The literal translation of her poem is as follows : 涙雨 (Na mi da ame) May my tears like rain 降りて溢るる (Hu ri te a fu ru ru ) overflowing out, 渡り川 (Wa ta ri ga wa) become a river that separates this world from the next, 黄泉路を行けず (Yo mi ji wo yu ke zu) prevent you from going to the other world, 常世帰らむ (To ko yo ka e ra n' ) and carry you home. As a native Japanese, I hope this meaning will be conveyed to other language speakers (*^^)v
EN : Only by casting aside reason does one truly gamble... JP : Only by casting aside reason does one truly gamble...! CN : Only by casting aside reason does one truly gamble! KR : Only by casting aside reason does one truly gamble!!!!!!!!
KR's Aventurin has a mad voice compared to other countries, but he seems to have deliberately acted to look like a villain to pull Acheron's sword. I wonder what people in other countries think about this.
Every VA for Aventurine did really well, but I like how the KR version leaned more to the crazier side of Aventurines character, the side who loves to gamble and is willing to risk it all. They all had very good laughs as well and I personally rank them all at the same tier, but I'll give some points to KR Aventurine for that performance
@@Kastienburg did he, tho? He won the gamble, but didn't win his, "freedom". 😂 Fruiterine will NEVER be, "free". And for that, he will ALWAYS lose. Forever bound to the IPC's shackles as Destiny's SLAVE. 🤭🤣
It's funny, because Fruiterine actually intended to have his cheeks clapped by Acheron. The guy literally had a death wish the ENTIRE time. 😂 P.S. He still survived, but didn't get the result he wanted. So I guess he got what he wanted, but at the same time, didn't? 😂
Caelus: (If I can get through Aventurine Jackpot for 4 minutes 11 seconds, then I will win. But that's a losers think!) "Fine then! Turn up the volume!! BECAUSE THIS IS A FUNERAL FOR THE LIVING🔥"
Upon researching even in the korean dub the multiverse of Meis have the same VA except for the english dub lol. I totally get it though tita Anne Yatco's voice is too emotional for acheron
Yeah it's kinda sad. Anne Yatco should have voiced Acheron would love hear her take on Acheron. Hey but Allegra Clark isn't bad but i cant unhear Beidou
Unfortunately because I have severe skill issue I cannot get to this part of the story…64 pity, guaranteed…I just need Acheron so beat this boss. ok I managed to beat this boss yesterday with fire mc, Lynx, fu Xuan and Acheron. I used Acheron just for occasional weakness break. 2nd phase was easier because I could spam her ult. Took me an hour but at least I was able to finish the story.
The main key of Aventurine's fight is use any character who can AoE the dice and sustainer who can hold the dice damage after they fail roll the dice during second phase.
Have 1 dps and 3 healer or shielders. Worked for me. Just use healers to save the team member who can only do single attacks. Save teammates ult for the dice roll part if needed
For me japanese dub can't be beat but its is impressive that they have dubbed the story in 4 different languages. This fight has a Gate of Babylon, a Domain Expansion, Getsuga Tenshou/ Dismantle so what is there not to like?
AVENTURINE jp His voice is so in tune with the context of the character he is playing in the scene. It feels hard to understand. His tone seems serious but he seems to have something on his mind. KR's voice feels a bit too emotional for me, and his pronunciation sounds a bit funny but he gets the best laugh. Jin's voice makes it sound like his character is really going to destroy the city but his voice only conveys one side of the emotion for me.
I feel like EN is like 100% focused on the impact, JP 100% focued on the emptiness of Nihility, and CN take 50% from each And KR is 1000% focused on Aventurine.
