Differences between Argentinian Spanish and Mexican Spanish.

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 24 гру 2024

КОМЕНТАРІ •

  • @Mayor-q6b
    @Mayor-q6b 7 місяців тому +8

    Hi! I just wanted to say thank you for not putting the subtitles. TBH I don’t watch a lot of Spanish teaching channels because they put the subtitles on the screen and I end up just reading Spanish which is detrimental to Spanish learners because we aren’t getting used to just learning Spanish by audio only. I would LOVE if you kept this format of captions optional so we can practice audio skills as that’s probably the only thing a Spanish learner is gonna need in order to communicate. Thank you!! Love your content!

    • @espanolconali
      @espanolconali  7 місяців тому +1

      Will do! Thank you for watching 😊

    • @dannykane3068
      @dannykane3068 3 місяці тому

      @@espanolconaliI disagree. If subtitles were optional in Spanish rather than English I would watch the channel. That way those who didn’t want subtitles would be able to watch without. A better option if possible would be to have three options. No subtitles, subtitles Spanish, or subtitles in English.

    • @ClementePablo-f8f
      @ClementePablo-f8f 2 місяці тому

      @@dannykane3068. In settings you can make all those choices!! ❤

  • @KevKare09
    @KevKare09 7 місяців тому +14

    You should more videos with her discussing different topics this was very engaging

  • @danieltimbu7457
    @danieltimbu7457 7 місяців тому +10

    Muy bellas las dos. Dato: palta es de origen Quechua.
    Saludos desde Rosario, Argentina 🇦🇷

  • @quinonesme
    @quinonesme 5 місяців тому +2

    I really enjoyed this video. I have anxiety when I speak Spanish (I'm Puerto Rican but didn't grow up with it). My family speaks to me and if they speak slower (like your pace) I can understand. At times I didn't understand your sister in law because she spoke a little faster at times when she gathered her thoughts but it was great to hear her speak normally. These videos are so helpful having the transcript and being able to pause and just think about what was said and even replay. So glad I stumbled across your videos today. These are great!

  • @EstoyNervioso-k2g
    @EstoyNervioso-k2g 7 місяців тому +11

    Lo que carga con la punta del lápiz, es un porta mina en Argentina, una piña es puñetazo o fruto del pino.

  • @carlosdcardona5676
    @carlosdcardona5676 7 місяців тому +18

    Soy Argentino y cajeta en Argentina tambien tiene el mismo sentido que la concha....todo muy interesante!!! LOL🤣🤣🤣

  • @pauloify24
    @pauloify24 7 місяців тому +17

    Si los argentinos le damos mas énfasis a las palabras, el español de México comparte muchas palabras con el español de España a diferencia de Argentina que usamos muchas palabras que vienen del Italiano

    • @monicamroch
      @monicamroch 4 місяці тому +1

      Yes, ananas, torta and auto are some obvious examples of the Italian influence. They are actually the same in German. Mexican Spanish has a lot of American English influence (“borrowed” words).

    • @ld6991
      @ld6991 4 місяці тому

      Laburo for example

  • @andresdoviso3501
    @andresdoviso3501 7 місяців тому +9

    Las diferencias entre las dos son mínimas las dos sois muy lindas

  • @DennisKettinger
    @DennisKettinger 7 місяців тому +8

    Ustedes me caen bìen.Buenas personas.

  • @basiliocoronel7219
    @basiliocoronel7219 7 місяців тому +2

    Sabe mucho esta mujer, un gran abrazo 🇦🇷❤️

  • @amatistaamatista4261
    @amatistaamatista4261 7 місяців тому +4

    En el sur también se usa el sonido "sh".
    La región cuyana: Mendoza, San Juan, y parte de San Luis hablan como chilenos.

    • @Angelofacinelli
      @Angelofacinelli 5 місяців тому

      parecido, pero no como chilenos, andalucia españa, de ahi tambien los chilenos tienen ese acento.

