те преизрядно. gramota.ru/book/village/map25.html
В славянских стало /z/ но в данном случае оно не из индийского /ɟ~ʤ/, а оба варианта из гипотетического палатализованного *gʲ. Был ли процесс *bh > b, или наоборот - смотря какой гипотезы придерживаться, вилами по воде писано. И /m/ не просто выпал, а вызывал назализацию гласного с качественным изменением *om > (*on) > ǫ > u, поэтому никакого праславянского *zaba быть не могло, был *zǫbʊ (иначе никак не объясняются носовые в польском и болгарских диалектах северной Греции). Исторический корень в "еде" - *H1ed, давший долгий *ē в праславянском (местами *ē > ie). *ē дал "я" в болгарском, а не наоборот, как вы пишете.
Ну вы вообще инопланетяне ☝😂 написано же по ру33ки зу+Bhи=зуБки= Зубами Жевать, Зевать, jim=Еm=eм, жми, зми, жать, замять, замесить=за Ем, за Есть, скажуЕм, скаЗуемое🔁с яЗука...🔁 Кусать=cut=chew+aть(жевать)=ковать=ховать=сковать=ско+Bite...
Прекрасная лекция. Я профессор русской и славянской лингвистики в парижском университете Сорбонна, и буду рекомендовать это видео продвинутым студентам. К сожалению, для франкоязычных студентов темп речи слишком быстрый. Есть русские субтитры, но они в некоторых случаях неточно передают речь. Хорошо бы иметь вариант лекции для нерусскоязычных русистов. В любом случае - браво!
Можно в проигрывателе выбрать скорость воспроизведения 0,75. Так будет проще воспринимать на слух.
Спасибо большое за совет. Действительно, теперь лучше воспринимается на слух.
К тому же я заметил, что есть и письменная транскрипции лекции. Для студентов это очень ценно.
Нерусскоязычных русистов не бывает
Это для вас, уважаемые французы, быстро? Когда мы слушаем вашу живую речь, у нас глаза на лоб лезут от скорости чтения. (При всём уважении, разумеется. Очень люблю французский)
@@maincraftdictionary1473 поддерживаю. Я пытаюсь самостоятельно учить французский и решил законспектировать видео. Через 13 секунд предомной оказался полный лист
Такая молодёжь нам нужна. Докладчику респект!
Ннннннннн6ннннн
Ннннннннннннннннннннннннннннннеее
Komy vam?
Oligarham..Putiny..Edinoi Rossii..
Korypzionersm...polizii..Sudam..
Il bespravnomy Narody ...
Bolshe poxozemy na stado...
🤔🇺🇲
Зачем?
@@nikolaipotapenkov8823
a v stade skolko golov?..
davajte schitac...
nol...
celkovyj...
polushka...
:)
*Ошибки в видео и некоторые дополнения:*
1.) 02:05 Опечатки: *«сердце» по-латински будет «cor»* , а не «cors»; *«овца» по-латински будет «ovis»* , а не «avis»
2.) 41:57 Ошибка: *форма им.п. мн.ч. в праславе была wьlkoi* . Это ПИЕ местоименное окончание, ср. греч toi, санскр. te.
3.) 01:24:16 Я сказал *о компьютерной игре, где персонажи говорят на искажённом праиндоевропейском* . Игра эта называется «Far Cry Primal».
4.) Также я назвал *панк-группу, которая спела песню на праиндоевропейском* . Это вот эта песня ua-cam.com/video/izEvDv8KflU/v-deo.html Не совсем панк это, как я сейчас понимаю. Да и праиндоевропейский язык у них какой-то диалектной (германской что ли) разновидности. По крайней мере, записывается нестандартно. А акцент у певца настолько сильно английский, что на фоне песня может сойти за английскую ))
5.) Ещё *музыка на реконструированных языках* (ценим попытку, а не точность реконструкции или прононс):
- Праиндоевропейская (от той же группы) ua-cam.com/video/l_gkhkVbs84/v-deo.html
- Прагерманская ua-cam.com/video/VcH-R25s0_0/v-deo.html
- Пракельтская ua-cam.com/video/zucEaf6rKlc/v-deo.html
Также советую обратить внимание на группу (кстати, из России), которая поёт на вымершем балтийском языке - прусском ua-cam.com/video/nOX-cJ91bac/v-deo.html
Басня Шлейхера
Поздний праславянский: ua-cam.com/video/lxbjclgv8Fk/v-deo.html
Ранний праславянский: ua-cam.com/video/_QwrnRwCbFk/v-deo.html
Прабалтский: ua-cam.com/video/qUkC8lp8b1w/v-deo.html
Прабалтославянский: ua-cam.com/video/QPqgAYXA8nk/v-deo.html
*ХАХАХА ЧУШЬ КАКАЯ!!!*
*ВЫКИНЬТЕ СВОИ СЛОВАРИ!!!*
*СЛОВО КНИГА ПРОИСХОДИТ ОТ СЛОВА КЪN, КОНИГА*
*ТАКЖЕ КАК И КОНУНГ, КИНГ, КНГ*
А Английское BOOK происходит от славянского БУК, БУКА, БУКВА (Деревянная досщечка).
Нет и небыло никогда никакого праиндо-евро-китайско-уругваского языка!
Всё это произошло исключительно от СЛАВЯНСКОГО, и АРИЙСКОГО языков.
Английский произошёл от НОРМАНСКОГО, который является СЛАВЯНСКИМ.
ЛОЛ!!!!
*ВОТ И ВСЁ!!!*
*КАНЕЦ ИССЛЕДОВАНИЯМ!!!*
*ПРИЕХАЛИ!!!*
@@victorzedwings О, нашелся родненький! Шизики приехали.
@@ТралльТроллев , да ладно?
А я думал цикр уехал а клоуны остались.. Аще же может то е и клоны?
@@victorzedwings может.
Было дела, значит, после часа ночи. Решил посмотреть буквально начало видеоролика, чтобы немного утолить свой интерес, а продолжить после сна уже. В итоге просмотрел всю лекцию, что аж вот уже третий час ночи приближается. Ну люблю я языкознание! Могу слушать и заслушиватся сколько угодно, особенно в исполнении такого хорошего научпопера (думаю контент Микитки можно отнести к научпопу) по лингвистики Микитки)
А у меня было дело, Ютуб предложил видео с этого канала. А я технарь по складу ума. Ну ладно, думаю, гляну. И вот уже половину видео с канала пересмотрел
Какими языками интересуешься? Молодец за такое увлечение!