@@Eukira12 Definitely a Reality Marble. They function largely the same but without having the same limitations like binding vows and barriers. Put another way, a Domain will always be vulnerable. Either a side of the barrier or in Sukunas case his shrine itself. Meanwhile a Reality Marble fully overwrites Reality and creates a pocket space. There is no barrier to break and the only ways to destroy one are by running out the users mana, using something that can destroy worlds like Ea or by killing the user
근데 좀 웃긴게 한국인댓글중에 다른나라 더빙을 폄하하는 말 없이 모두 좋아하고있는데 일본인 댓글중에 KR더빙을 비난하는 글이 많이 보인다. 모든 일본인이 우익성향인것도 아니고, 난 일본문화를 좋게 보고 시민의식도 본받을 점이 많다고 생각하지만 일부 우익성향 일본인들의 반한감정은 보기 힘들다.
The literal translation of her poem is as follows :
涙雨 (Na mi da ame)
May my tears like rain
降りて溢るる (Hu ri te a fu ru ru )
overflowing out,
渡り川 (Wa ta ri ga wa)
become a river that separates this world from the next,
黄泉路を行けず (Yo mi ji wo yu ke zu)
prevent you from going to the other world,
常世帰らむ (To ko yo ka e ra n' )
and carry you home.
As a native Japanese, I hope this meaning will be conveyed to other language speakers (*^^)v
Chills❤
thank you for the translate.
Thanks, I need this so much 😄
이렇개 들어보니까 어벤츄린 더빙 진짜 잘했구나 ㅋㅋ 진짜 몰입감 장난아니였음
EN : Only by casting aside reason does one truly gamble...
JP : Only by casting aside reason does one truly gamble...!
CN : Only by casting aside reason does one truly gamble!
KR : Only by casting aside reason does one truly gamble!!!!!!!!
KR's Aventurin has a mad voice compared to other countries, but he seems to have deliberately acted to look like a villain to pull Acheron's sword. I wonder what people in other countries think about this.
I think that dubbing for dramatic effect makes the atmosphere of the game seem different.
The VA need a raise, that was one of the best voice acting in history
もともとアヴェンチュリンは死ぬことが目標だったので、ついに目的を達成したという部分で憂鬱な感じの発声もよく似合う 考える。 私は韓国人なので激昂した声だけ聞いてみたが、この映像で他国のアヴェンチュリンの声から新しくて面白い解釈を見て楽しい。
yeah, he was baiting Acheron to kill him. So that's why he changed his voice to be more evil.
Aventurine's original voice is much calmer than this. I was shocked at how crazy he looked in this scene.
Every VA for Aventurine did really well, but I like how the KR version leaned more to the crazier side of Aventurines character, the side who loves to gamble and is willing to risk it all. They all had very good laughs as well and I personally rank them all at the same tier, but I'll give some points to KR Aventurine for that performance
I love how much "Elation" is in the KR voice.
어벤츄린의 쥐어짜내는 듯한 광기가 안타까움을 더해줍니다ㅠㅠ 성우분의 성량이 어디에서 왔나했더니 마스터딸기 시절 보면 납득이 되기도..😂
Aventurine: Domain Expansion-
Acheron: Scales of the Dragon, Recoil, Twin Meteors
The last scream in kr version hits better than the other version. He got hit by a strong slash surely he screamed a bit more right
As somebody who played the game in KR, Aventurine really had me convinced with his villain act
why is his kr actually sounds like a villain damn- ALSO I LOVE THESE CUTSCENES SO MUCH, AVEN AND ACHERON ARE SO COOL (idc if you're not agree)
Aventurine 4 minutes and 11 seconds of imortality come to a end
Acheron hits his domain with cleave.
