Reaction To Grotesco - The Trial

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 5 січ 2025

КОМЕНТАРІ • 180

  • @TheAlmightySwede
    @TheAlmightySwede Рік тому +196

    The orange text that comes up occasionally is basically saying that the subtitles don't work, and later that it's because the actors don't seem to be able to speak english.
    It really adds to the sketch and makes it one of my absolute favorite Grotesco episodes.

    • @MrDintub
      @MrDintub Рік тому +18

      For sure, this is advanced level swedish comedy

    • @jez76
      @jez76 Рік тому +14

      How do you translate comedy that in itself is funny because it can’t be translated. 😂

    • @andreasliner7261
      @andreasliner7261 Рік тому +3

      Genius! 😂

    • @-Markus-
      @-Markus- 2 місяці тому +1

      To add to this there was a time when one of the big swedish channels (who is clearly the one being spoofed here) often had issues with their subtitles and often had to put out a message that they had problems with them 😂

  • @johankaewberg8162
    @johankaewberg8162 Рік тому +109

    ”Erection, your Onion!” ”Overschooled.”. So silly but high production value :-)

  • @FalconAnno75
    @FalconAnno75 Рік тому +41

    When the judge asks the counsel to approach the mini bar...lol

  • @Babesinthewood97
    @Babesinthewood97 Рік тому +60

    There’s a Swedish film from the 1960’s called the Adventures of Picasso. The entire film is in pretend language. Made by a group of comedians who made many films together. Hasse & Tage

    • @JH-lo9ut
      @JH-lo9ut Рік тому +9

      Yes! Watch it please. It is great.

    • @pn9468
      @pn9468 Рік тому +6

      1978. Jag var med en kompis och såg den på bio.😄

    • @eue073
      @eue073 10 місяців тому +8

      Yes its top notch... When Picassos father joins SS at the rank of "Hauptbanhof" and salutes all with "Halv liter" (half a litre)

    • @matspersson1259
      @matspersson1259 3 місяці тому +1

      Yngve Gamlin and Povel Ramel made gibberish scenes, i think the inspiration is from them.

  • @johaneriksson9986
    @johaneriksson9986 Рік тому +138

    The fart jokes have been taken out of context. In the original epsiode as it was aired in Sweden, there are a bunch of fake-ads. Lots of them. One of the ads are for adult diapers, where theater-actors praise the product because it allows them to perform and not having to think about their incontinence problem.

    • @Garmonbozia
      @Garmonbozia Рік тому +27

      It "aired" alright :)

    • @majk7601
      @majk7601 11 місяців тому +4

      LOL@@Garmonbozia

  • @camillanilsson2460
    @camillanilsson2460 Рік тому +32

    It's a parodi on the movie A time to kill with Samuel L Jackson, Sandra Bullock and Matthew MaConaughey.

  • @torgnyaanderaa2334
    @torgnyaanderaa2334 Рік тому +29

    Not sure if you caught it, or if you just agreed with his sentiment on pure performance alone, but "Poland Barker" actually finishes his monologue with "and with God as my witness, I'll be DAMNED if I don't win an Oscar for 'Best Supporting Actor' and that is the freakin' fruit in this courthouse!" So, he too thinks that his performance is Oscar-worthy :D
    I really love the way the writing combines some English, some complete gibberish, and some lines where their lines sound like the words they would say, but are completely wrong words, like "I admiral you for taking this chase", the DA's "Yes, I sing those flies alright - but I'm mighty prude of it; this country's going down the spine, and someone's got to take the trash out and do it" - and of course 'Seinfeld's brilliant "That's RHINOCEROUS!" :D

  • @orvarino
    @orvarino Рік тому +20

    "Executive Producer David Larry"
    😅😅😅

  • @DrAntronic
    @DrAntronic Рік тому +16

    Its mainly a spoof of the 90's movie "A Time To Kill", known in sweden as "Juryn" (the jury) hence the title "The Trial".

