Poly glotta means 'many languages'. If someone is a polyglot, it means the know more than one language :) This is a really cool book! Origen of Alexandria is known for creating a hexapla back in his day with Hewbrew, the Hebrew transliterated into Greek Characters, and then for Greek translations of the Old testament.
A polyglott is a text containing multiple languages like an interlinear Greek and English New Testament. There is a polyglot I have access to on my MySword Bible app called the Apostolic Bible Polyglott. It contains both the NT and OT in Greek and an interlinear English translation of the text.
This is so cool! That would be amazing to have. I'd have to take a year to study it and find someone to help with translation. I have 2 people who speak Hebrew but not sure anyone I know speaks Greek. You have great old Bibles! ❤️
Glot = tongue, (Greek) and the Use of said Tongue, meaning; Language; in the literary sense, as in 'Mother Tongue'. Ecclesiae = of the Church (Latin) Poly = many (Greek again) so, something like "Library of/in the Many Languages of The Church" (of course, 'Biblia' = Holy Scriptures) - I think "Glossary" has Glot as its root, and I know "Glossolalia" does - it's how Speaking In Tongues is referred to by secular academics. Thanks for the fun deciphering invitation, I'm just a very amateur Etymologist! I know you could've Googled it, so I appreciate you sharing the challenge!
Pretty cool. I found online the Wycliffe with the original Middle English spelling and special characters. Its pretty much Greek to me (pun intended) but my wife (Masters in English literature and ABD) Can make her way through it although not easily.
I need another bible like I need a hole in my head. My husband and I retired and downsized. I don’t have room to store any more books in our little apartment.
For those wondering, here is Psalm 100 in the NKJV: Make a joyful shout to the Lord, all you lands! Serve the Lord with gladness; Come before His presence with singing. Know that the Lord, He is God; It is He who has made us, and not we ourselves; We are His people and the sheep of His pasture. Enter into His gates with thanksgiving, And into His courts with praise. Be thankful to Him, and bless His name. For the Lord is good; His mercy is everlasting, And His truth endures to all generations.
Translation comparisons are difficult to do with my format. I could compare a few verses here and there, but to do it thoroughly would take a lot of time.
I've read both and my personal opinion is both translations are good. CSB (HCSB) is a more thought for thought translation than the LSB, but that shouldn't eliminate the CSB. Which ever translation is easiest for you to read as a devotional is the one I would recommend. If you are doing Bible studies I would lean more toward a Word for Word translation which includes the LSB. Personally I keep NKJV, ESV, LSB and the CBS bible close at hand when I study on Logos. The church I attend utilizes the NKJV; however, my everyday read is the LSB. Hopefully my thought assist - it's only an opinion. God Bless you and keep reading and studying.
Polyglot= many tongued, ergo: many languages. And it's a good thing I can read Greek. Becuase that's the only way I'd have a shot at any of the left hand translations,
I know that the Wicliffe in there says 1380. Is it the actual early text, or is it like all other versions that use print the Later text and just label it as 1380?
@@anickelsworthbiblereviews Thank you for the response. I will look into it further. It is almost impossible to find a print copy of the Early text. The closest I have found is the Later text with Early text as footnotes, for readings that varied significantly.
so, a true polygot bible will have atleast 4 different languages,what you have there is a interlinear type(2 languages)even though there old english...i love how the greek is in it though i cant say its trueness(becuase i didnt research yet)u said scholes i think?and the great bible with it, thats pretty nice, thats the value i see in it i dont care for the rest, its a shame some puts all this effort in the word yet,always drops the ball ,do you have charles thomsons 4 vol set in your collection? a review on that would be great , thanks for the informative video.
@@anickelsworthbiblereviews i sure was hoping you would have a source, other than from what i see, it is however in the public domain,something i would love if atleast anything a national treasure just for its history
The Translation of the phrase Biblia Polyglotta Ecclesiae is Multilingual Bible of the Church. Sincerely in Xto (Christo) Mike B. B. From Philly, P.A. U.S.A.