Blud failed to get the jackpot
Because he attends funeral for the living❤
But he still won the gamble. Bro actually never lose 😂
@@Kastienburg did he, tho? He won the gamble, but didn't win his, "freedom". 😂 Fruiterine will NEVER be, "free". And for that, he will ALWAYS lose. Forever bound to the IPC's shackles as Destiny's SLAVE. 🤭🤣
확실히 모략의 사금은 한국어더빙이 맛있다
2:00 ここさりげなく「あ?」ってセリフ挟んでるの好き
난 이거 보고 어벤츄린한테 넘어감 ㅋㅋ 한국 더빙이 넘사다 진짜 ㅋㅋ 앰버로드에게 바치리, 이성을 포기해야만 진정한 도박이죠 크
아케론은 성우가 넘사라 일어가 맞아
근데 내가아무리 서브컬쳐는 일어가 익숙해서 일어좋아한다고해도 어벤츄린은 역시 한국어가 잘뽑혔어
"이성을 포기해야만 진정한 도박이죠" 부분은 압도적인 듯 그리고 다른 나라는 아케론한테 베일 때 소리가 거의 안나는데 한국어 버전이 유니크하네
ㄹㅇ그부분이랑 모두 엠버로드에게 바치리 할 때 간지남ㅋㅋ
다른 언어도 좋은데 확실히 한국어가 제일 간지나는듯 발성이 달라 ㅋㅋㅋ
내가 이겨줄게요 하는 부분 톤도 찰짐ㅋㅋㅋ
진짜 이성 포기한거 같음ㅋㅋㅋㅋㅋ
한국 어벤츄린 성우분 초월더빙 하셨네 ㄹㅇ.. 대사 하나하나가 너무 기억에 남아
진짜.. 진정한 도박이죠 샤우팅 긁히는소리 지린다..
@@용-n3e일본어 듣는 유저인데 한국어 처음 들어보는데 연기는 좋은데 너무 존댓말해서 조금 어색하네
나머진 계획성공 ㄴㅇㅅ 이런거고 우리나란 아니 시부레 내 계획이!!!하는 느낌임
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
ㅋㅋㅋ 이 표현이 진짜닼ㅋㅋ
뭐야 내 계획 돌려줘요
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
the JP and Korean versions are my favorites.
Sparing no time to mourn the defeat of Aventurine, soaring toward the battlefield was, The galaxy ranger, Boothill.
Acheron clapped Aventurine so hard it crashed my game. It's a feature.
No, it's not, because these cutscene used Blender with high poly material and high quality
@@I.am.Dian1 Quick turn around! You can still catch the joke!!
@@alejosuarconde1145 a feature that can make your phone lagged, interesting
It's funny, because Fruiterine actually intended to have his cheeks clapped by Acheron. The guy literally had a death wish the ENTIRE time. 😂
P.S.
He still survived, but didn't get the result he wanted. So I guess he got what he wanted, but at the same time, didn't? 😂
Lol 🤣🤣🤣🤣🤣
first time i like kr version the most.aventurine sound like real villain there
Acheron : jp
Aventurine : kr
일본 아케론 목소리 톤이 멋있고 한국 어벤츄린 연기가 광기가 있어서 마음에 듦
I agree
일본 아케론 성우는 붕써드 라이덴 성우 데려다 써서 이미 멋질 수 밖에 없습니다@@퍼즐1231
개인적으로 일본 아케론은 애니 보는 거 같아서 좋은 듯..😳
@@퍼즐1231 本当に同感です
KR Aventurine is soo damn good
姫子の初撃不意打ちに対して「あぁ?」だけで意にも介さない日本アベンチュリンの強者感好き
내가 영어 감정선을 잘 몰라서 이렇게 느끼는 걸 수도 있긴 한데
다른 나라 아케론들은 다 속에 품고있는걸 참고 있는 느낌으로 말하는데 영어버전은
나? 내가 왜 참는데? 하..씻팔 죽어 이런느낌임ㅋㅋㅋㅋㅋ
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 설명개웃기넼ㅋㅋㅋㅋ
목소리가 엘든링 말레니아 같음
영어만 성우가 북두랑 같은성우라고 알고있음
씻팔죽어가 진짜 ㅈㄴ웃기네 애기공룡둘리임??
