I speak Spanish, and I think that we do the lenition simply because it is easier to pronounce when you are talking fast. For example, the word 'para' in "Voy para mi casa" (I'm going home) in many places is pronounced "Voy pa mi casa". And that's because we know that 'pa' can only come form 'para', so there's no point in saying the whole word if you can go faster. It's the same with tons of words like candado, pescado, cerrado. You hear people say candao, pescao, cerrao, because they all know that it is the word that has the 'd' at the end. You cannot get confused about which word it is even if you cut it.
The most well-known example of metathesis in Kurdish is a blend word formed by dest(hand) and girtî(held/grabbed). Destgirtî meaning fiance/fiancee becomes Dergistî because of the changing position of s and r sounds. Destgirtî > Dergistî. We do it, because it is way easier to pronounce, and I think this is one of the reasons of metathesis.
@@DTux5249 Funny thing is... Germanic languages invented the "W " letter, but... Lost it, but English kept it clearly a W, like in Wine, but romance languages had a " vine, vino, bino " sound shift... I know one variety of Spanish pressed the redo button on Buenos -> wenos. Though the Pitch shift is harsh in my accent... So that " you know what, hit dat instant replay" becomes " ya' know wu, hi tha replay " a serious case of first pitch accent shift, lenition, with a glottalization occurring between consonant sounds. The vowels get the glottal if the case. AX? For me that would be a case of. Or removal of double consonants like losing the third n in Consonants, Immediate losing an M. Just harsher G in General. Ask, askin ( i = ɛ̈̃ ), asks (æskss (s is stressed if repeated )
@@weirdlanguageguy That's weird, but it seems to be I guess due to their more stress timed speech? So having more monosyllabic words is more efficient? Where I live does have some major lenition though due to just due to two dialects of English leading to some weird crap all of the time.
The statement about the lenition in Tuscan is partly incorrect. The lention only happens after a vowel sound in non-germinates. So, toscano will not have it. "I cani" will.
Irish lenition is interesting c will go from a k like sound to a guttural voiceless velar fricitive f goes from an f sound to being silent t becomes a h sound p becomes an f sound d gets a y and g sounds g is roughly the same as d but can have a harsher g sound m and b both form w and v sounds s go to a h
The Tuscan example is egregiously wrong :/ (I am Tuscan) the lenition does not happen after a consonant, only between vowels and at the beginning of words if the previous sound is a vowel (and doesn't cause gemination such as "a") e.g. la casa will be with an h sound, but il cane will have a k sound. Toscano never has the h sound.
I speak Spanish, and I think that we do the lenition simply because it is easier to pronounce when you are talking fast. For example, the word 'para' in "Voy para mi casa" (I'm going home) in many places is pronounced "Voy pa mi casa". And that's because we know that 'pa' can only come form 'para', so there's no point in saying the whole word if you can go faster. It's the same with tons of words like candado, pescado, cerrado. You hear people say candao, pescao, cerrao, because they all know that it is the word that has the 'd' at the end. You cannot get confused about which word it is even if you cut it.
Yeah, many sound changes occur because they are easier to say, and lenition is one of the most common of this type.
The most well-known example of metathesis in Kurdish is a blend word formed by dest(hand) and girtî(held/grabbed). Destgirtî meaning fiance/fiancee becomes Dergistî because of the changing position of s and r sounds. Destgirtî > Dergistî. We do it, because it is way easier to pronounce, and I think this is one of the reasons of metathesis.
Ajlo Oro nice observation!
The metathesis of of ask to aks is actually going back to the way it was pronounced in Old English: aksian.
I find it funny
We metathisized Aksian to askian
But then people decided "you know what, hit dat instant replay
Chaucer actually used both forms in his Canterbury Tales, showing that they were both accepted. However, ax was more common.
@@DTux5249 Funny thing is... Germanic languages invented the "W " letter, but... Lost it, but English kept it clearly a W, like in Wine, but romance languages had a " vine, vino, bino " sound shift... I know one variety of Spanish pressed the redo button on Buenos -> wenos.
Though the Pitch shift is harsh in my accent...
So that " you know what, hit dat instant replay" becomes " ya' know wu, hi tha replay " a serious case of first pitch accent shift, lenition, with a glottalization occurring between consonant sounds. The vowels get the glottal if the case. AX? For me that would be a case of. Or removal of double consonants like losing the third n in Consonants, Immediate losing an M. Just harsher G in General.
Ask, askin ( i = ɛ̈̃ ), asks (æskss (s is stressed if repeated )
@@weirdlanguageguy That's weird, but it seems to be I guess due to their more stress timed speech? So having more monosyllabic words is more efficient? Where I live does have some major lenition though due to just due to two dialects of English leading to some weird crap all of the time.
"Aks" is still used as recently as the song "As Your Friend" by Afrojack featuring Chris Brown.
The statement about the lenition in Tuscan is partly incorrect. The lention only happens after a vowel sound in non-germinates. So, toscano will not have it. "I cani" will.
3:03 shouldn't this be assimilation or dissimilation? /j/ is never pronounced like that in other places.
It's the process of palatalization (/u/ is the palatalizing high vowel), which is a type of assimilation.
A better example is how /j/ in Latin became /dʒ/ in old french. Or how /w/ in proto germanic became /v/ in German.
i also think it's a total assimilation
@@renamaehatamosacaballes6609nah that would be /didda/
Irish lenition is interesting
c will go from a k like sound to a guttural voiceless velar fricitive
f goes from an f sound to being silent
t becomes a h sound
p becomes an f sound
d gets a y and g sounds
g is roughly the same as d but can have a harsher g sound
m and b both form w and v sounds
s go to a h
Pretty sure "did you" -> "didja" is palatalisation, it's the same as the "student" example, just voiced
.these 2 things aren't mutually exclusive,it's fortition and palatalization at the same time.
how does eclipsis work?
intervocalic voicing, then word-final vowel loss
The Tuscan example is egregiously wrong :/ (I am Tuscan) the lenition does not happen after a consonant, only between vowels and at the beginning of words if the previous sound is a vowel (and doesn't cause gemination such as "a") e.g. la casa will be with an h sound, but il cane will have a k sound. Toscano never has the h sound.
So thats why continental Spanish is unexpectedly full of th-type sounds compared to south american variands
Wel yes but actually no.
It didn't happen to Catalan.
Abuela