Italiano vero: о чем поет Toto Cutugno в знаменитой песне?
Вставка
- Опубліковано 28 бер 2022
- Не сомневаемся, что вы точно слышали эту песню - и точно не один раз :) Сегодня будем выяснять, о чем она и почему в ней фигурируют канарейка, средство для бритья и старенький фиат 600 🚗
Итальянские субтитры тоже будут, так что можете подпевать 😊
Спасибо за перевод! Настоящий итальянец покинул этот мир, но мы будем петь его песни ещё долго, потому что они написаны с любовью , от чистого сердца.
И хоронили его под эту песню. Сегодня прочитала.😢
Какой глубокий смысл! А мы всю жизнь слушали, как развлекательную песенку. Грацие за перевод.
Vera N, отвечай за себя, а не за всех. Никогда я её не слушал, как развлекательную песенку, она достаточна серьёзная - ни поплясать под неё, ни поржать. Не знаю какими нужно быть "мы", чтобы не понимать очевидного.
Ну... Там и без перевода было ясно, что уж точно - не развлекаловка.
Да, новые чулки в комоде - очень глубокий смысл! 🙈
Где там "глубокий смысл"? Лучше вообще,не знать содержания,все обаяние теряется...
@@user-ox4ix9cu3bВот именно. Просто прекрасная музыка. Содержание типично итальянское, нам не совсем понятное.
Теперь когда, Кутуньо умер, такие слова чудесные в этой песне, чуть не расплакалась. Покойся с миром, маэстро.
Целая эпоха красивой музыки.Браво,Тото!!!
А браво к чему?
Песня можно сказать сатирическая. И о том , как важно быть тем, кем ты родился. Он гордился, что был итальянцем. Я горжусь, что я русская. Браво Тото!
Вы украинка, судя по фамилии.
Сатирическая! 👈
Хочется, чтобы больше людей узнало, какой замечательный был человек, и, чтобы его и его песни помнили!
Начала слушать Т. Кутуньо лет, наверное, с 12. С этого началась моя любовь к музыке вообще. Помню его еще молодым, черноволосым, стройным. Потом старел, болел, и я не молодела. И вот он умер, и моя молодость тоже ушла, чтобы не вернуться.
😢
Это одна из моих Любимых песен ТОТО КУТУНЬО!!! ВЕЧНАЯ, и СВЕТЛАЯ Память Ему!!! САМЫЕ Проникновенные ХИТЫ этого Незабываемого АРТИСТА, ПЕВЦА, и КОМПОЗИТОРА!!! ЛЮБИМ и Никогда Незабудим ОН!!! Живёт в наших сердцах!!! 😔😪🙏🙏🙏💔💔💔💔🖤🖤🌹🌹🌹🌹
Екатерина, подскажите, пожалуйста, еще несколько лучших песен Тото
С какой любовью к Италии поет Тото эту песню. Она такая тонкая, ностальгическая, слегка печальная. Браво!
Ирина, полностью согласны 🙌
Ну где же настольгия и печаль??? 🦧Учи итальянский язык!
@@Z-uq4rr Да нет млов о любви к Италии в песне.Он поет о характерных особенностях,привычках итальянцев,что и определяет значение" настоящий итальянец".
Думаю,что и в Казахстанне есть характерные культурные оcoбенноcти,чтобы быь " настоящим казахом"!☺️
@@Z-uq4rr Живу в Италии 33 года.Бывала во всех этих городах.Выражения,что Палермо больше,чем вся Италия здесь нет!🤪
@@Z-uq4rr Неважно какой ты народности.
Надо быть достойным представителем своего народа.
Теперь я знаю о чем эта песня! Спасибо милый Маэстро! ❤❤❤❤
Светлая и добрая память❤
Очень жаль певца и музыканта Тото Кутуньо,земля пухом и соболезнование всем родным и близким,очень популярный исполнитель, итальянцы ,плеяда талантов!