"Stand proud Aventurine, you are strong" - Acheron
KOREAN AVENTURINE IS BEST
개인적으로 일본어랑 한국어가 좋은거같음
黄泉の斬撃がアベンチュリンを斬って終わるんじゃなく、そのまま貫通して結界も切り裂いてるのが、2人の格の違いを見せつけている様で好き。
音楽も同じフレーズが2回繰り返される。
해외 어벤츄린들은 되게 차분하네
확실히 한국 어벤츄린이 압도적이고 인상깊었음
빌런인 척 죽으려고 작정한거라고 생각하면 한국 연기가 맞는 듯
Restless Gambler & Infinity Void 💀💀
If only Aventurine learned Idle Death Gamble
Nah more like Malevolent Shrine
Acheron: shut up Aventurine, *strong slash*
no it's normal slash
strong slash destroy the world
He became Avent/urine
Bro used Gate of Babylon
Ah, fellow Fate connoisseur 👌
Even when I'm not playing fgo I still see him lol
They're both blondes too
Korean aventurine sounds psychotic
영어 : 윽... 으헉...으하...
일본 : 윽... 으학...어헉
중국 : 윽... 으악...크허억
한국 : 윽!!! 으윽!!! 으아아아악!!!!!!
他の国も何か掛かっているのかもしれないけど、やっぱ「涙雨 降りて溢るる 渡り川 黄泉路を行けず 常世帰らむ」の575 77の短歌がお洒落過ぎて他だとコレジャナイ感を感じてしまう……
海外にこれが伝わらないのが悲しい…
what mean?
@zzangten kind of structure of a Japanese poem.
haiku bb
韓国ダビングは「死者のために悲しく泣きたい。涙が雨になって川をいっぱいに満たして押し寄せる波のようにあなたの故郷に導いていく」
程度と解釈されます。
同じ東洋圏だ。表現の美が引き立って見えますね🥰
The Beauty of Destruction with Just a Vertical Cut
very lucky that i got a gaming laptop that can handle this animation. The sound, the effect, the animation,... everything so fuckkiiingggg awsome
KR Acheron: "Dante....we have successfully detained the Distortion...!"
Dante:
lol😂
lol😂😂
확실히 아케론은 일본
어벤츄린은 한국꺼가 지리긴하네
Acheron being an ultimate spirit of a storm.
ここのシーンめっちゃ好きだなー、声の質は某水龍の攻撃ボイスみたいなどれかが飛び抜けて変な声みたいなのがなくて、均一化のクオリティ上がってってる気がする。
推しの苦痛ボイス好きとしては韓国版の吹き飛ばされボイスがめっちゃ好き、他言語版だと諦めとか死ねた安堵感的なのがあってそれはそれで好き
EN Acheron stomps imo. I can feel the weight of each word and the part, "As the tide arrives" is pure divine.
진짜 어벤츄린은 한국어가 goat인듯
한국어가 좀 빽빽 소리지르는 화내는 연기를 하셔서 그런듯ㅇㅇ
@@bocchi012 화내는 연기를 해서라기 보단 전투 중에 주변 소음도 시끄러우면 자연히 목소리가 커진다고 생각하는데, 다른 나라는 컷씬의 상황을 고려 안하고 대사에만 집중한 느낌이라 몰입이 안 됨 물론 개인적인 생각임
Caelus: (If I can get through Aventurine Jackpot for 4 minutes 11 seconds, then I will win. But that's a losers think!)
"Fine then! Turn up the volume!! BECAUSE THIS IS A FUNERAL FOR THE LIVING🔥"
Interesting how her Jp lines are nearly the exact same as her ultimate, while the english one has pretty different lines.
Her CN one is also bit different, ult ver has shorter dialogue, but the essence is pretty much similar
Upon researching even in the korean dub the multiverse of Meis have the same VA except for the english dub lol. I totally get it though tita Anne Yatco's voice is too emotional for acheron
Yeah it's kinda sad. Anne Yatco should have voiced Acheron would love hear her take on Acheron. Hey but Allegra Clark isn't bad but i cant unhear Beidou
어벤츄리는 확실히 다른 나라보다는 더빙이 잘 되긴했네
아케론은 일어가 ㅈㄴ 좋음
성우의 짬바가 다르거든 ㅋㅋㅋ
붕서부터 이어져온 근본이라 어쩔수없지ㅋㅋ
그릉가 원신 붕스 둘 다 한음으로만 해서 그런지 한음 성우가 더 좋던데
@@마루-v7d걍 취향차이니까 이런 댓글들은 무시하고 넘어가세요
한국성덕들 뭔 열등감에 찌들어서 굳이 a좋다는 사람한테 b좋다고 달려듬?
