Danish use to be closer to English then it is now. I live in rural Denmark, west Jutland. Modern Danish moved "the" to the end of the words. Farmer = Bonde. The Farmer=Bonden. But old people in Jutland will say bonde and Æ bonde. Æ basically used as The. A old Danish tongue twister, or even nonsense to a lot of Danes. (Æ bonde Man vod ud til Æ Ø I Æ Å. The farmer walked out to the island in the river) ÆØÅæøå the 3 Danish bonus letters. Ø is the full Danish word for Island, globally circumference in technical drawings. Å is river or a small stream. And Æ used as the and in a few words like Apple=Æble. Donkey=Æsel.
Ørkenes sønner (The sons of the desert) are known for their Danish dark perverted humor, which is very Danish, exaggerated and flat, but that is also why you lie flat with laughter if you are Danish, because there are many Danish puns that make it impossible to translate it into another language without spoiling the jokes.
they have just had their 30th anniversary show, was fun as hell, you should watch them, many of the shows are on youtube. i remember my parents seeing them in the 90s when i was a kid
I´m Danish - I have never liked the material that the group presents - say something sexual, and you can be sure that someone laughs - doesn´t mean that it is great entertainment though.
*Request a video here:* buymeacoffee.com/teacherpaul
Danish use to be closer to English then it is now. I live in rural Denmark, west Jutland. Modern Danish moved "the" to the end of the words. Farmer = Bonde. The Farmer=Bonden. But old people in Jutland will say bonde and Æ bonde. Æ basically used as The. A old Danish tongue twister, or even nonsense to a lot of Danes. (Æ bonde Man vod ud til Æ Ø I Æ Å. The farmer walked out to the island in the river) ÆØÅæøå the 3 Danish bonus letters. Ø is the full Danish word for Island, globally circumference in technical drawings. Å is river or a small stream. And Æ used as the and in a few words like Apple=Æble. Donkey=Æsel.
Ørkenes sønner
(The sons of the desert) are known for their Danish dark perverted humor, which is very Danish, exaggerated and flat, but that is also why you lie flat with laughter if you are Danish, because there are many Danish puns that make it impossible to translate it into another language without spoiling the jokes.
men de er da ingen ting ved siden af drengen fra angora. deres latente humor er i den pæne ende her,
And older kids also attend these shows. This is just good ol' Danish humor.
Ørkenes sønner are 99% under the waist, can be hard to translate to english, because its very danish wierd humor :)
The song was super catchy. I was in stitches 🤣🤣🤣
Ørkenens sønner is a great and fun group. A lot of satire and dirty jokes
they have just had their 30th anniversary show, was fun as hell, you should watch them, many of the shows are on youtube.
i remember my parents seeing them in the 90s when i was a kid
They are called Ørkenens sønner which translated to: Sons of the desert. Very famous Danish revy comedians.
Hahaha I sang this song from the time it came out in the early 90ties, I can't have been much more than 10 lol 😂
Ørkenens sønner is prolly the best non pg comedy group... but they are based on a long tradition of non-pg humor..... they just sing better
As a norwegian i understud like one third
Utlendings reaksjon? What is the point of translating the title of this English language video into NORWEGIAN?
I´m Danish - I have never liked the material that the group presents - say something sexual, and you can be sure that someone laughs - doesn´t mean that it is great entertainment though.
Selvfølgelig er det da god underholdning fissefjæs