русским ты явно не интересуешься
Labai įdomu ! Ačiū !
Očenj intereso, litovci i latiši ne malo panimaet v drevnem Sanskrite.
10:50 Оо, удивился, что наш канал был упомянут. Спасибо @Микитко сын Алексеев !
потому что славяне едины!
@@ДобролюбовЧестимир Дай Бог!
Когда объединятся славяне, глобалистическая система будет уничтожена, если она раньше не уничтожит нас.
@@anonimferst1396 Думаю она сама себя уничтожит.
@@Slaweniskadela Рекомендую посмотреть канал Славянское государство. Оттуда я этого набрался.
Вот взбудоражил народ! Даже люди далёкие от вопросов Языкознания подключились. А я и не подозревал, что нас так много! Браво, Микитко!
Ничего себе! Искренне рад, что Микитко проводит лекции
Лекция занимательная. Хорошее дополнение к вашим роликам. Я не лингвист. Мне нравится, что вы говорите длинными логическими цепочками. Просто кайф ловлю, настолько ничего не понимаю. Пожалуй, посмотрю еще раз.
Тю.
@@deniszenkin7288 Так редко чувствую себя юной идиоткой в свои 60 лет.
@@НадеждаСараева-о2ч 😀
@@НадеждаСараева-о2ч
*ХАХАХА ЧУШЬ КАКАЯ!!!*
*ВЫКИНЬТЕ СВОИ СЛОВАРИ!!!*
*СЛОВО КНИГА ПРОИСХОДИТ ОТ СЛОВА КОНЪ, КОНИГА*
*ТАКЖЕ КАК И КОНУНГ, КИНГ, КНГ*
А Агнлийское BOOK происходит от славянского БУК, БУКА, БУКВА (Деревянная досщечка).
Нет и небыло никогда никакого праиндо-евро-китайско-уругваского языка!
Всё это произошло исключительно от СЛАВЯНСКОГО, и АРИЙСКОГО языков.
Английский произошёл от НОРМАНСКОГО, который является СЛАВЯНСКИМ.
ЛОЛ!!!!
*ВОТ И ВСЁ!!!*
*КАНЕЦ ИССЛЕДОВАНИЯМ!!!*
*ПРИЕХАЛИ!!!*
@@victorzedwings
"кАнец" особено порадовал!
Это уже между научпопом и настоящей наукой. Круто.
Научпоп для дошкольников. Ничего интересного сказано не было.
Спасибо большое за видео, очень интересно. Надеюсь, что в будущем будет больше материалов про славянские языки. Очень здорово, что вы вспомнили канал Норберта, у него действительно отличный контент!
Наверное не "вспомнили", а "упомянули" :^)
54:** Теперь я знаю, как Let it be эквиритмически переложить на древнерусский: «да же ти», класс! )
Мы- носители русского языка. Мы его хранители и творцы. В наших силах сохранить его многовековое богатство и преображать в ногу со временем. Такова судьба любого языка и его носителя. Автору кланяюсь с великим восхищением за труды.
Есть ли у вас план, мистер БИТ? (Реконструкция по мультику "80 дней вокруг света".)
Русский язык надо беречь! Вы правы!!! - ua-cam.com/video/WjQdf4zD3uw/v-deo.html&lc=UgyH5FQ22hNwgF_ildB4AaABAg&feature=em-comments
@@eveselkova любой язык надо беречь.
@@lilacsky27нет
Благодаря тебе начал интересоваться совершенно неожиданным для себя вещами🙂
Благодарю
ПОИНТЕРЕСУЙСЯ ВОТ ЭТИМ:
*СЛОВО КНИГА ПРОИСХОДИТ ОТ СЛОВА КОНЪ, КОНИГА*
*ТАКЖЕ КАК И КОНУНГ, КИНГ, КНГ*
А Агнлийское BOOK происходит от славянского БУК, БУКА, БУКВА (Деревянная досщечка).
Нет и небыло никогда никакого праиндо-евро-китайско-уругваского языка!
Всё это произошло исключительно от СЛАВЯНСКОГО, и АРИЙСКОГО языков.
Английский произошёл от НОРМАНСКОГО, который является СЛАВЯНСКИМ.
ЛОЛ!!!!
*ВОТ И ВСЁ!!!*
*КАНЕЦ ИССЛЕДОВАНИЯМ!!!*
*ПРИЕХАЛИ!!!*
Ай, молодец, парень! Хороший материал.
У биологов это называется законом параллельных рядов. Так например, среди лепидозавров конечности независимо теряют змеи, некоторые сцинки, желтопузики, веритеница и амбисфены. Видимо в родственных языках тоже что-то похожее на такие параллельные ряды изменчивости наблюдается.
Великолепно! Давно ничего подобного не слышал. Случайно на ТТ увидел текст на праславянском, думал фейк. В комментах нашел информацию о Вас и, узнав, что говорит лингвист, побежал бегом смотреть 😌Очень люблю старославянский и церковнославянский язык. С последним- работаю.
██ 1:05:45 "А может быть язык интерслав поможет реконструировать праславянский язык"?
НЕТ! Не может. Потому что:
как минимум не идёт восстановления реалий, которые описывались ПСЯ - всей тогдашней общественной, религиозной, бытовой и т.п. жизни, всех представлений о мире.
Например, в ПСЯ несколько типов склонения с разными основами - мне они представляются аналогом чего-то, что есть в африканских языках - категорий слов типа: люди, длинные предметы, жидкости, и т.п. - которые не успели обобщиться на "роды". Процесс появления одушевлённости - тоже весьма специфичен - он явно будет дик для современных людей слишком привыкших к гуманизму, когда любой человек - одушевлён, а не так, что только некоторые, а остальных можно yбивать.
Потом - открытые слоги в ПСЯ - это коренная ломка всего вида языка по сравнению с современными славянскими.
Очень краткие слова, не увешанные кучей суффиксов и приставок, продуктивность совершенно других суффиксов, приставки, возможно ещё работали не так, как сейчас.