Земля пухом-душа остается в земле с тлеющим телом.Царство Божье-душа уходит на волю.Думать надо хоть немного.
Земля ему пухом
Нельзя желать землю пухом
Светлая память ЛЕГЕНДЕ ❤
Люблю Тото. Потому, что он настоящий народный артист, певец и композитор, самый итальянcкий итальянец. Светлая память
Ещё и самый русский итальянец. Не знаю, кого ещё из итальянцев так бы любили в России. По крайней мере в моём поколении. Просто родной. Столько радости нам подарил, столько воспоминаний связано с этой музыкой, с этим голосом. Царство Небесное ему.
Не знала, что такой замечательный перевод у этой известной песни!!! Хотя пою её почти всю жизнь!
Раньше эта песня поднимала мне настроение, а теперь вызывает слёзы...
Красиво пел наш любимый певец , вам спасибо за перевод
Вроде слова простые а музыка, а голос, а сам Тото Кутуньо, просто брависсимо
Наконец-то!!!
Через 30+ лет я узнала о чем таки эта прекрасная песня!!!!
Благодарю ❤❤❤
Grazie mille! Миллион раз слышала, но даже не задумывалась о переводе. А он тут вот какой чудесный! 🥰
Полностью согласны, чудесная песня 🥰
Примерно это я и представлял что он поёт, когда не знал перевода! Гениальный. Миллионный раз слушаю и всё равно мурашки по коже. ❤
Душевно то как! Прям что-то родное👌👍❤️
🙌💚
Спасибо за перевод песни! 😘😘
Именно так все и понимали. Настроение, тон, тембр голоса, грусть в нем все это наше, близкое русской душе. Наверное поэтому было все понятно и без понимания текста целиком. Спасибо, и долгой жизни этой песне!
Спасибо! В детстве услышал и полюбил певца. Перевод текста песни потрясающий, простыми словами сказано все о родине! Учитесь творители жизни и песен наших!
Перевод потрясающий или текст потрясающий?
Спасибо Вам за перевод! Светлая память Тото, настоящему итальянцу!
Спасибо за такую подачу перевода песни. 👍
Большущая благодарность за перевод этой классной песни.
Спасибо! 👏И надеюсь на продолжение этой темы, с переводом,красивых итальянских песен😍
Пожалуйста 🙌 На нашем канале есть ещё разборы итальянских песен ;)
Лучше бы не переводили!
@@user-xg9vq8fl3uНе смотри, слушай. Кто тебе мешает?
Вічна пам'ять неперевершеному співаку ,ти пішов але твої пісні залишилися в нашому житті
Спосибо за перевод!. Браво! Шикарно! Песня вовсе времена! 👍👍👍👍🙏🙏
Prego 🙌🥰
Наконец, узнала. Очень даже политическая песня.
Вы не представляете... Несколько месяцев искала эту песню, не могла найти, сегодня решила снова поискать, не нашла, зашла в подписки, а вы ее выложили как раз 🥺😭 ещё и с переводом ❤️ судьба...
Да-да, точно судьба 💚
@@user-ec4uc3tr3fСпасибо огромное за перевод. Давно интересно было узнать, о чём поёт Маэстро. А не могли бы Вы перевести песню Тото Кутуньо "Bonna Note",пожалуйста.
Перевод знал со времени написания песни...патриотичная песня,великий тонкий мелодист!Земля ему пухом 🙏😓
_Le calze nuove nel primo cassetto C новыми чулками в верхнем ящике_
Да, патриотическая! Ему есть чем гордиться! 🙈
@@DEXTER-TV-seriesт е песня "валенок-валенки" не про русский уклад жизни. Не патриотичная?
Это настоящая патриотическая песня а То-то Кутуньо настоящий патриот своей страны
Спасибо, очень интересно было послушать. Песня не только приятная на слух, но и со смыслом
Giusto, italiano vero!❤
GRAZIE! Столько слушала эту песню и почти понимала, но не до конца! Здорово! Спасибо!