涙雨
降りて溢るる
渡川
黄泉路を行けず
常世帰らむ
Stand proud you're lucky
Sawashiro-san, I kneel!
어벤츄린은 한국어가 goat다. 이성을 포기해야만 진정한 도박이죠. 사도! 넌 분명히 콜일꺼야. 그렇지!? 솔직히 존댓말 쓰는건 맘에 안들었지만, 다른 언어들보단 어울리는듯, 저 폭발하는 장면에서 딱 적합한 감정처리랄까
아케론은 일본더빙에 소름돋고 어벤츄린은 한국더빙에 소름
내가 왠만하면 음성지원 일본어로하고 게임하는데, 미호요 게임들은 한국어로 함; 미호요꺼는 성우들 더빙이 좋아
다른 나라는 왜 어벤츄린 칼 맞을때 죄다 가버리냐
ㅋㅋㅋ 나도 이생각함
ㄹㅇ 죽는소리가 아니라 가버리는 소리임ㅋㅋㅋ
아.. 아.... 아❤
스토리상 성공했다는 마음을 연기하신걸수도 있긴해서ㅇㅇ
캐릭터의 해석에 따라 다른듯 다른나라는 어벤츄린이 계획에 성공해서 웃는거(?)고 우리나라는 진짜 ㅈ되서 지르는 비명이고
泣下如雨,
充盈渡川,
如潮涌至,
领你归乡。
CN is my favorite. But EN isn’t bad either, Acheron sounds more mature in EN. I like that. JP Acheron is great too.
Basically no stakes because someone always stronger than (you) is helping you out and in this case Acheron is so wanked
Meanwhile, Welt: 🍷🗿
Your welt is useless 🤣
한국어 어벤츄린이 압도적이네 ㄷㄷ
Unfortunately because I have severe skill issue I cannot get to this part of the story…64 pity, guaranteed…I just need Acheron so beat this boss.
ok I managed to beat this boss yesterday with fire mc, Lynx, fu Xuan and Acheron. I used Acheron just for occasional weakness break. 2nd phase was easier because I could spam her ult. Took me an hour but at least I was able to finish the story.
Just nerfed by MHY, try again
Same 😭. Even tho i have acheron, she gets squashed one shot from chips 🫠🫠🫠
The main key of Aventurine's fight is use any character who can AoE the dice and sustainer who can hold the dice damage after they fail roll the dice during second phase.
Have 1 dps and 3 healer or shielders. Worked for me. Just use healers to save the team member who can only do single attacks. Save teammates ult for the dice roll part if needed
@@Moon07887 alright thanks. I’ll ty to prioritize survivability over damage.
Aventurine laugh at peak
She is the storm that is approaching.
Aventurine just used his own Gate of Babylon.
For me japanese dub can't be beat but its is impressive that they have dubbed the story in 4 different languages. This fight has a Gate of Babylon, a Domain Expansion, Getsuga Tenshou/ Dismantle so what is there not to like?
마 딸 은 신 이 야
I wish the trailer didn’t spoiled this fight but then again 2.1 is so low on action they gotta show this fight to hype up 2.1
yeah the trailblaze mission is aventurine's story quest 😭
lore accurate acheron is mad OP bruh...
난 어벤츄린은 영어, 아케론은 한국어가 제일 잘 된 것 같다
jpのはacheronが短歌唄ってるのがいいよな
日本人以外わからんと思うけど😢
歌を詠むなんて強者の証だね
Thank you!!! I searched for hours whether what Acheron said was poetry in Japanese
5.7.5
JP Aventurine sounds absolutely maniac i love it
Regardless of language, this was PEAK. Can't wait for the next part in the story.
한국어 어벤츄린 들으려고 왔는데 일본어 아케론 진짜 오지네...