В общем, я выше просто накидал идей, которые могут помешать сделать одновременно и понятный всем славянам язык, и близкий язык к ПСЯ. Но опыта реконструкции у меня нет, так что мог напутать чего-то.
Микитко! Лайкую как всегда! Начал пересматривать твой канал а тут исчо и новое на других каналах)
Сначала подумал, что Микитко на превью флексит.
от праслав. *Фъелъкситъ
@@duhslova да я же угарнул, но твой пост я приму к сведению, спасибо очень заинтересовало)
@@duhslova вау
Чем флексит
Усы- Зачетище!)) Интересный доклад
Намедни увидела Вас на улице и обрадовалась, как родному, извините, если напугала 👷♀️
Эх, женщины... Вот так вы за мужиками бегаете))) Дари вам цветы, а вы потом лингвистам радуетесь прохожим)))
Намедни? ;) Сочное слово... медленно уходит из речи... Таки намедни, али анадысь? ;)
@@SuperZenkar мммммм
Это такой известный психологический эффект - когда ты много смотришь какого-то блогера, читаешь писателя, то тебе кажется, что ты с ним сближаешься и вы уже знакомы.
@@arckanumsavage2822 а он об этом не знает ))
На 28:35 упомянутый "дательный-самомстоятелный" очень органично звучит в современной литовской речи. Микитко приведённый пример: man ( мне) važiuojant ( едя ( сорри, по-русски коряво :- ) ) į biblioteką (в библиотеку ) ,pradėjo ( нача́л) lyti lietus ( лить дождь).
Просто моё наблюдение :- )
Спасибо за интересную лекцию. Привет из Вильнюса 👋
мне, едучи в библиотеку, ливануло дождем
Мне кажется, в чешском что-то подобное тоже есть, по крайней мере, дательный падеж точно будет употреблён в этом случае:
Když jsem jel do knihovny, začalo mi pršet ("начало мне дождить", если на русский дословно переводить)
Как ты думаешь, чье ВКЛ? Я считаю, что ВКЛ - это Беларусь (простите за ненужную тему, просто решил спросить у литвина какого-нибудь).
@@anonimferst1396 , v 1307 godu Liva kupila u Livoniji Polockoe kniažestvo, i tak pojavilisj litviny (vse kriviči severnee ostalisj moskovitami).
@@Vil9876 Полочане добровольно согласились войти в Состав ВКЛ, как и БОЛЬШИНСТВО ЗЕМЕЛЬ, МЫ, БЕЛОРУСЫ, НИКОГДА НЕ БЫЛИ НИ ПОД ТАТАРАМИ, НИ ПОД КРЕСТОНОСЦАМИ! ВКЛ - БЕЛАРУСЬ!
Интересная лекция) только есть несколько опечаток:
1. 2:05 - латинская форма будет cor
2. 4:00 - между формами on и ǫ была форма ǫn?
3. 40:38 - я пою < poiōn с долгим о
4. 41:54 - форма им.п. мн.ч. была wьlkoi, это ПИЕ местоименное окончание, ср. греч toi, санскр. te.
1, 3, 4 - спасибо за поправки
2 - возможно; но как это доказать тогда, раз была?
@@Mikitko
Небольшая поправочка - все-таки в классич. аттич. диалекте было hoi, а toi это дорийская форма (Спарта) :)
"2 - возможно; но как это доказать тогда, раз была?"
А ты это где-то вычитал?
@@РичиЯркий Ф.Кортландт для определённого этапа праслава использует обозначения En, On и т.д., чтобы показать какую-то назализацию гласного (точно не помню, что именно).
_я пою < poiōn_
Почему не -m?
@@А.В-ж8щ
Потому что конечное m -> n в раннем праславе
Отличная лекции, Астерикс , ставлю любо
Может создадите плейлист с уроками по исторической грамматике русского языка? Пожааалуйста
Как я рада, что попала сюда!! Мне это ОЧЕНЬ интересно!!!
Спасибо Посмотрел с большим удовольствием!
Потрясающий контент! Благодарю
11:56
ua-cam.com/video/H6b3_8bswfM/v-deo.html
Спасибо, что вставили оригинал записи. Часто оставляют запись из зала, то есть запись записи - слушать невозможно. А оригинал - самое то! Ещё раз спасибо 👍 :)
> ("пою") орфография немножко дурит голову
Забавным образом, в букве "Ю" чётко видны составляющие её знаки "I" и "O", так что орфография не дурит, а наоборот подсказывает, что за звуки там были изначально! (Хотя если точнее, там было не "IO", а "IǑ", т.е. "IOy")
ѫ (юс) и ѹ (ук) изначально фонемы разные. восточнославянский юс сдвинулся по качеству к "у"
ОУ-Ю-У. ПОХОЖЕ НА W
Вы правы ю это ио ,а также ё,в зависимости от оксии либо варии.(старославянский).Проследите также составляющие других значков кириллицы.Ять это ити,омега это ово,ы это ьи,где ь произносится (еры не существует это выдумка) ,р - картавое на фрацузский манер, и продолжайте это делать,потому,что каждое изображение буквы это рисунок речевого аппарата.Прочтите получившиеся звуки и Ваше отношение к словянскому изменится и возможно докопаетесь до правды.
@kornet white *юсъ
@@ОлександрМарченко-д3м вы где такого набрались?
15:52 - и тут я понял, что знаю эту песню :)
Версию, которую я знаю, пели на юго-востоке Польши (либо же - современной Украине).
Мже кажется, что здесь rozkosz - это синоним красоты, либо же даже совокупности позитивных качеств девушки (т.е. не только красота). На русский значение слова rozkosz, которое мы найдём в 13-томном толковом словаре польского языка Польского научного издательства, можно бы перевести, как наслаждение/благодать, либо же то, что эти наслаждение/благодать приносит (!), а это - мне кажется - здесь подходит куда лучше, нежели судьба/доля.
A tak w ogóle to zajmuję się polskimi piosenkami ludowymi (niech nawet hobbystycznie), w tym zbieram autentyczne nagrania tychże (mam już nawet zebraną całkiem pokaźną biblioteczkę), wiele z których wykonuję. Także w razie czego proszę się odzywać - służę pomocą (wsparcie merytoryczne, pomoc w dotarciu do nagrań itp.) :D
Очень интересно будет узнать о неоязах в Польше.