  • @MrKirovets
    @MrKirovets 7 місяців тому +6

    Episodio muy bueno y interesante 👍

  • @johnjaeger4804
    @johnjaeger4804 7 місяців тому +1

    Te ves feliz y relajada Ali. Realmente disfruto tu forma de hablar español. Continúe con el buen trabajo, es muy buena maestra!

  • @bulliandre1
    @bulliandre1 7 місяців тому +1

    Hola Ali y Juli. Por favor hagan otro video. Es un placer escucharos. Buena práctica. Muchas Gracias

  • @everydayadventure66
    @everydayadventure66 7 місяців тому +3

    Ali, muy buena entrevista, entendí y aprendí mucho😀 espero que hagas mas como esto

  • @arielmedina2252
    @arielmedina2252 7 місяців тому +3

    Soy de argentina y las tortas de jamon del chavo del 8 y las palomitas de maiz ya las conocia por ese hermoso programa.

  • @spidey3471
    @spidey3471 7 місяців тому

    Para mejorar mi español intermedio, me gustan este tipos de videos donde dos or tres hispanohablantes se entrevistan sobre de lengua y cultura. Es una buena manera de escuchar español y también aprender de las diferencias entre culturas. Es muy útil. Me escucha YT algorithm?

  • @anamariazubeldia7073
    @anamariazubeldia7073 7 місяців тому +1

    Muy buena comparaciones.👍buen video.😊

  • @Tupavada
    @Tupavada 7 місяців тому +27

    Un par de sugerencias cómo Argentino... Si vienen acá, no digan cajeta ...dado que es una forma vulgar de llamar a la zona íntima femenina. A la lapicera, también se la llama birome por el apellido del inventor el húngaro/argentino Ladislao Biró. A las palomitas se las llama así, en algunos lugares de Latinoamérica y en España, por su semejanza a "una paloma" 🤷🏻‍♂️ En el caso de la Remera, se usa estrictamente para las prendas de manga corta que son cuello redondo o en V y usualmente de algodón. A las de fútbol, las llamamos camisetas, y a las que tienen cuello (estiló camisa) y que en otros lugares les dicen "Polo" nosotros las llamamos "Chomba" A la zarzamora, les decimos "Moras" Al él 🚗 cómo bien dice, le decimos "auto o coche" Los "colectivos" para nosotros, són autobuses urbanos (de corta distancia) mientras que a los autobuses de larga distancia, les decimos "micros"
    Espero haber sido de ayuda. Les mando un saludo desde Buenos Aires 🇦🇷

    • @cardona89
      @cardona89 7 місяців тому +4

      No llamamos "palomitas", decimos "pochoclo", "pororó", dependiendo de la región.

    • @celularegger8930
      @celularegger8930 7 місяців тому

      Hay algunas palabras mexicanas que nosotros ni siquiera sabemos que significan, una de ellas es aventar, yo creía que significaba soplar o hacerle viento. En argentina no vas a escuchar esa palabra.
      La frase "alguien más" en argentina significa agregar a alguien, en México significa otra persona

    • @Tupavada
      @Tupavada 7 місяців тому

      @@celularegger8930 Discrepo. Aventar significa "arrojar" también en Argentina. De todas formas si viste "El Chavo" entendés todas las referencias de Méjico (que por cierto, se escribe con J ...y no con X. Con respecto a "alguien más" tiene ambos significados en Argentina... O sea, se puede utilizar de más de una forma. Saludos!