KR is best❤❤
黄泉の攻撃の時、日本語版は和歌になってるけど他の言語でも詩になってるのかな?中国語版は漢詩のように聞こえる気はする
this is the only time the KR dub is the best imo
Not actually only time
KR sampo is god
KR Aventurine truly has an insanity.
In hsr maybe. In HOYOVERSE, go look up Furina KR VA
HSR KR dub is the best dub out of all 4
I recommand you to find another KR. This is not 'only'. I think you underestimate Kr..😢
AVENTURINE jp His voice is so in tune with the context of the character he is playing in the scene. It feels hard to understand. His tone seems serious but he seems to have something on his mind.
KR's voice feels a bit too emotional for me, and his pronunciation sounds a bit funny but he gets the best laugh. Jin's voice makes it sound like his character is really going to destroy the city but his voice only conveys one side of the emotion for me.
Acheron é tão foda que cortou tudo no caminho
메루메루메루
I feel like EN is like 100% focused on the impact, JP 100% focued on the emptiness of Nihility, and CN take 50% from each
And KR is 1000% focused on Aventurine.
요즘 일본 더빙 너무 아쉬움
나찰이 어벤츄린으로 더빙하는거 같음
좀더 이케맨 스러운 목소리 많던데 아쉽다
Fave aventurine: KR
Fave Acheron: Eng
일어 아케론도 좋은 느낌을 줌...
개인적으로 한어 카케론/라이덴을 더 좋아하지만
붕써드 라이덴 성우 들고왔다고 해서 근본의 느낌이 남
How'd you rewatch it so many times on the exact same account?
涙雨
Does Acheron killed Aventurine?
No, she isn't, she has helped him
The English is broken in this one
Welt on the right : 🧍♂️
아케론은 일어가 좋고
어벤츄린은 한어가 좋은듯
한국어: 재밌어요, 재밌어요.
CN and KR are the bests.
한국 미춌다😊
Для меня английский лучший. Однако, Ахерон в японском имеет такой прекрасный тон голоса
영어판 어벤츄린은 똥싸다 기절하는 느낌이네 😂
변비츄린..
It's not a fucking Domain Expansion and I'm tired of pretending this shit is anything but the Gate of Babylon
What's stronger? Domain Expansion or Noble Phantasm's Reality Marble?
@@Eukira12 Definitely a Reality Marble. They function largely the same but without having the same limitations like binding vows and barriers. Put another way, a Domain will always be vulnerable. Either a side of the barrier or in Sukunas case his shrine itself.
Meanwhile a Reality Marble fully overwrites Reality and creates a pocket space. There is no barrier to break and the only ways to destroy one are by running out the users mana, using something that can destroy worlds like Ea or by killing the user
CN always does it the best. It's a chinese game after all
Edgy Mei is hot
근데 좀 웃긴게 한국인댓글중에 다른나라 더빙을 폄하하는 말 없이 모두 좋아하고있는데 일본인 댓글중에 KR더빙을 비난하는 글이 많이 보인다.
모든 일본인이 우익성향인것도 아니고,
난 일본문화를 좋게 보고 시민의식도 본받을 점이 많다고 생각하지만 일부 우익성향 일본인들의 반한감정은 보기 힘들다.
저도 동의함 좋으면 좋다고 말하는 게 당연한건데 굳이 펌하할 필요는 없다고 생각해요 각자 자국 성우가 좋을텐데 무조건 너무 서열을 매길려고 하니까 참...
대체 어디를 봐야 많이 보인다는거임? 걍 님이 싫어하는거같은데
밑에 하나 있는거 보고 일반화 하지마셈 존나 한심함 꾸역꾸역 가서 답글까지 꽉꽉 담아놨네 ㅋㅋ
韓国の声優を褒めてる日本人も多いのに少ない例だけ見て一般化すんなよ
日頃から反日感情募らせてるからそういう見方しちゃうんだろうな、別に大半の日本人は好きでも嫌いでもない
댓삭했던것까지 기억하면 이영상에 3개는 있었음.
이런류 영상 3개중 하나는 혐한성 댓글 한두개는 존재했고;;