Умница! Спасибо,очень интересно!
1:17:10
*Радость = счастье*
Я бы не сказал, что так уж и неожиданно. Английское _happy_ очень часто можно переводить как _рад, радостный;_ соответственно, _unhappy_ почти всегда означает _грустный,_ а не _несчастный._
1:17:11
_Космет_ - это арабизм, пришедший через тюркские. В турецком есть _kısmet_ [късме́т], в английских словарях переводят как _fortune, chance, predestination, destiny_ _(удача, счастье, судьба, предназначение_ - понятия переплетающиеся). Буква «о», наверно, пишется по созвучию с безударным «о», потому что «ы» на месте «ı» звучит очень грубо.
Что интересно, некоторые слова, означающие _счастье/судьбу_ так или иначе связаны со словом _часть, доля:_
- _счастье_ восходит к слову _часть;_ ещё есть слово _участь;_
- _доля_ а современном русском означает _часть,_ но есть и поэтическое значение _счастья_ или, скорее, _судьбы,_ часто в сочетании _тяжелая доля;_
- арабский корень _ксм_ означает _делить,_ турки заимствовали у арабов _kısım_ [късъ`м] - _часть, доля, кусок;_ _kısmet_ [късме́т] - _судьба, доля, предназначение._
_Happiness_ восходит к _hap_ и родственно ц.-сл. _kobu._
_Fortuna_ возводится к др.-и.-е. _*bher_ - _нести._
В литовском определёнными (местоимёнными) могут быть не только прилагательные, но и порядковые числительные: pirmas, pirmasis, antras, antrasis, trečias , trečiasis и т.д.
Очень интересная лекция. Спасибо!
Я Вас обожаю, Микитко!!!
Спасибо большое, очень интересно было!)
Спасибо Вам за труд!!
44:** в тему кратких прилагательных: «серб и молод» :))
😆😅
Замечательная лекция!
2) žam̃bas = произносится Без смягчения- ЖАмбас
1. (острый) угол, край;
2. (skvernas) пола;
3. geogr. лезвие
Жамбаш таз на Кыргызском
2:34 по-испански овца супер будет: овеха
В словенском языке формы двойственного числа со словом два есть у местоимений (onadva, onidve), а у существительных и глаголов они образуются иначе. Например, кофе kava, kavi, kave, у глагола быть sta и sva
Один конь, два коня, сто коней. Или обязательно превращать пару коней в лошадей ?
@@statusquo9520 вопрос немного не по сути: а как вы думаете, почему два, три, четыре коня, но пять, шесть и т.д. коней?🙄
Спасибо, очень интересно!
Это очень круто. Это очень хочется показать в школе.
11:43 В каком-то видео слышал речь древнего Египта, очень похоже по звучанию
Микитко-добрый молодец!
59:45 добавлять слова в викисловарь может любой человек, не надо вопрошать почему там чего-то нет, можете добавить сами
любой да не любой. когда-то вики была свободной, но её давно приватизировали "модераторы" и теперь она "рабская", как всё вокруг.
а кто сказал, что будут именно банить? могут даже вступить в переписку в соответствующей вкладке, и узнаете много нового о свободе в интернете.
@@gojotigan92
Викисловарь по причине своей непопулярности ещё свободен.
тогда бы там уже были статьи "богаТЫРЬ", "дуРАк" и прочие прелести интернетов.
очень уважаю. спасибо за лекцию. смотрю второй раз. коррекция: žmogus (лит.яз.) - человек, но не муж/мужчина - для этого значения в лит.яз. другое слово : vyras (вирас)
Vyras очевидно из латыни пришло. Vir в латинском языке муж, мужчина, человек. Ср. выражение "ученые мужи" в русском в значении - ученые люди.
@@incola7891 vyras на литовском, vir на латинском. Это слово очень древнее и оно пришло из более древнего общево языка.
Любо! Да будет Свет! Умничек!🌞🙏🐻
"Только слабоумный будет сомневаться" как-то слух аж порезало. Неуместно такое в этой лекции. И как раз сомнения не очень свойственная слабоумным черта
В аксиомах вы также будете сомневаться?
Поэтому что здесь наукой и не пахнет.
MegaSexfanatic Во-первых, не аксиома, а постулат. То есть и сам основоположник Евклид сомневался в том, аксиома это или теорема. Во-вторых, других аксиом больше, чем 4. Их полтора десятка, если я не ошибаюсь. В-третьих, не нужно вообще доказывать, что можно переформулировать аксиому. Её всегда можно переформулировать, и всегда получится какая-то (не обязательно другая) геометрия. Выбор аксиом всегда за нами.
И, да, согласен, запрещать сомневаться ненаучно.
Max Ko К сожалению, сейчас именно слабоумные сомневаются больше всех. Вспомните плоскоземельщиков.
@@ДанилаЕрмолаев-о3ц Они то как раз не сомневаются в том, что Земля, что там - тарелка, миска, бублик ?
Что касается слова книга, то я , мне кажется, нашел его происхождение. Одна из частей желудка коровы называется книжкой или knygenos по литовский. Оказывается эта часть очень похожая на развернутые листы книги. Думаю, что названия органов коровы наши предки придумали раньше, чем изобрели книгу :)
Painiojat priežastį su pasekme :)
Замечательная лекция! Снимай ещё!
Обратите внимание пожалуйста на труды Андреевна по раннеиндоевропейскому языку и сайт "Латинист". Очень глубокие знания там по разбору слов.
Овца, [на] которой не было шерсти (стриженая овца), увидела коней, везущих тяжелую повозку [с] большим грузом, быстро несущих человека. Овца сказала коням: сердце теснится [во] мне (сердце мое печалится), видя коней, везущих человека. Кони сказали: послушай, овца, сердце теснится [от] увиденного (наше сердце печалится, потому что мы знаем): человек - господин, делает шерсть овцы теплой одеждой [для] себя и [у] овец нет шерсти (у овец больше нет шерсти, они острижены, им хуже, чем коням). Услышав это, овца повернула [в] поле (она удрала, ретировалась). Wiki
Шедевральненько!
Ларингальная история- чисто кельтское звучание, если послушать валлийский особенно в гвинедском наречии. Брежонег тоже напоминает.