    • @Claudia-f6m4f
      @Claudia-f6m4f 7 місяців тому +1

      En Uruguay le decimos pop

    • @cardona89
      @cardona89 7 місяців тому +1

      @@celularegger8930 ya lo noté el "alguien mas". Creo que viene del inglés "someone else", en castellano es "otro". Lo mismo que usar en la Argentina el "remover" por sacar, retirar. Remover es mover varias veces. Algunos jabones dicen "remojar y remover la ropa". Entonces: ¿la movemos o la sacamos? Ironía

  • @paulapau08
    @paulapau08 24 дні тому

    La diferencia sustantiva entre el español argentino y mexicano es que en Argentina se usa el voseo, mientras que en México se usa el tuteo. El "Voseo" es un fenómeno lingüístico que consiste en usar el pronombre "vos" en lugar de "tú" o "usted" para dirigirse a un interlocutor.
    "Voseo" es un geolecto de Argentina y zonas limítrofes.
    "Voseo" es un fenómeno que se emplea en diversos países latinoamericanos en contextos informales y familiares.
    "Voseo" reemplaza a tuteo, es decir, el uso del pronombre "tú" y sus formas verbales.
    "Voseo" da lugar a conjugaciones específicas de los verbos.

  • @chelygonzalez7982
    @chelygonzalez7982 7 місяців тому +1

    Bellas las dos!

  • @bicicool29
    @bicicool29 2 місяці тому +1

    Jajaja.. "CAJETA", en Argentina, también se hace referencia a la "concha de una mujer". Por eso nos reímos, cuando escuchamops: "Dulce de Cajeta"..🤭☺☺☺☺

  • @martineltano1903
    @martineltano1903 7 місяців тому +2

    El mate es de Argentina, Uruguay y Rio grande do sul en Brasil y en Paraguay es el terere que es mate frio le ponen en vez de agua caliente jugo frio de naranja principalmente.

    • @agme8045
      @agme8045 7 місяців тому

      El tereré no es con jugo de naranja originalmente, así lo tomamos en argentina, pero en Paraguay se toma con agua fría saborizada con hierbas

    • @ClementePablo-f8f
      @ClementePablo-f8f 2 місяці тому

      Tomé vacaciones a Uruguay, Argentina y Chile. Tomé por primera vez mate en Uruguay y después en Argentina pero en Chile no tomé mate… 😮

  • @IORIYAGAMI32
    @IORIYAGAMI32 4 місяці тому

    En la Provincia de Buenos Aires, Santa Fe, La Pampa, Neuquen , Río Negro, Chubut y Santa Cruz , el Español Rioplatense es hablado.
    Es el Español más neutro usado en Argentina

  • @gandyands
    @gandyands 7 місяців тому

    Gracias - yo apendi mucho!

  • @julienalexander6113
    @julienalexander6113 7 місяців тому +2

    Muchas gracias

  • @tomyman1
    @tomyman1 7 місяців тому +1

    Una playera para la playa, audífono es la parte de afuera de un dispositivo y audífono es parte interna y en Argentina les decimos a la parte de arriba más abrigada para el frío buzo que sería para el agua y auto por automóvil obvio para lavar el coche decimos autolavado

  • @yiyuarte1293
    @yiyuarte1293 7 місяців тому +10

    A la chica Argentina parece que se le pego un poco el acento de mexico , no es tan marcado como hablamos en Buenos Aires quiero decir el español rioplatense.

    • @gustavosuarez4260
      @gustavosuarez4260 7 місяців тому +4

      Claro,esa chica no es Argentina

    • @noramer722
      @noramer722 7 місяців тому

      ​@@gustavosuarez4260si es Argentina, por sus padres ya es Argentina.

    • @gustavosuarez4260
      @gustavosuarez4260 7 місяців тому +4

      @@noramer722 culturalmente estoy hablando

    • @agme8045
      @agme8045 7 місяців тому +2

      Es que nació y creció en Estados Unidos, tiene un poco de acento yankee

    • @TheJosman
      @TheJosman 7 місяців тому +2

      ​@@agme8045 el acento del español en California está fuertemente influenciado por el acento Mexicano, mientras que el español que se habla en Florida y Nueva York está fuertemente influenciado por el español del Caribe (Cuba, Puerto Rico, Rep. Dominicana).
      El acento argentino está poco representado en Estados Unidos.