  • @andersgranstrom7128
    @andersgranstrom7128 Рік тому +22

    😂😂😂 Never seen this - brilliant!! Thanks!

  • @roberthultsten
    @roberthultsten Рік тому +52

    The primary inspiration has to be The Jury by John Grisham (book turned into movie in the 90s). Becomes John Grisley here in The Trial. This was my first time seeing it and there are so many hidden jokes that it's impossible to catch them all in one viewing. I need to go back and find more Grotesco stuff.

    • @Buickrm
      @Buickrm Рік тому +7

      Yes, for sure; "The Jury" (An excellent movie, by the way, but aren't most products based on Grisham that?) is the main plot here. No doubt about that.
      But also some other American trial movies has been tucked in, if I'm not mistaken...
      Wasn't there a bit from "A few good men" aswell?

    • @AudunWangen
      @AudunWangen Рік тому +1

      Hm. I thought it might be inspired by To Kill A Mockingbird, and a little bit of The Trial by Kafka, perhaps 😅

    • @roberthultsten
      @roberthultsten Рік тому

      @@Buickrm Agreed - A Few Good Men was definitely part of it. The setting and many characters came from The Jury, subtitle A Time to Kill.

    • @MMM18092
      @MMM18092 Рік тому +2

      A few scenes were definitely inspired by Mississippi Burning which stars Gene Hackencra…Gene Hackman.

  • @malinlundstrom2784
    @malinlundstrom2784 11 місяців тому +12

    Love Grotesco . As a swede I am glad you know about them . 😊

  • @danielbergstrom3526
    @danielbergstrom3526 Рік тому +6

    Thank you for this excellent channel! Your reaction and appreciation makes Grotesko even funnier! 🙏

  • @gruu
    @gruu Рік тому +49

    this is exactly how we all reacted in sweden when this came out, it soo insanely random but somehow really well done with the serious acting mixed with the nonsense english xd

  • @coconutfleetsleeper5717
    @coconutfleetsleeper5717 Рік тому +29

    As a swede, I laugh at and love this sketch, it's like getting a unexpected heimlish manoeuvre, shit comes out even if you like it or not xD

  • @master_jon
    @master_jon Рік тому +9

    Thanks for sharing your reaction with us, man, this is classical gold for me and I'm finally happy to share the joy with someone outside Sweden!

  • @ingvarkamprad9441
    @ingvarkamprad9441 Рік тому +4

    5:07 "Get to the joint..." 😁🤣😂

  • @ingvarkamprad9441
    @ingvarkamprad9441 Рік тому +33

    It means "We have problems with the subtitles, it seems that the actors can´t speak english" 😂😁

  • @ingvarkamprad9441
    @ingvarkamprad9441 Рік тому +14

    Naming the jury "curry" is brilliant🤣😂😅😁

  • @Munktelldiesel
    @Munktelldiesel 6 місяців тому +3

    Henric Dorsin's imitation of Charle Chaplin imitating Hitler was just hilarious 😂

  • @Aceofswe
    @Aceofswe Рік тому +9

    Check out Grotesco’s Liverlellie, it was made in the same era, but it's a parody of a Jane Austin movie

  • @Movetheproduct
    @Movetheproduct Рік тому +3

    one second before you said "genius" i said exactly the same thing out loud, lol :D

  • @Upe-f9c
    @Upe-f9c Рік тому +1

    Fantastic comedy! Thank´s for showing it.

  • @sophiamcl
    @sophiamcl Рік тому +21

    It seems to me the Swedes and the Brits have a similar sense of humor. Both nations appreciate dry, dead-pan humor with a lot of self-deprecation.