Пожалуйста! 💚
Боже,какой придурошный текст!
@@user-xg9vq8fl3uТекст иронический.Автор подтрунивает над обычаями и привычками итальянцев.Только и всего.
Светлая память.! Он всегда будет в наших сердцах этот красивый певец и человек
Один из моих любимых певцов
Grazie Toto.Tu sei con noi
Большое спасибо! Никогда бы не подумала, что такой текст. ❤🤔🤔🎶🌹
Вечная ПАМЯТЬ ПЕВЦУ и МУЗЫКАНТу... 💐🎸🎼🎤🎶💫🌠⭐🌟🎇🎆🌌🙏👏
Тото Кутуньо светлая память и вечная любовь всех, чью жизнь украсили его песни и музыка❤
Абалдеть, всю жизнь не знала, о чём он поёт. 👍🎉🌷
Обожаю эту песню, спасибо! Иду за вином и сажусь петь 😍
я с вами))
Отличный план 😉
Я тоже иду за крепким вином и сажусь петь побыстрее
Благодарю за эту песню, сколько раз ее слушала и всегда хотела знать перевод, а сегодня случайно вышла на нее и еще с переводом и поняла, что пора браться за итальянский. Мне бы еще память, с которой у меня плоховато. Я дочке всегда говорила, что если бы я знала итальянский, то Италия была бы у моих ног
Все получится ;) Держите бесплатную неделю занятий итальянским для вдохновения 😉 живойитальянский.рф/free-week
Замечательная песня и исполнение!!!!!!
У меня была пластинка заслушала до дыр вечная память Куттонья
Покойся с миром!! Царство небесное!!
Лайк и Подписка!!!
Огромное спасибо Вам за проделанную работу и за прекрасное видео!!!
С уважением, Кирилл с Чикагщины!!!
😊😊😊
Very, very nice!
I do love and understand this song and... your translation is awesome!
Cheers from Vancouver!
Grazie! 🙏 Суперско!❤️
Рады, что вам понравилось 💚
Классный формат!
Вечная память Тото Кутуньо. Ушел еще один человек-эпоха...
В переводе есть ошибка :Тото поёт о носках в верхнем ящике , а девушка перевела " чулки в верхнем ящике " .Тото поёт о себе , он мужчина , он носит носки , а не чулки .
Переводы всех песен со всех языков есть в интернете. Поэтому все желающие чуть-чуть должны шевельнуть пальчиком, это не трудно...😊
С благодарностью, срасибо за песню!
Я не итальянец и никогда не изучал итальянский язык, но что- то мне подсказывает, что выражение "спагетти аль денте" (0:47)как перевели итальянскую фразу gli spaghetti al dente, по русски означает " твердый на зуб"😂😂😂 К такой мысли меня привел жест маэстро на одном из выступлений, когда он недвусмысленно ткнул себя пальцем в щеку
Вы правы,не слишком разваренные.
Очень интересно! Спасибо за видео ❤
🤗💚
О, спасибо! Воспоминания
Спи спокойно наш ИТАЛЬЯНЕЦ ❤
Царство небесное великому итальянцу.🙏
Meraviglioso!!!
💚
Соболезнование италии ❤
❤❤❤❤❤❤
В каких отношениях не были-бы наши правительства,но наши народы чувствовали какую-то близость друг к другу.То ли через эти песни,то ли через менталитет,то ли через ещё что то.А маэстро всегда был нашим почтенным артистом!
Здравствуйте! Теперь я ваша подписчица! Всегда, почему-то, чувствовала, что я когда- то говорила на этом языке, очень мне близок...😂😂😂 апресто! Чао!
600 - не с потрепанным кузовом ,, а имеется ввиду, что кузов находится в ремонте .
Тото предлагал эту песню Челентано, но он отказался. И пришлось Тото петь самому.
Grazie tantissimo, Olia!!!