  • @martineltano1903
    @martineltano1903 7 місяців тому +1

    Argentina y uruguay usamos el yeismo, caracteristico del rio de la plata.

  • @nicedog1
    @nicedog1 7 місяців тому +2

    Gracias chicas.

  • @Gustavo-lb2nv
    @Gustavo-lb2nv 7 місяців тому

    Estuvo bueno, hagan mas

  • @anamariazubeldia7073
    @anamariazubeldia7073 7 місяців тому +1

    🙋‍♂️🇦🇷.Lapicera pluma con cartucho,la que mostraro es birome.

  • @EstoyNervioso-k2g
    @EstoyNervioso-k2g 7 місяців тому +1

    Es impresionante como en México dicen Sarara, es lo que les escucho decir a todos los mexicanos.

  • @martineltano1903
    @martineltano1903 7 місяців тому +1

    Muchas palabras en el español argentino son influencias de los paises que emigraron de Europa y los paises arabes, por ejemplo del italiano decimos birra a la cerveza, en ves de decir trabajar decimos laburar que viene del verbo lavoro en italiano, y muchas mas palabras. De ahi que el lumfardo fue la lengua que fue la mezcla que surgio entre el español y las lenguas que trajeron los inmigrantes

  • @vincentcimino1687
    @vincentcimino1687 7 місяців тому +1

    Muchas palabras de Argentina se usan en Ecuador. El choclo, etc.. Interesante!

    • @agme8045
      @agme8045 7 місяців тому +2

      Se usan en todo el cono sur y la zona de influencia inca/quechua! Palta, choclo, papa, etc

  • @eduardofontana859
    @eduardofontana859 7 місяців тому +5

    Paraguay, Brasil también se toma mate. Conclusión. Búscate una argentina para esto. Son distintos , somos muy distintos.

    • @arriagaarriaga8498
      @arriagaarriaga8498 7 місяців тому

      Apoco también en Paraguay y Brasil siendo vecinos de Argentina se toma maté

    • @Aledavid123
      @Aledavid123 7 місяців тому

      Te falto Bolivia

    • @tiburcio2889
      @tiburcio2889 7 місяців тому

      ​@@Aledavid123Uruguay*

  • @simondefonseca1121
    @simondefonseca1121 7 місяців тому

    The first few biggest difference that would come to my mind are the different words with which they talk about “straw”, “tomato”, “sandwich” and “green pea”, between Mexico and South America. However, the differences in “strawberry” and “popcorn” are quite obvious too.

  • @claudiomorales9593
    @claudiomorales9593 7 місяців тому

    Pochoclo también se le dice Poroto en zonas del norte y me parece onomástico por su sonido de estallido

  • @clint120
    @clint120 7 місяців тому +4

    as a native English speaker, I find for myself that Spanish speakers from Columbia are the easiest to understand. Mexicans, quite difficult.

    • @jonathanland5073
      @jonathanland5073 7 місяців тому +3

      For me it depends on the person(Mexican). There are some that are easy to understand, but others, I describe their accents like dragging one's thumb across all the strings of a guitar and releasing each one individually at the veeery last minute..if that makes any sense. The accent can be very plucky(depending on the region). It's almost like the words are a little behind.

  • @pablom.ferrando628
    @pablom.ferrando628 7 місяців тому +2

    8:29 Soy de Argentima. Caracol y concha son dos cosas diferentes. Al caracol le decimos caracol y a la concha, concha de mar.

    • @Dame_PL.
      @Dame_PL. 7 місяців тому +1

      Claro, pero "Juli" dijo caracola y la concha, las ambas pueden implicar totalmente diferente dependiendo del contexto... los saludos de Polonia!

  • @pablom.ferrando628
    @pablom.ferrando628 7 місяців тому +2

    Y como ya dijeron por ahí en otro comentario. La pronunciación del sonido "Sh" no es en todo Argentina.

    • @noramer722
      @noramer722 7 місяців тому +2

      En la gran mayoría de las provincias se habla así en Argentina...