  • @barkingnoise
    @barkingnoise Рік тому +8

    Others have explained what the little noticed regarding the subtitles are about, so I'll just list some of them in approximate order.
    One of the first ones is the standard one that was also given sometimes during real movies. "We have some problems/issues with the subtitles."
    Later it says the same but also adds "the actors doesnt seem to know English".
    And towards the end, the last one is just "We are having issues/problems" - but it is also the saying for when you want to say "We are in trouble" basically.
    So yeah, a sort of commentary on the sketch itself disguised as official real-time PSAs, but still part of the sketch.

    • @Phonton
      @Phonton Рік тому +3

      Don't miss the last notice before the "actors don't know English"-notice, it doesn't say "We have some problems with the subtitles", it say "We apologise that we are currently having problems with the subtitler" aka the person writing the subtitles 😆 it's at 4:55

    • @anderspemer358
      @anderspemer358 10 місяців тому +1

      ​@@Phonton Ah, right... it's really a great homage to the "Swedish" subtitles to the main titles of Monty Python and the Holy Grail. 😄😄😄

  • @nimnone
    @nimnone 7 місяців тому +2

    I’m just as impressed as you. Never seen this, ‘spite being a Swede. Seems like I have a lot of Grotesco to catch up on

  • @mol8748
    @mol8748 Рік тому +9

    We love Grotesco in Sweden!!

  • @johnnyhagman4556
    @johnnyhagman4556 Рік тому +17

    Making fun of the stereotype of the south and the swedish language at the same time. Brilliant

  • @senchaholic
    @senchaholic Рік тому +11

    Now it's time for "trexx never stop the dance"! More Grotesco 😄

  • @JeroIron
    @JeroIron Рік тому +16

    The best part about watching this several times is that you catch English that is correct English but just won't for the context. Like the judge at 3:34 who "gively give the Microsoft Word to the district attorney".

  • @loris-bismar
    @loris-bismar Рік тому +7

    Another Swedish comedy group is Galenskaparna & Aftershave. Very beloved in Sweden. Dont know how much is subtitled though, but 'British bandy' and 'anyone for english' is in English at least.

    •  Рік тому

      She's dead, thank you!

    • @anderspemer358
      @anderspemer358 10 місяців тому

      Kommer osökt att tänka på "Trögfattarnas förening"... 😀

  • @noobkaka567
    @noobkaka567 Рік тому +4

    My favorite Grotesco skit haha

  • @wendajones9040
    @wendajones9040 Рік тому +9

    Love that they even paradied the Seinfeld music!

  • @HannaMLK
    @HannaMLK 11 місяців тому +1

    Two of my favourite Grotesco songs are Blanda upp (mix it up) and Flyktingkrisen (the refugee crisis), which are more of a compilation of songs about how Sweden reacted to wave of refugees from Syria during 2016. 👍👍

  • @madcow5833
    @madcow5833 24 дні тому +1

    This is delicious revenge for the Swedish Chef!

  • @Hybbeman
    @Hybbeman Рік тому +14

    My favorite Grotesco skit is probably Liverlellie, which is a parody of british period dramas.

    • @CarlCalle
      @CarlCalle Рік тому +2

      Suggested that one in a comment :)
      Would work well since it's in english also

    • @magnuslilja700
      @magnuslilja700 Рік тому +1

      Yes!

  • @rusty6714
    @rusty6714 Рік тому +10

    I have to admit I had some problems keeping up with the intrigue 😂

  • @jadedlotuz5095
    @jadedlotuz5095 Рік тому +10

    There are alot of good comedy groups in sweden.
    Some are good even in the international scene, but many are just better for "swedes".
    We have classics as "Hasse & Tage", "Nöjesmassakern", "Galenskaparna Aftershave" etc.
    And then whe have "Killinggänget" (with people like Robert Gustavson), and Grotesco (this).
    The we also have "Kvarteret skatan", "Karatefylla", "Varan-teatern" och "IjustWantToBeCool" from later years...
    And many more before, in between and after. Many of them rather rude, harsch and blunt, but with sharpness and intelligence humor.
    Cheers.

