Desde mi punto de vista queda mejor en latino por la musica ya q esta le da un toque de una despedida victoriosa y satisfactoria en cambio la japonesa es muy triste
És una Escena Bastante Memorable y Emotiva, Triste y Oscuro y Melancólico y Doloroso la Despedida del Faraón o Athem Trampas Locas la Versión Español de Latinoamérica y la Japonésa muy Emblemáticos no Estoy Llorando no Estoy Llorando un Final Dignos y nostálgico Duelista Otakus Forever 🙂😎😢😭😔😞❤👋👌
@@cristianmartelooliveros3026 no doy WhatsApp okey soy menor de edad y la neta no me llama la atención un tipo como tu okey y alegus se ve que eres un pervertido🙄😒
Esa parte de cuando habla tristan la verdad q llega no puedo evitar ese nudo en la garganta , doblaje mexicano siempre los mejores, te transmiten eso q uno siente y deseas v3r , ese momento la verdad cada ves q veo regresan esos sentimientos de nostalgia !!!
@Hibari Hibird creo que se están basado bastante del gringo y bueno por esto tenemos algo rígido a comparación del japonés pero bueno sigue siendo mejor que el gringo bajo mi parecer
Puede que si, pero escuchar ese soundtrack que pusieron en esa última parte cuando Atem se despide de Yugi y sus amigos en la versión inglés y latina lo hace mas memorable y satisfactorio de ver
La cagaron horrible los gringos, todo lo cambiaron, música y diálogos. Y así fue toooooda la serie, es una suerte que aún así tuviera pegue en América latina.
No importa en que idioma lo mires, siempre te hará llorar la despedida del Faraón
Aun no lo supero🤧🤧🤧😭😭😭😭
Desde mi punto de vista queda mejor en latino por la musica ya q esta le da un toque de una despedida victoriosa y satisfactoria en cambio la japonesa es muy triste
4 Kids nos robó una de las mejores series con sus mejores soundtracks por la censura. El japonés es mil veces mejor.
A decir verdad prefiero mil veces oír su voz en japonés de verdad me impactó muchísimo el final nunca había llegado a ver este episodio...
És una Escena Bastante Memorable y Emotiva, Triste y Oscuro y Melancólico y Doloroso la Despedida del Faraón o Athem Trampas Locas la Versión Español de Latinoamérica y la Japonésa muy Emblemáticos no Estoy Llorando no Estoy Llorando un Final Dignos y nostálgico Duelista Otakus Forever 🙂😎😢😭😔😞❤👋👌
Adiós mi amado faraon
Si se nota mucho los cambios de música, pero necesitamos esa música 🎶, el creador 😭😭😭😭
El cambio brutal de japonés a latino
peor es en ingles, esas voces todas forzadas
Lo puedo ver mil veces y mil veces lloro, que final tan
Y a mi donde me dejas🤧😭😢
@@aitanaameliegutierrez7884 jajajajja, hola saludos
Cómo estás podemos conocernos? Hablar por wp?
@@cristianmartelooliveros3026 no doy WhatsApp okey soy menor de edad y la neta no me llama la atención un tipo como tu okey y alegus se ve que eres un pervertido🙄😒
Chat random
XD
Voy a hacer la lloracion 😫😭😭
Aaaaaaaaa 😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😭😅😭 Qué triste
Eres grande Atem
Que viva el faraón ❤️🔥
Ay no,se pasaron los guionistas y el director al a ser una escena a si de triste que chiste tienen todas las aventuras que hubo para que se vaya
Esa parte de cuando habla tristan la verdad q llega no puedo evitar ese nudo en la garganta , doblaje mexicano siempre los mejores, te transmiten eso q uno siente y deseas v3r , ese momento la verdad cada ves q veo regresan esos sentimientos de nostalgia !!!
@Hibari Hibird creo que se están basado bastante del gringo y bueno por esto tenemos algo rígido a comparación del japonés pero bueno sigue siendo mejor que el gringo bajo mi parecer
Si si también jajaja Tristán tea todos hacen llorar
A mí me dio risa y llanto la parte de Tristán 😅😢 y tea me la pel@
Adios al creador de Yu Gi Oh
No es por fanatismo pero en latino el final el soundrack es perfecto
😭😭
No murió... Se fue junto con el Faraón :') ❤️✨
Si entendí la referencia
Definitivamente la versión japonesa genera mucho más sentimiento,por lo tanto es la mejor ...
Puede que si, pero escuchar ese soundtrack que pusieron en esa última parte cuando Atem se despide de Yugi y sus amigos en la versión inglés y latina lo hace mas memorable y satisfactorio de ver
@@enriquemelgarejo5192jajajaja una polla como una olla, el soundtrack japonés es lo mejor
BUJINGI TURTLE: LA MONSTRUOSA TORTUGA
Lastima del latino q no respeto el soundtracks original y puso el de Estados Unidos :/ asco de Estados Unidos y sus soundtraks horribles
Exacto, igual con Dragón Ball Z.
Lo mismo pasó con Saint Seiya y Por eso no tuvo mucho éxito en EUA
La cagaron horrible los gringos, todo lo cambiaron, música y diálogos. Y así fue toooooda la serie, es una suerte que aún así tuviera pegue en América latina.
Esta brutal lo de USA mucho lloriquean ustedes
Quien no lloro no tiene sentimientos 😢😢