    • @pablom.ferrando628
      @pablom.ferrando628 7 місяців тому +4

      @@noramer722 No. Mayoría de gente puede ser porque en Buenos Aires y alrededores está la mitad de la población. Pero al contrario, en la mayoría de las provincias no se habla así.

    • @noramer722
      @noramer722 7 місяців тому +2

      @@pablom.ferrando628 que si...!! Te vas al sur hablan así, te vas al centro Córdoba santa fé etc hablan así...y en el norte también, sólo que un poco más mezclado....y todas las provincias tienen su personalidad muy notable y distinguida...

    • @camila-dl3vm
      @camila-dl3vm 7 місяців тому

      ​@@pablom.ferrando628en la patagonia, santa fe, entre Ríos, la pampa los oi hablar igual q en buenos Aires así q no solo ellos hablan asi

    • @pablom.ferrando628
      @pablom.ferrando628 7 місяців тому +3

      @@camila-dl3vm Mencionaste 7 provincias. Y en Argentina hay 23. Por eso digo y confirno, en la mayoría de las provincias no se habla con el sonido "SH".

  • @gusrocci6407
    @gusrocci6407 7 місяців тому +41

    N9 son cuñadas son concuñadas cuñada seria si fueras hermana de su novio xd

    • @sergiooscar37
      @sergiooscar37 7 місяців тому +5

      Hola. Es cierto, a mi me extrañó también esa explicación.

    • @cesaehermosilla2868
      @cesaehermosilla2868 7 місяців тому

      Es indignante qe se adjetiva de manera tan incorrecta 🤨🤨🤨

    • @cesaehermosilla2868
      @cesaehermosilla2868 7 місяців тому +2

      En Chile no se toma mate ... Ai le pifiaste tampoco en Sudamérica solo argentina Paraguay Uruguay y muy poco en brazil

    • @ricardouriostegui9510
      @ricardouriostegui9510 7 місяців тому +1

      Así es Gus, en México concuñas

    • @demi_martinez
      @demi_martinez 7 місяців тому +1

      ​@@cesaehermosilla2868 también es indignante que escribas Brazil cuando la única forma correcta y aceptable en castellano es Brasil

  • @GlenAmparado
    @GlenAmparado 7 місяців тому

    The way you smile.. You look like Julie Ann San Jose.. She's an actress in Las Filipinas 🇵🇭..

  • @isaurogonzalez5519
    @isaurogonzalez5519 4 місяці тому

    En Argentina a la que le decimos cajeta , no es precisamente dulce

  • @pablorai769
    @pablorai769 4 місяці тому

    Piscina en Uruguay, pileta es un lavabo

  • @claudiomorales9593
    @claudiomorales9593 7 місяців тому

    Reposera , camastro se utiliza para catreras camas de campañas o camas pequeñas

  • @HumanSpeak
    @HumanSpeak 7 місяців тому

    Very informative and entertaining, thank you. After watching I am hunting all the words, some time for quite long time (also discovering interesting subtleties in my native language). I couldn't find good description for "cajeta quemada" though 🙂. One remark, probably global, it is more and more apparent how devastating American culture is in sense of language, it is like radiating with words, which hook and stay, and target nations do not even try (except maybe for France) to say "just wait a second, we have or will have a word for it".

  • @kathysterndahl3134
    @kathysterndahl3134 2 місяці тому

    Muy interesante, pero algunas de las palabras Argentinas se usan donde vivo en Jalisco, México, en vez de las palabras que dices tú.