I'm glad it's available for those who desire 1 but it seems like it'd be a waste of time to focus on dead languages. Also, stopping @ the 1611 makes little sense. There's the 1769 to say nothing of the MSS evidence uncovered in the centuries since.
Biblia Ecclesiae Polyglotta. The Proper Lessons for Sundays, from the Scriptures of the Old Testament; Together with the Whole of the Book of Psalms, in Hebrew, Greek, Latin, and English
@@anickelsworthbiblereviews The term "hexapla" signifies "six-fold" or "six-columned", and describes the arrangement of the six English versions underneath the Greek text in the book.
Polyglots are multiple languages side by side, so maybe there is the difference because the English Hexapla is essentially only translating from one language to another albeit in six ways.
Poly glotta means 'many languages'. If someone is a polyglot, it means the know more than one language :) This is a really cool book! Origen of Alexandria is known for creating a hexapla back in his day with Hewbrew, the Hebrew transliterated into Greek Characters, and then for Greek translations of the Old testament.
I love the Hexapla! I had one but sold it several years ago to help cover my wife’s medical bills. It’s definitely on my TO GET AGAIN list!
Every day is arm day with that chonky boi hahaha. Great review as always :) God Bless you.
Thank you, Brother Tim🌹🔥⭐🔥🌹
As always a very informative and fun video. God bless You Tim.
Oh hey! Congrats on breaking 10k subscribers!
Fascinating to see how much the English language has changed over time! Praise be to God that no matter the language, His Words are always preserved!
That's pretty cool.
So cool! Thanks for sharing!
A polyglott is a text containing multiple languages like an interlinear Greek and English New Testament. There is a polyglot I have access to on my MySword Bible app called the Apostolic Bible Polyglott. It contains both the NT and OT in Greek and an interlinear English translation of the text.
This is so cool! That would be amazing to have. I'd have to take a year to study it and find someone to help with translation. I have 2 people who speak Hebrew but not sure anyone I know speaks Greek. You have great old Bibles! ❤️
That is so fascinating! I'm not a scholar, but I like this sort of thing!
Eccleste- 1. to call for the 2 to summon 3 in formal church usage means congregation. Found on internet.
Glot = tongue, (Greek) and the Use of said Tongue, meaning; Language; in the literary sense, as in 'Mother Tongue'. Ecclesiae = of the Church (Latin) Poly = many (Greek again) so, something like "Library of/in the Many Languages of The Church" (of course, 'Biblia' = Holy Scriptures) - I think "Glossary" has Glot as its root, and I know "Glossolalia" does - it's how Speaking In Tongues is referred to by secular academics. Thanks for the fun deciphering invitation, I'm just a very amateur Etymologist! I know you could've Googled it, so I appreciate you sharing the challenge!
The effort that Samuel Bagster and Sons went to to produce resources like this prior to modern computing is pretty astounding if you think about it.
Indeed.
This is pretty cool.
Pretty cool. I found online the Wycliffe with the original Middle English spelling and special characters. Its pretty much Greek to me (pun intended) but my wife (Masters in English literature and ABD) Can make her way through it although not easily.
I need another bible like I need a hole in my head. My husband and I retired and downsized. I don’t have room to store any more books in our little apartment.
Looks like a very interesting bible. Thank you for sharing this bible review.
For those wondering, here is Psalm 100 in the NKJV:
Make a joyful shout to the Lord, all you lands!
Serve the Lord with gladness;
Come before His presence with singing.
Know that the Lord, He is God;
It is He who has made us, and not we ourselves;
We are His people and the sheep of His pasture.
Enter into His gates with thanksgiving,
And into His courts with praise.
Be thankful to Him, and bless His name.
For the Lord is good;
His mercy is everlasting,
And His truth endures to all generations.
Okay this is amazing.
See! It wasn’t clickbait!
I was wondering because you have read the LSB if you can compare LSB to the HCSB
Translation comparisons are difficult to do with my format. I could compare a few verses here and there, but to do it thoroughly would take a lot of time.