Riposa in pace il GRANDE TOTO
Спасибо вам большое
Спасибо! Не разочарован! Как часто бывает после перевода.
А с Америкой до сих пор актуальненько!
Какбы я хотела. чтобы однажды так спел красавец русский о России..
Grazie mille!!!❤❤
Prego! 😉
В Італіїї вам кожен другий буде говорити з гордістю,, sono italiano".
Покойся с миром маэстро, браво😢😢😢
Спасибо большое
Много хороших людей
Умерло в августе
Из-за таких песен и хотелось выучить итальянский... Увы.
Увы что?
❤❤❤
Calze- это не чулки, а носки.
Bandiera in tintoria- это флаг в химчтстке, а не в красильне.
ЖАТҚАН ЖЕРИҢИЗ ЖАЙЛЫ БОЛСЫН ТОТО
❤
Давно вас не было. Рада видеть опять.
И мы рады ;)
Мне нравится здорово можно петь супер спасибо большое
Prego 💚 Рады, что вам понравилось :)
Не поняла почему "perche NE sono fiero" переводится как "Я горжусь
В данном случае NE заменяет словосочетание с предлогом di, которое предполагается после выражения essere fiero. Например, sono fiero del mio lavoro (я горжусь моей работой) = ne sono fiero (я ей горжусь) 🙂
Gli artisti в итальянском языке имеет более широкое значение, чем артисты в нашем понимании. В итальянском это люди искусства, туда входят художники, скульпторы, все кто творит, поэтому неправильно в данном случае переводить это как "с твоими артистами".
Toto - RIP 2023 ...
😊💌🙏
Tu has ti miru cary
No neyo nepotrabe,
Viremu tomihana,
Hudeshte razy bee!
Давно пора!Grazie!
Prego 🙌
Грация!
Кое-где есть неточности. И главное- нет разъяснений что за autoradio всегда в правой руке, и про президента партизана, и так далее…
Итальянцы конечно понимают о чём речь…
Это так же как им спеть к примеру «свадьба, эх запотевший пузырь»… они переведут конечно правильно, но не поймут что к чему…
Я лично знаю расшифровку слов песни Тото Кутуньо… но думаю автору видео нужно это сделать обязательно…
Сделайте ;)
@@user-ec4uc3tr3f ну я же не автор))
Конечно нет - вы же Бонд. Джеймс Бонд. )))
Не примите за попытку вас потроллить, мы это по-доброму 🙌🏻 За комментарии и предложения спасибо 😉
Считаю, что нужно всё-таки не поверхностно подходить к вопросу, а стараться дать максимум информации. Спасибо за внимание!
Иxний президент был войну партизаном. После войны он стал президентом. Здесь он его приветствует!
Дайте мне спеть 80 .......❤
Чао!
❤😢
❤❤❤❤❤
С удивлением обнаружил, что итальянский язык не такой сложный. Есть какие-то созвучные слова, а слово окно звучит почти как во французском.
Caro Alessio la lingua italiana e la lingua francese, insieme a quella portoghese, ladina (una lingua che parlano alcune popolazioni montanare alpine, tra Svizzera e Italia Settentrionale Orientale), e la lingua romena sono lingue romanze o neolatine. Discendono direttamente dall' antica lingua latina, la lingua parlata dagli antichi Romani . I Romani erano di stirpe latina, un popolo che viveva nel Lazio. Italia Centrale. Quindi tutti questi popoli che ho citato, appartengano allo stessa stirpe. Siamo parenti stretti avendo in comune gli stessi antenati , i Romani.
Il Latino ed il Greco sono le antiche lingue della civiltà Europea. Esse hanno influenzato moltissimo le lingue degli altri popolo europei: i Germanici ( Tedeschi, Austriaci, Olandesi, Inglesi. Fiamminghi, Danesi, Norvegesi, Svedesi), gli Slavi ( Russi, Ucraini, BULGARI, POLACCHI, Cechi, Slovacchi , SERBI, Croati, Montenegrino, Sloveni.