Может просто Бретонский. А то в диалекте Ваннете скажут Брейонег
@@m.kostoglod7949 Не знаю, я не лингвист и не филолог.
Тоже об этом подумал!
Нет блин брехонег
@@такпросто-ж2п Брезонег.
Очень интересная передача! Спасибо.
Спасибо!
Наконец выложили!
1:09:12 Запамятовал - забыл.
Насчет падежей , вы не упомянули - Звательный падеж
46:10 поставил определённый артикль the к местоимению who
AAA Не гони так гнать, бро)) To much speed)) Тема интереснейшая, но я еле выдержал пч. Видимо, качну и замедлю, чтобы всё-таки дослушать. Тем не менее, большое человеческое благодарю за труд.
МГИМО финишт? (С) :-)
@@Dad-Moroz НУ"ЛП" немного.
В ютубе есть функция замедления/ускорения
все бы преподаватели по древнерусскому могли так же легко преподносить свой материал...
"Комони" есть в старых моравских песнях.
на самом деле есть.
комонь- это боевой конь. походный конь. в слове о полку игореве.
@@АлексСмит-э1щ komoň - ušlechtilý kůň. В Чехии есть даже такая фамилия.
И в русском тоже
Это было хорошо описано в книге Александра Шишкова Славянорусский корнеслов.
В чешском до сих пор такой порядок слов. И до сих пор сохраняется глагол быть для прошедшего времени (кроме третьего лица).
Так и в русском тоже сохранился.
@@pl_by В чешском "я был" прозвучит как "(já) jsem byl", что по-русски передаётся примерно как "я есмь был". Вы серьезно так говорите по-русски?
@@gregtendium так быть в прошедшем времени и есть «был». А есмь - 1-е лицо ед. ч. наст. вр.
ru.m.wiktionary.org/wiki/%D0%B1%D1%8B%D1%82%D1%8C
@@pl_by вы, во-первых, не поняли. В прошедшем у чехов já *jsem* byl (переводится, как я был). Во-вторых, покажите мне человека, который по-русски сейчас говорит "есмь" (если речь не фильме "Иван Василич меняет профессию").
@@gregtendium вы сами написали, что у чехов осталась форма глагола «быть» ПРОШЕДШЕГО времени (не настоящего).
Почему на картинке где части тела про уши забыли? Там же почти наверняка "ousis" так как в литовском "ausis", а для реконструкции индоевропейского предлагают "ousis".
Потому что заминировано, сложнейшее слово. Вопрос с первым гласным, вопрос с последним гласным, вопрос с корневым согласным, вопрос с флексией. По закону Уленбека-Педерсена (правило RUKI) s после u в праславе невозможен, должен быть х, потому только *ouxo. Под некоторым вопросом также долгий и краткий /о/ в праславе и в прабалтском (они могут быть инновацией, и тогда вылезает вопрос про существование долгого и краткого /о/ в ПИЕ), потому возможен вариант *auxa. S-номинатив в праславе тоже под вопросом, потому что /ъ/ этимологически < /u/, /ь/ < /i/, а /s/ после r, u, k, i невозможен (см. выше).
23:14 Шуе ппш
Хах)
спасибо за твой коммент - я с начала видео сразу туда пересканул и чуть не обоссался со смеху
?
1:12:19 то, что автор называет "ramię для обычных людей" это на самом деле по-польски называется не "ramię" а "bark" (отсюда "плечистый" будет "barczysty") а "ramię" это часть руки между плечевым и локтевым суставом.
Не совсем верно показал просто. Я под плечом имел в виду анатомически и и дельты, и трапецевидную вкупе. Трапеция точно называется так. Иначе откуда "torba na ramię" - "сумка через плечо", которая как раз на трапеции и носится, или "krostki na ramionach" - "прыщи на плечах"? А вы снова вторите нормативному словарю с его толкованием.
А "bark" да - это, строго говоря, дельты.
@@Mikitko Как раз в том случае, когда Вы развиваете интересную тему вариативности именования частей тела, Вам, как мне представляется, следовало бы быть предельно корректным. А потому слушатели должны были бы от Вас услышать то, что в словарях и в реальной жизни принято считать, что "ramię" это вот эта часть тела, а "bark" (который Вы вообще не упомянули) это другая часть тела, но (продолжаю я фантазировать дальше) есть другие варианты. После этого Вы могли бы и привести те варианты, которые Вы только что высказали. Однако, замечу, "krostki na ramionach" не совсем "прыщи на плечах", посмотрите на фото - разве это плечи? kobieta.onet.pl/zdrowie/czerwonawe-krostki-na-dloniach-ramionach-udach-a-gluten/d1l13z www.blondhaircare.com/2013/05/brzydka-skora-na-ramionach.html
Это, строго говоря, не обычные прыщи, так как "krostki na ramionach" образуются именно в волосяных сумках и, как правило, на конечностях и (пардон) ягодицах.
@@Rendzinek лекция не о польском языке. Более того, даже не было цели объяснить, как что называется в польском, потому что надо было только указать, какие значения у слов с некоторыми корнями есть в современных языках.
Вбейте в гугл-картинки это сочетание и посмотрите, что и плечи в области лопаток и трапеции тоже вылетают при поиске.
Также если мы уж обращаемся к словарям, то взгляните на значения 1.2 и 1.3. тут pl.wiktionary.org/wiki/rami%C4%99
@@Mikitko Разумеется, разумеется, лекция не о польском языке. Но, тут уж вопрос только к Вам, в ходе лекции Вы много-много раз апеллировали именно к польскому языку. Не я, а Вы. Понятно, что автоматически всегда апеллируешь к тому языку, которым лучше владеешь. Либо (в данном случае) к тому славянскому языку, которым лучше владеешь. Поэтому не стоит упрекать именно меня в том, что Вы сами завели разговор о польском языке.
И о словарях: вообще-то лучше ссылаться не на Викисловарь, который может править каждый (в том числе и Вы и я), а на бумажные или онлайновые версии бумажных словарей, не так ли? Я бы, окажись я на Вашем месте, скорее бы сослался на онлайновый вариант Słownik języka polskiego PWN: sjp.pwn.pl/szukaj/rami%C4%99.html
Однако, помнится, я упоминал о поиске в словарях по совершенно иному поводу (слово "rozkosz" как "счастье").