  • @marianolargaespada8820
    @marianolargaespada8820 7 місяців тому +1

    Efectivamente ellas son concuñas

  • @juanmendoza-in4qy
    @juanmendoza-in4qy 7 місяців тому +3

    La pluma es del 1800 nena es birome lapicera bolígrafo pero pluma era una pluma q se le metía tinta hundiendolo en un tintero

    • @Aledavid123
      @Aledavid123 7 місяців тому

      Me dio bronca esa parte, lapicera es otra cosa

    • @juanmendoza-in4qy
      @juanmendoza-in4qy 7 місяців тому

      @@Aledavid123 lapicera es birome es lo mismo aca en argentina

    • @Aledavid123
      @Aledavid123 7 місяців тому

      @@juanmendoza-in4qy nada que ver, lapicera es la que tiene punta de pluma, birome es la que mostro en el video, son dos objetos diferentes

  • @pablorai769
    @pablorai769 4 місяці тому

    Palta es quechua, se usa en Argentina, Perú y Uruguay

    • @jerrymcintire7902
      @jerrymcintire7902 Місяць тому

      Y en Chile.

    • @pablorai769
      @pablorai769 Місяць тому

      @jerrymcintire7902 sí, correcto, hay que unirse contra los aguacatistas... 😁

  • @Piano-qm3uc
    @Piano-qm3uc 7 місяців тому

    ¿Al final es de Argentina o de Estados Unidos? No entendí 🤔

    • @jerrymcintire7902
      @jerrymcintire7902 Місяць тому

      Juli es de Estados Unidos, de padres argentinos.

  • @diazezequiel1293
    @diazezequiel1293 20 днів тому

    anana fue adoptado del italiano

  • @gabrielandrada6108
    @gabrielandrada6108 7 місяців тому +4

    1 son concuñadas
    2 ella es estadounidense

  • @juanmendoza-in4qy
    @juanmendoza-in4qy 7 місяців тому +2

    El sabor de la vaca es por la forma de alimentación y como la dejan a la vaca libre en la pampa pastando

  • @carlostiviroli4467
    @carlostiviroli4467 7 місяців тому

    A veces no nos entienden porque usamos mucho "lunfardo". Y eso es porque la mayoria de nosotros tiene sangre italiana. Saludos desde Argentina 🇦🇷

  • @claudiomorales9593
    @claudiomorales9593 7 місяців тому

    Lapicera tambien es birome por su creador.Anana viene del guaraní idioma de aborigenes del Amazonas se habla en Paraguay y argentina Formosa Chaco Misiones y corrientes

  • @KinyoStasi
    @KinyoStasi 7 місяців тому +6

    No en todo Argentina se habla con la Sh.. con y solo se habla con Sh en capital federal. El resto de argentina no habla con sh. soy de Mendoza

    • @DRONIXAR
      @DRONIXAR 7 місяців тому +2

      Es cierto, pero Yo soy de la provincia de Buenos Aires y hablo con sh, casi todo Buenos Aires no solo Capital habla con sh

    • @nadiapitarch5870
      @nadiapitarch5870 7 місяців тому

      Solo en Capital Federal?? 🙄

    • @KinyoStasi
      @KinyoStasi 7 місяців тому

      ​@@nadiapitarch5870Buenos aires si, son 23 provincias para decir es argentina habla con la Sh

    • @nadiapitarch5870
      @nadiapitarch5870 7 місяців тому

      @@KinyoStasi en varias usan el yeísmo rehilado, en algunas con una sonoridad más marcada que en otras, también depende la generación, pero varias lo usan. No solo Bs As.

    • @antinuit
      @antinuit 5 місяців тому

      1/3 del país tiene el acento. Dejá de llorar.

  • @martinpelozo6556
    @martinpelozo6556 7 місяців тому

    El ananá es una deformación del nombre guaraní de la fruta que es originaria de América del Sur,pero cuando los europeos la adoptaron pasaron a denominarla piña por su similitud con la piña de las coníferas.

  • @randyhilton6629
    @randyhilton6629 7 місяців тому +2

    Okay chicas, I hope I can order "conchas" at the panaderia with a straight face! =D

  • @claudiomorales9593
    @claudiomorales9593 7 місяців тому

    Pileta puede ser piscina también aqui

  • @Kaliman-b7e
    @Kaliman-b7e 7 місяців тому

    La palabra que conocí de argentina es Pibe -muchacho -mexico.