    • @johankaewberg8162
      @johankaewberg8162 11 місяців тому +2

      Robert Gustavsson getting drunk with his gerbil is priceless, especially knowing he was alcoholic at the time. Dark.

  • @pi._.
    @pi._. Рік тому +22

    09:00 It says “We’re having problems with the subtitles. The actors don’t seem to know English.” I’m guessing the English is so weird that those who were trying to write the subtitles didn’t understand, and then they made a joke out of it.

    • @MrDintub
      @MrDintub Рік тому +17

      It is all part of the sketch

    • @Phonton
      @Phonton Рік тому

      At 04:55 it also says "We apologise that we are currently having problems with the subtitler" 😆

  • @mercor74
    @mercor74 Рік тому +4

    Awsome comedy !

  • @christinemurtha9757
    @christinemurtha9757 Рік тому +2

    Damn, I wish I could've heard this. It had to be hilarious!

  • @ingvarkamprad9441
    @ingvarkamprad9441 Рік тому +1

    9:36 "You can´t be cerea!l" 🤣😅😆😁😂

  • @vikingburger
    @vikingburger 6 місяців тому +1

    If you can find, look at The Castle Tour with Galenskaparna, almost English ;-)
    Or Glasmästarna with Magnus Härenstam with now speak at all.

  • @Movetheproduct
    @Movetheproduct Рік тому +1

    One of the best ever.

  • @swedesarewhite5984
    @swedesarewhite5984 Рік тому +1

    Haha, just great as always.

  • @klankungen7794
    @klankungen7794 11 місяців тому +4

    The fact that he, when he confessed at around 12:45 spoke gibberish and yet the actual words were something like "I'll be damned if I don't get a oscar for best supporting actor" and you then saying that it was oscar worthy is so fun to me! 😅

  • @LenaLindroth-g1v
    @LenaLindroth-g1v Рік тому +5

    Haven’t seen this. Imagen that a scott learn a swede about swedish humor. Thank you

  • @eue073
    @eue073 Рік тому +7

    So damn funny 🤣

  • @noomiandella7749
    @noomiandella7749 Рік тому +4

    The message said “we’re having problems with the texting” “the actors don’t know English”

  • @christiansweden
    @christiansweden 11 місяців тому +2

    The man just want to be a Morgan Freeman 😭
    Iss sat tow musch tow ask, misster Mertalouilouielouie?

  • @nibel13
    @nibel13 Рік тому +14

    The Trial is one of their episodes lower on the the tier-list, but Grotesco is king no matter what pretty much. I recommend some Poesi för fiskar by Crazy Pictures and ofc more Freudian Slip. And definetly more Grotesco season 1-3. (BesteFar-skit is mostly funny due to Swe-Dan language-relations fiy. And I doubt it will be as funny for Eng speakers)

  • @Korpen_1979
    @Korpen_1979 Рік тому +7

    I know we Swedes are pretty silly.....but we're damn proud of it 😆

    • @Bjowolf2
      @Bjowolf2 Рік тому +3

      As a Dane I can clearly confirm this 🤣

    • @Korpen_1979
      @Korpen_1979 Рік тому +3

      🤣👍​@@Bjowolf2

  • @olivierkung
    @olivierkung 7 місяців тому +2

    That is practically how all Swedish people start talking English before we understand it! ☺️👍

  • @willewiking98
    @willewiking98 Рік тому +2

    how have i never seen this before, i thought id seen most things grotesco did atp. this is hillarious

  • @Khornedevotee
    @Khornedevotee 7 місяців тому +2

    Peak television. xD

  • @AndersJackson
    @AndersJackson Рік тому +1

    At about 12:30 the actor actually rambled about his performance was Oscar worthy. 😎😁

  • @Faidros62
    @Faidros62 7 місяців тому +1

    When I was a child, this is how English sounded to me.