I've read both and my personal opinion is both translations are good. CSB (HCSB) is a more thought for thought translation than the LSB, but that shouldn't eliminate the CSB. Which ever translation is easiest for you to read as a devotional is the one I would recommend. If you are doing Bible studies I would lean more toward a Word for Word translation which includes the LSB. Personally I keep NKJV, ESV, LSB and the CBS bible close at hand when I study on Logos. The church I attend utilizes the NKJV; however, my everyday read is the LSB. Hopefully my thought assist - it's only an opinion. God Bless you and keep reading and studying.
Polyglot= many tongued, ergo: many languages.
And it's a good thing I can read Greek. Becuase that's the only way I'd have a shot at any of the left hand translations,
Nice!
The 1841 Scholz Greek translation is considered to be in the line of the Textus Receptus according to the Textus Receptus Bibles website.
Really? That’s interesting.
I've been eyeing one of these on ebay/thriftbooks etc for a while now!
Someone who speaks multiple language is also called a polyglot
Can you imagine walking into a church service with that boy 😅
Humble brag. Ha ha.
Is there any bible in print that has the original Douay-Rheims in print?
There’s one. But they are printed in small quantities, and it’s a multi volume set. It’s a scan of a not amazing copy.
www.churchlatin.com
That is so cool
Wow!
Now that is cool!!
I know that the Wicliffe in there says 1380. Is it the actual early text, or is it like all other versions that use print the Later text and just label it as 1380?
No idea I can’t read it. Ha ha.
I will say this, this was made over 100 years ago and this is a copy.
@@anickelsworthbiblereviews
Thank you for the response. I will look into it further. It is almost impossible to find a print copy of the Early text. The closest I have found is the Later text with Early text as footnotes, for readings that varied significantly.
WANT!
biblia polyglotta ecclesiae is latin,, means multilanguage church Bible
so, a true polygot bible will have atleast 4 different languages,what you have there is a interlinear type(2 languages)even though there old english...i love how the greek is in it though i cant say its trueness(becuase i didnt research yet)u said scholes i think?and the great bible with it, thats pretty nice, thats the value i see in it i dont care for the rest, its a shame some puts all this effort in the word yet,always drops the ball ,do you have charles thomsons 4 vol set in your collection? a review on that would be great , thanks for the informative video.
I don’t have one of those.
@@anickelsworthbiblereviews i sure was hoping you would have a source, other than from what i see, it is however in the public domain,something i would love if atleast anything a national treasure just for its history
my apologies for not expounding, Charles Thomson was the first secretary of state
The Translation of the phrase
Biblia Polyglotta Ecclesiae is
Multilingual Bible of the Church.
Sincerely in Xto (Christo)
Mike B. B. From Philly, P.A. U.S.A.
1 more thing.
I am also Not a Polygot.
Ha ha. I’m clearly not either!
I'm glad it's available for those who desire 1 but it seems like it'd be a waste of time to focus on dead languages. Also, stopping @ the 1611 makes little sense. There's the 1769 to say nothing of the MSS evidence uncovered in the centuries since.
This scan is over 100 years old itself. It’s meant to not only preserve history but to educate on the English Bible of that time.
"Small Print". So, this is another Bible of the Word of God ?
No idea what you mean.
@@anickelsworthbiblereviews A fake Bible ?
It’s really cool but it would absolutely useless to me. 😂
Wow, what a fascinating Bible but you need to be a weightlifter to even be able to read the thing lol! And to think it’s only the New Testament!
Biblia Ecclesiae Polyglotta. The Proper Lessons for Sundays, from the Scriptures of the Old Testament; Together with the Whole of the Book of Psalms, in Hebrew, Greek, Latin, and English
But what does Polygotta mean?
@@anickelsworthbiblereviews A polyglot is a book that contains side-by-side versions of the same text in several different languages
So the Hexapla is a Polyglot…
@@anickelsworthbiblereviews The term "hexapla" signifies "six-fold" or "six-columned", and describes the arrangement of the six English versions underneath the Greek text in the book.
Polyglots are multiple languages side by side, so maybe there is the difference because the English Hexapla is essentially only translating from one language to another albeit in six ways.