  • @rcomeglio
    @rcomeglio 7 місяців тому

    La que pusieron como lapicera es una birome. Invento argentino por cierto.

  • @gabrieledgardosaez2103
    @gabrieledgardosaez2103 7 місяців тому +2

    Tengo malas noticias: "cajeta" en Argentina es una forma aun más ordinaria y malsonante de decir "concha"

  • @germangrosso
    @germangrosso 24 дні тому

    La novia del hermano de tu esposo es tu CONCUÑADA. (Cuñada: Sería la hermana de tu cónyuge / Concuñada: Es la cónyuge de tu cuñado)

  • @CursoCompletodeIngles
    @CursoCompletodeIngles 7 місяців тому +1

    Si es la novia del hermano de tu esposo no es tu cuñada, es tu concuña.

  • @claudiomorales9593
    @claudiomorales9593 7 місяців тому

    Remera camiseta chomba es igual
    Chaqueta es campera lo que allí dicen chamarra

  • @pedropedrin8495
    @pedropedrin8495 7 місяців тому

    Cuando en el mundial de futbol de Qatar 2022 jugaron por la segunda fecha Argentina con México, ¿quién quería que ganara Juli? porque es de padres argentinos pero Norteamericana de nacimiento y tiene una pareja que es mexicana

    • @cesarfigueroa9545
      @cesarfigueroa9545 7 місяців тому +1

      Ni el fútbol ha de ver la chica 😂

    • @noramer722
      @noramer722 7 місяців тому

      Pero obvio que Argentina!!! No hay dudas.... aunque el novio fuera de cualquier parte del mundo!

  • @pablorai769
    @pablorai769 4 місяці тому

    Choclo o mazorca es una cosa, maíz es el grano.

  • @Fuenmora
    @Fuenmora 7 місяців тому +2

    Soy español y veo que el mejicano es casi idéntico al español de México.

    • @angiuluna
      @angiuluna 7 місяців тому +2

      Y si es lo mismo 😅

  • @uguryazgan7248
    @uguryazgan7248 7 місяців тому +1

    Hola chicas.. Segun me acento mexicano se parece acento mas espanga ma acento argentino es muy muy differente

    • @nadiapitarch5870
      @nadiapitarch5870 7 місяців тому

      Mmm... Yo creo que es un poco al revés...

  • @Sofia-0001
    @Sofia-0001 7 місяців тому

    Parece que el argentino heredó muchas palabras y pronunciaciones italianas.

  • @fernando367ful
    @fernando367ful 7 місяців тому +3

    Éso que la Argentina esa del vídeo tiene mucha influencia mexicana más que la argentina, es medio forzada al hablar, habla con un poco de acento mexicano diluido y no tiene acento argentino.

    • @nadiapitarch5870
      @nadiapitarch5870 7 місяців тому +1

      Sí que tiene acento argentino, pero es estadounidense y se crió en Estados Unidos y su primer idioma es el inglés. Solo pronuncia medio medio las R, como gringo, y algunas palabras las dijo con acento mexicano. Pero en el resto, sonó como argentina. Te das cuenta que aprendió español de argentinos y la variedad de Argentina.

    • @davi-co1913
      @davi-co1913 6 місяців тому +1

      No todos los argentinos hablamos con el mismo acento.

  • @danasanjuan7678
    @danasanjuan7678 7 місяців тому

    El mate es Argentino!! Dsps Uruguay tbn lo consume pero es Argentino!!! Y vengan de a uno recuerden q Uruguay pertenecia a Argentina hasta q se liberto...