  • @Cryttanz
    @Cryttanz 11 місяців тому +4

    Shithouse lumberjack 🤣

  • @cidie1
    @cidie1 Рік тому +5

    Haha I haven't seen this, it's so bad it's good 😂

  • @bohansson-pj4uh
    @bohansson-pj4uh 9 місяців тому +1

    Grotesco is one of the best :), but check out "Karatefylla" as well, some of the sketches are awesome.

  • @Sylphina1
    @Sylphina1 Рік тому +2

    Downloaded all Grotesco on my ps3 when it was new (2 seasons) - it's the most valuable media on it (more valuable then hard copies of games also :3)

  • @Nekotaku_TV
    @Nekotaku_TV Рік тому +9

    I love the messed up American English they're doing.
    Just waiting for Ett kilo mjöl, if it has English subtitles.

  • @johankaewberg8162
    @johankaewberg8162 11 місяців тому +4

    What time? Lemon dirty.

  • @Ulrika_F
    @Ulrika_F Рік тому +1

    A MUST for you to see - Robert Gustafsson - The Ambassador.

  • @RvikKent
    @RvikKent 9 місяців тому +2

    Look at Grotesco " one kilo flour" (ett kilo mjöl)

  • @Interfaune
    @Interfaune 11 місяців тому +2

    You should just watch the whole series by now to enjoy the skits within their contexts.

  • @jyotistrandqvist9768
    @jyotistrandqvist9768 11 місяців тому +1

    We actually like the British, I think we act very much alike when we go abroad 😂

  • @hedvignottheowl3583
    @hedvignottheowl3583 9 місяців тому +1

    It is a parody of "To Kill a Mockingbird"

  • @Frejjan
    @Frejjan Рік тому +2

    You should react to "Grotesco - Handikapp OS". Short, but sweet.

  • @HannaMLK
    @HannaMLK 11 місяців тому +1

    The message says: We have problems with the translation, the actors don't seem to know English😂

  • @bjornasp
    @bjornasp 11 місяців тому +2

    If you like Grotesco and their musical bits, you might want to check out their episode "Flykting-krisen". Their take on the Immigration-political events of 2015.
    As time goes on, it gets a little dated, and you will need a good translation and some understanding of the domestic political landscape of Sweden in the 2010s, but it's awesome. Arguably their magnum opus. It might not fit your format for a video, but you'll enjoy it.
    Thanks for your videos, i like them.

  • @mollyy3575
    @mollyy3575 10 місяців тому +1

    I recommend Robert Gustavsson - Nazisterna. Not sure if an English translation exists, but if it does you should watch it. It's pretty funny.

  • @Oldcarsandstuffsweden7645
    @Oldcarsandstuffsweden7645 Рік тому +2

    Awesome

  • @wbksweden250
    @wbksweden250 Рік тому +7

    you should watch johan glans som hit*** (Very angry Austrian man) or Den Fördomsfria Killen (Björn Gustafsson) - Morgonsoffan

    • @MrPower41
      @MrPower41 Рік тому

      Den fördomsfria killen, best swedish youtube video! Don't know if it has subtitles

  • @Mitchx111
    @Mitchx111 11 місяців тому +2

    Darry Lavid :D

  • @epicscoreCS2
    @epicscoreCS2 Рік тому +8

    Fry Him (sounds like the swedish) Fri (free) Him "Fria honom" is the correct- like bad swenglish xD
    if you understand english its even better as they mix swedish words into english, making it be double meanings

    • @quidquopro1185
      @quidquopro1185 11 місяців тому +1

      Haha, yeah you are 100% correct! :D

  • @zoemundt4126
    @zoemundt4126 Рік тому +1

    I love the mock english/american 😂😂

  • @thomascleo
    @thomascleo 7 місяців тому +1

    🤣🤣🤣

  • @Tösa-f3x
    @Tösa-f3x 10 місяців тому +1

    The judge is married to Henrik Dorsin

  • @99mnilsson
    @99mnilsson 11 місяців тому +1

    It's a parody of JOhns Grishamns books and the films made upon them.