И о гуглении "krostki na ramionach": Вы сами убедились в том, что Ваша интерпретация "прыщи на плечах", скажем так, не абсолютна (кажется медицинским названием "krostki na ramionach" является фолликулярный поверхностный ихтиоз (кератоз))? Вы сами видите, что вполне корректной является интерпретация "na ramionach", а не на плечах?
@@Rendzinek Хорошо.
Rozkosz - вроде, "наслаждение"
Да какая реконструкция?! Вы чтоо? Вам же наверняка уже всё объяснили представители самой древней славянской нации о древнеболгарском и фино-угорских языках.
Их здесь не слышно, стесняются видимо опростоволосится
а где же о реконструкции морфологии? "различные суффиксы" помянуты, но как-то вскользь, и тут же забыты-запомнены.
Есть те, кто тоже смотрят новые комментарии и ищут там задорновцев?
(Краткие и полные формы прилагательного) Интересно, а, учитывая наличие пост-позитивных артиклей в южно-славянских языках и кое-где у нас в диалектах, существовали ли в древнерусском (существуют ли в славянских языках) такие формы полных прилагательных как "широк-ът", "красна-та"?
Нет.
отец-от корову-ту привёл, а мамка-та ю подоила. молоко-то ешь!
краса . -это красота. по древнерусски. красны девицы. красные девици - красивые девушки. полных прилагательных . как таковых не было вернее полные формы совпадали с краткими. окончания добавились потом. происхождение наречий тоже не ясно. нужно рассматривать словосочетания. я не совсем понимаю что вы называете поспозитивными артиклями. частицы-энкликтики что-ли. отъ. -от. ътъ. ът. - такие были. та- это в современном русском. посмотрите в словаре глосби.
Вот наезд на американцев в районе 31:00 мы отвергаем как неорганизованный. Просто у нас свой литературный стандарт, не совсем такой как у бритишей, никаких отклонений :)
Самый актуальный вопрос не задали.. Как на праславянском будет: Ведьмаку заплатите чеканной монетой! :]
Г'ымгхыр м'ымгыр хуйгыр бладжд
@Fraternitas Slavica неплохо ) монету можно заменить на куницу..
@@geri_freki со штемпелем)
@Fraternitas Slavica Наверное, это будет анахронизмом, но для фэнтезийной вселенной сойдёт - есть ли какие-то древнерусские слова для обозначения монет, возившихся по речным торговым путям и находимых в кладах? (дирхемы, византийские монеты) Или названия для франкских монет у западных славян? Или заимствования от скандинавов (гелд?). Ну или просто названия металлов.
@@BiglerSakura 'гелд' я так понимаю однокоренное славянское будет 'злато' или 'zolto'.
В словаре современного литовского языка "žambas" это какой то угол, кромка, ребро. Обычное слово для угла -- kampas, ребра (edge) -- briauna. Įžambinė -- гипотенуза.
А зачем вообще, объясняя «зуб», использовать какой-то žambas, да еще и сочинять объяснение переходу m в n, если в современном литовском есть слово žandas, и обозначает оно (бинго!) именно «щека»?
@@svetlana_vlasova я бы посмотрел, какую бы вы получили праформу между "зуб" и "žandas"
Очень интересно, что прочтение "песни про долю" по ритму повторяет "Думи" Т. Шевченко
Это перевод ПОЛЬСКОЙ песни на старослав, так что да...
1:04:33 "в польском нет слова цвет" - в польском есть славянское слово "barwa" (наряду с интернациональным "kolor"), а потому польское "barwy narodowe" это "национальные цвета". Пикантно то, что речь идет о фильме чье название по-польски передается как "Malowany ptak" - понятно, что это "раскрашенная птица" (буквально - "малёванная"). Это чешский собеседник использовал интернационализм при передаче названия фильма "Kolorvana ptica" (1:03:57), к польскому это не имеет отношения.
Нет.
Barwa -- это германизм.
Ultimately from Middle High German varwe (perhaps via Czech barva or Polish barwa), from Old High German farawa, from Proto-Germanic *farwō.
@@Mikitko Соглашусь с Вами, в современном языке, похоже, что это заимствованные слова (что никак не означает, что этих слов в польском нет, не так ли?). Заимствование слов, согласитесь, это нормально. Однако некогда слово "цвет" было, иначе откуда в польском слово "kwiat"? Или это тоже заимствование, но только из других славянских языков (правда Брюкнер так не считает)? Ну как украинское слово "барвинок"?
@@Rendzinek Я не помню, как я дословно сказал в лекции, но в любом случае я имел в виду, что в польском не осталось _славянского_ слова для "цвета".
"Кwiat" - это "цветок". Само слово ещё праславянское. Но всё же flower и color - это не одно и то же. В русском, скорее всего, "цвет" представляет семантический сдвиг, в то время как "цветок" очевидно происходит от "цвета".
Украинское "барвинок" представляет собой полонизм, который некогда был германизмом. Я могу вам привести десятки примеров украинских слов в подобной этимологической историей.
@@Mikitko Вы сказали буквально 1:04:33 "в польском нет слова цвет". Но имели в виду именно отсутствие славянского (праславянского, общеславянского) слова "цвет" и упомянули интернационализм "колор". Однако в данном контексте (это видно по субтитрам) интернационализм присутствовал не в польском переводе, а в общеславянском тексте в версии чеха. Покрашенная птица по-польски была переведена как "Malowany ptak", то есть вполне по-славянски.
Разумеется "kwiat" это цветок, что я и написал, не так ли? И слово это праславянское (см. упомянутый мною Брюкнер). Примеров заимствований-полонизмов, которые в свою очередь были германизмами много. Та же русская "фляга": немецкое Flasche в польском написании стало "flaszka", то есть бутылка. В русский это слово попало в смысле "фляжка", что пишется иначе, но звучит все равно как по-польски. А уж из "фляжки" появилась чисто русская форма "фляга".
@@Rendzinek malowany - это тоже германизм.
Я литовский хорошо знаю, но слово žambas первый раз у вас услышал, прогуглил и да есть такое слово. Но его не используют, но допускаю что может в отдельных регионах таких как жемайтия и используют. Поинтересуюсь…
блин, Микитко, как хорошо ты говоришь. вот без эканья-бэканья-мэканья и лишних слов. красавчик просто!
istorya.ru/forum/index.php?showtopic=8948&hl= Термин «Этимон», в традиционном понимании, это следствие нелогичного фатально-ошибочного предположения - «Новое слово происходит-образуется от (из) конкретного предшествующего слова». Все значения всех слов, фундаментально - это вариации-производные соответствующих Корней слов (консонантов-смыслов). Появление нового слова, в общем случае- это безостановочный объёмный многоуровневый условно-фиксируемый процесс; подробности этого - тема другой статьи. Восприятие-чувствование соответствия (подходимости-близости) известных смыслов-значений для формирования нового значения - индивидуально для каждого пользователя; Такие индивидуальные восприятия - понимания и чувствования («опыты-потребности-мотивы-роли») влияют на формирование «суммарного итогового» нового значения; Это влияние носителей языка остаётся в пределах решающего объективного фактора - первичные комплексные Смыслы соответствующих Корней - консонантов-Смыслов.
Почему когда идет сравнение the young, younasis, там слово молодой, ведь логичнее слово юный? Или это не так?
Это просто очевидно. Даже ежику!
И ещё в польском языке носовые хромает на одну ногу то есть только en-an в литовском и en-an in-un. То есть Lithuanian language running on the two legs.
1:15:40 "...она у нас лежит в библиотеке, когда я их *ложу* на место..." микитко, лайк, подписка, колокольчик! я тоже, как правило, "ложу", а не "кладу".
вопрос про уже/же: то, что они похожи на латинские gia/ya/ja (ит/исп/пт), которые значат "уже" и могут использоваться точно так же как в русском просто для усиления (vieni gia! иди же [сюда]! basta ya! хватит уже) - это просто случайно совпадение? (мнемонически-то очень удобно, не надо вообще голову напрягать, чтобы запомнить их во всех трёх этих языках)
Полтора часа для такой обширной темы, конечно, маловато.
Пол часа маловато зато 10 секунд в самый раз!
*ХАХАХА ЧУШЬ КАКАЯ!!!*
*ВЫКИНЬТЕ СВОИ СЛОВАРИ!!!*
*СЛОВО КНИГА ПРОИСХОДИТ ОТ СЛОВА КОНЪ, КОНИГА*
*ТАКЖЕ КАК И КОНУНГ, КИНГ, КНГ*
А Английское BOOK происходит от славянского БУК, БУКА, БУКВА (Деревянная досщечка).
Нет и небыло никогда никакого праиндо-евро-китайско-уругваского языка!
Всё это произошло исключительно от СЛАВЯНСКОГО, и АРИЙСКОГО языков.
Английский произошёл от НОРМАНСКОГО, который является СЛАВЯНСКИМ.
ЛОЛ!!!!
*ВОТ И ВСЁ!!!*
*КАНЕЦ ИССЛЕДОВАНИЯМ!!!*
*ПРИЕХАЛИ!!!*
@@victorzedwings 10 секунд пребывания с Ра.
@@victorzedwings Славянскоарийский язык это смесь хорватского с фарси?
@@victorzedwings Хм.. А слова наглый и ugly родные?
@@mitiarazu6806 , нет это латиняне всё придумали внезапно то, чтобы потом заявить что все языки от них произошли, а потом внезапно то всё развалилось. чисто случайно конечно же.
Правильно говорят разные источники, есть связь с балтийскими языками, а к латышкому и литовскому даже ближе. Тот же глагол "Сулил" в латышском встречается "Solija" - в переводе Обещал - и по сей день используется.
Лит. sū́lyti, sū́lau, siū́lyti, siū́lau "предлагать", pasūlà "предложение" заимств. из вост.-слав. (Фасмер)
@@А.В-ж8щ ņe vsjo tak prosto, Konstantīns Karulis vozražajet, čto baltskoje so(uo)līt заимств. из вост.-слав.
solīt K. Karulis "Latviešu etimoloģijas vārdnīca", tom 2, straņica 251. - 253.
@@digna1256 Ну это лингвистам виднее, пусть разбираются. Зинкявичус долбал долгие годы гипотезу о том, что в прабалтском не было ни /o/, ни /ō/, то же самое для праслава утверждал Георг Хольцер, и мне эти идеи нравятся, так как и финские, и эстонские, и карельские, и венгерские, и греческие, и албанские заимствования из праславянского типа dalta, balta, talkkuna, akkuna традиционно реконструируемые как *dolto, *bolto, *tolkъno, *okъno все как один показывают /a/ на месте нынешнего /o/. Так вот, в латышском solīt /o/ должно быть из долгого ā > åå > uo. В русском "сулить" /u/ < /ou/ (традиционная реконструкция) или /au/ (по Хольцеру). В литовском долгий /ū/, а должно бы быть как в латышском. Все три формы между собой не бьются. Пусть лингвисты голову ломают.
@@А.В-ж8щ Да, вот так и выходит, - если хочешь узнать, примерно какая архаичная форма была в языке когда-то, надо спросить у соседа:)
46:20 зачем использовать слово "молодой", когда в русском языке этим словам соответствует слово "юность" , "юный" ?
Это церковнославянизмы. По-русски было бы уный , уность. Но мы же сейчас так не говорим.
@@nikdonis2819 какая разница? речь вообще не о том, а о том, что надо выбирать родственные слова для сравнения. И да ... возможно, церковнославянский просто вернул в русский язык старую форму произношения на "ю" , каким оно было до отделения др. русского от общеславянского языка.
@@ЙогаМеханика ну, честно ,да, юный больше тянет по этой сравнительной таблице
Усища отличные, дружище!
Пк игра с реконструированным праиндоевропейским это Far cry primal
спасибо комментатор из 2020
Благодарю за лекцию! Хочу чтото уточнить.
Пример слово "зуб". Запись церкевнословянского слово, звучить как в болгарском современном "зъб". Болгарский в ХХ в. имел реформу и сегодня так пишется древняя буква "ъ". Носовъйе еу, оу, которъе существовали в Болгарском, через эту реформу ушли, только там где существуют, запись осуществляется через "ен", "он". Пример - "онгъл".