  • @ErikGsson
    @ErikGsson 6 місяців тому +1

  • @Sylphina1
    @Sylphina1 Рік тому +8

    It's a shame that Bara B'n would be to hard for a non swedish person to understand, it's a classic as well

  • @SunriseFestival
    @SunriseFestival 10 днів тому

    Swedish comedy. Yes

  • @milasudril
    @milasudril Рік тому +2

    aaaand of cauuuuuuuuse the dialect.

  • @michaelkallekarlsson5777
    @michaelkallekarlsson5777 11 місяців тому +1

    Darry Lavid

  • @helenridger
    @helenridger Рік тому

    The original was from one of Grotesco's shows:
    ua-cam.com/video/71JRZsn3C-E/v-deo.htmlsi=fZ_Pee8FE25WrvlF

  • @christiansweden
    @christiansweden 11 місяців тому +1

    I'm glad English speakers can appreciate this 😂 But I believe you have to understand Swedish in order to fully appreciate it. The initial accent is (somewhat exaggerated) Stockholmian, as it were. The ‘overhaulingʼ joke is that Swedes tend to believe they speak English better than they actually do and attempts to challenge their prejudices about the American South. The ‘blackfaceʼ part is obviously unacceptable in 2024 as opposed to 2010 (?) 🙄

  • @IrenESorius
    @IrenESorius 4 місяці тому +1

    ✨❤‍🔥🥰❤‍🔥✨

  • @mariabjorkdahl2785
    @mariabjorkdahl2785 Рік тому +2

    "Poesi för fiskar".... Check them out, serch for Crazy Pictures............and "Nilecity 105,6" by Killinggänget... killing as in "kid from a goat"

  • @FalconAnno75
    @FalconAnno75 Рік тому +1

    In the whole county state of Mississippi,Alabama 😂

  • @ullis5125
    @ullis5125 Рік тому +1

    Check Johan Glans - Kattjäveln ❤

  • @DarkMatterOfHeaven
    @DarkMatterOfHeaven 11 місяців тому

    Seems it got taken down

  • @lagge1535
    @lagge1535 Рік тому +3

    To explain this you need to know a lot about Swedish culture. I've seen a few of your reaction videos before, so I know you know about Grotesco enough.
    But Swedes are good at English because we use subtitles on the movies we see here. During some times in history, usually when the techniques for subtitles change, the subtitles don't add up timewise with the movie talk.
    So it isn't uncommon when a cheap movie have a pushed release in Sweden without anyone checking teh timing of the subtitles, so you usally get the push notification (orange at top of the screen) explaining the errors of the subtitles. Somethimes it is off, sometimes it is ill-timed with the movies.
    So the skit in this is a several layer joke,, and you have laughed at most of them. This is a remake of the Jury with Matthew McCognaughey and Kevin Spacey
    the recurring joke is that they got issues with the subtitles, but in the end they just give in and say the actors don't know English!

  • @christiansweden
    @christiansweden 11 місяців тому

    Also: the translation (and sometimes lack thereof) adds another layer.

  • @christiansweden
    @christiansweden 11 місяців тому +1

    Ackually, jo hav a brojken acksent mejt.

  • @mariannehaglund6745
    @mariannehaglund6745 9 місяців тому

    I miss Grotesco.

  • @broderperdurabo
    @broderperdurabo 8 місяців тому

    Never seen Monty Python?

  • @MrPotatisEater
    @MrPotatisEater Рік тому

    Where is ”1 kg mjöl”

  • @stefandanielsson2287
    @stefandanielsson2287 Рік тому +1

    Look at ( Grotesco Usa parodi ) Another Usa trial

  • @BirgerJarl-it5lz
    @BirgerJarl-it5lz 11 місяців тому +2

    This is how american movies sounds like for people who doesent understand english. Thats the joke i guess