От ХХ в. археология продвинулась и уже много артефактов, как маленькие глинянъе таблички с протописьменостю в музеях. Район разпространения их - Южняя Македония( в сг. Греции), Северная Македония, Косово, Сербия, Болгария, Румуния, Украйна. Вероятно что и Молдова и Албания. Обозначенъй две културъй - Винча и Кукутени Триполие. Сегодня знаем ок. 1000 знаков. Эти культуръй процветали от 7000 г. п.н.е. Генетические изследвания потвердили, что современнъе люди из этих областей, в большой мере являются их наследниками. Эти культуръй изпользовали первую протописьменость, развивали металургию и бъли очень продвинутъй.
Протогреки, как Данайцъй появились на Балканъй из Африки после 2000 г пр. н. е. И присвоили умения и культуру местнъйх. Микенская цивилизация примерно процветала от 3000 г. до н.е. и использовола две письмености. Конец этой культуръй резултат воен с елинами. Троя, тоже после войнъй с елинами бъла покинута через местнъе. Для Елин чужъе бъли варварами. Так писали и о Филипье Македоньским, с которъйм воевали. Люди Данайцъй стались Дорийцъй, а потом Елинъй. Так що сегодня уже знаем, что Елини освоили и несколько богов и традиции местнъйх культур. Пример - Зевс, слово в болгарском "зев" означает кръйк ръйк, как кръчать, ръчать. Очень много елиньских имен и топонимов в словянских язъках имеют и сегодня смъсленное значение, можно их обяснить. В древнегреческом и в класическом греческом - не всегда. Это может означать, что Елинъй приняли их дословно от когото. Пример - Дионис, Орфей, Атина, Аполон, Артемида, Арес, Хермес и др.
Все эти информации доступнъй, смотрите у Херодота, Страбона, Хомера, как и современнъе хипотезъй о Балканьскией протописьменности, как и боги Пеласгов, Микенцев, Фригийцев и изследования их писменностей и др.
Елинъй развивали присвоенъе знания и родились прекраснъе шедевръй. Только местнъе люди все время бъли рядом и тоже раззвивались - Мизи, Гети, Даки, Трибали, Одриси, Илири, Македони и др. Знаем их сегодня как Траки. Больше чем вероятно, что говорили так званъм сегодня словянским язъком. Термин "словяние" появился в средновечию.
С такой точки зрения смотря на Кирилицу, потому что так назъйвается Словяньская Азбука ( Алфабет), можно понимать, что для Греков може и это бъла калька для Греческой церкевной литературъй. Но для словян это бъйла и дополнительная возможность развиваться своим путем. Независимо от Рима и Византии. Св. Св. Кирил и Методий сделали Глаголицъй, которая предназначена бъйла до записи церковнъйх святъйх писаний и через диспутъй в Риме получили согласие на возможность вести на своем язъйке церковнъе службъй. Их ученики Климент Охридски и другие, написали Кирилицу и немедлено сделали первъе словянские переводъй из греческого Библии и служебното канону. Немедлено сделали копия и все это в ручную и начали разпространять и учить, и оргонизовать школъй. Огромнъй труд в короткое время! Охридская школа, бъйла под прямъйм руководством цара Симеона. И почти сразу появились болгарские церковнъе трактатъй, Несколько лет позже за царя Петра - первъе Монастъря, Боян Мага и движение Богумилъйх.
Поздровляю 🍀 из Болгарии!
У него в ленте Ютуба все те же ролики, что и у меня) Лабораториум, Аврора...
В одном из диалектов словенского тоже, как и в польском, сохраняются носовые гласные.
У Микитки сына Алексеева на картинке взор на бывшую подругу есми вельми укоризненен и до боли пронзителен, еси разбила сердце добромолодцу да душу тугою вымутарила.
Любители Задорнова и Тартарии, где вы со своим Ра)))
Не зря же он по русски говорит, не на русинском, а на русском.
@@ВладимирБобылев-у3т Поясни, я не вижу связи моего и твоего комментариев
@@artemvikrorych Почитай Задорнова и если интересно есть другие которые занимаются русским языком. Да и на русском выразить все намного проще.
@@ВладимирБобылев-у3т Причем тут это? Тут в понятной и последовательной форме объяснено происхождение языка, его взаимосвязь и изменение. А не вот это откровенно дегенератское "Ура" потому что "У бога Ра"
@@artemvikrorych А люди обьясняют откуда пошел не только русский язык, что русский язык, это основа всех языков. Пра язык.
33:40 Про зубы. В санскрите "jambha" - клык (человеческий), зуб.
У нас на месте "j" стало "з", как и в других словах ("jnana" - знание), а взрывное "bh" стало простым "б" - тоже как и во всех остальных случаях. Т.е "праславянским " было "заба"- "зобъ" ("м" выпало, как непроизносимое в этом сочетании)
40:50 Про еду. Исторический корень "яд-" "яст-"(осталось в "яства") позднее "я" перешло в "ять".
В санскрите "ad" - еда, "atti" - есть
49:40 Про частицы. Посмотрите северные говоры - там-ат по сию пору частиц-те преизрядно. gramota.ru/book/village/map25.html
В славянских стало /z/ но в данном случае оно не из индийского /ɟ~ʤ/, а оба варианта из гипотетического палатализованного *gʲ. Был ли процесс *bh > b, или наоборот - смотря какой гипотезы придерживаться, вилами по воде писано. И /m/ не просто выпал, а вызывал назализацию гласного с качественным изменением *om > (*on) > ǫ > u, поэтому никакого праславянского *zaba быть не могло, был *zǫbʊ (иначе никак не объясняются носовые в польском и болгарских диалектах северной Греции). Исторический корень в "еде" - *H1ed, давший долгий *ē в праславянском (местами *ē > ie). *ē дал "я" в болгарском, а не наоборот, как вы пишете.
Ну вы вообще инопланетяне ☝😂 написано же по ру33ки зу+Bhи=зуБки= Зубами Жевать, Зевать, jim=Еm=eм, жми, зми, жать, замять, замесить=за Ем, за Есть, скажуЕм, скаЗуемое🔁с яЗука...🔁 Кусать=cut=chew+aть(жевать)=ковать=ховать=сковать=ско+Bite...
ТРЕБУЮ МАТЕРИАЛ ПРО ПРАШИЗОВСКИЙ ЯЗЫК
Подготовь, пожалуйста.