    • @pablorai769
      @pablorai769 4 місяці тому

      Buscá Liga Federal o de Los Pueblos Libres

  • @beatrizllanosramos8810
    @beatrizllanosramos8810 7 місяців тому +2

    🤔🤔...
    El acento argentino parece mas exacto y mas simplificado.....
    utiliza mejor la tilde en las palabras , y mejora la tonalidad de las palabras....
    La Argentina es el pais latinoamericano mas diferente de todos ...la mayoria de los extranjeros reconocen al acento argentino, como el mejor de latam , por la sonoridad y la facilidad de combinar palabras con otros idiomas...
    palta ..
    frutilla....
    dulce de leche...
    asado ! ...
    👍👍👍...

  • @pablorai769
    @pablorai769 4 місяці тому

    Ómnibus: para todos en latín

  • @borisalexis1
    @borisalexis1 7 місяців тому

    Más bien son concuñas ¿no?

  • @eduardofontana859
    @eduardofontana859 7 місяців тому +10

    No es argentina. Es gringa. Es hija de argentinos . No sé si conoce argentina. No me cierra. Ya el "ok" a cada rato la delata. Busquen una argentina en serio.

    • @Aledavid123
      @Aledavid123 7 місяців тому +1

      Aparte tiene mas acento mexicano la mina, el "ajam" lo dicen mucho ahi

    • @cesjavi
      @cesjavi 7 місяців тому

      tenés razón.

    • @luismudry
      @luismudry 7 місяців тому +2

      Un argentino nace donde quiere . Si ella se siente Argentina y es más fuerte sus raíces de Argentina déjala ser. Es 100 % Argentina.

  • @selvabarrientos
    @selvabarrientos 7 місяців тому

    Palta proviene de la lengua Quechua.

  • @dyldvine
    @dyldvine Місяць тому

    I understood most of this, except for whatever the heck they were laughing about sobre las conchas!

  • @ACyoutube24
    @ACyoutube24 7 місяців тому

    No les puedo decir las diferencias de caje.. ,del dulce como le dicen en México porque caje.. es igual q conch.. ambas palabras no se pueden usar en argentina pq son insultos

  • @AngelRodriguez-gl1ry
    @AngelRodriguez-gl1ry 7 місяців тому

    Te falto la diferencia del significado de CAJETA EN ARGENTINA

  • @JesusLovesyou..1John3.6
    @JesusLovesyou..1John3.6 6 місяців тому

    Jesus Loves you, it’s relationship not religion, He is truly the Greatest Father and the Bestest Friend, you should get to know Him 😊❤

  • @EstoyNervioso-k2g
    @EstoyNervioso-k2g 7 місяців тому

    Primero en Argentina no decimos sho, ni decimos she, eso es solo en capital federal.

  • @SuperOmar1971
    @SuperOmar1971 3 місяці тому

    La palabra palta viene del quechua idioma indígena de los incas

  • @pablin1171
    @pablin1171 7 місяців тому +5

    A leguas se nota quien la argentina y quién mexicana

    • @juanpena1002
      @juanpena1002 7 місяців тому +2

      Jajajaja, tal cuál ✌️🇦🇷💪☺️

    • @cesarfigueroa9545
      @cesarfigueroa9545 7 місяців тому

      Amigo hay mexicanas como la chica argentina en el norte abundan 😂😂😂😂😂te recomiendo que busques el video de Ford queresmand los mexicanos hueros 😂😂😂

    • @fernando367ful
      @fernando367ful 7 місяців тому

      Éso que la Argentina esa del vídeo tiene mucha influencia mexicana más que la argentina, es medio forzada al hablar, habla con un poco de acento mexicano diluido y no tiene acento argentino.

  • @agme8045
    @agme8045 7 місяців тому

    La palta, el choclo, la papa, todos nombres originarios del quechua, el idioma de los Incas.

  • @simondefonseca1121
    @simondefonseca1121 7 місяців тому

    Many of the “r”s of both of you were pronounced in an English way

  • @ManuelClementeRivera
    @ManuelClementeRivera 7 місяців тому

    Mujer la carne como se la corte no va el sabor es que tenemos muy buenos el pasto que le da muy buen sabor a la carne 😂😂😂

  • @juanpena1002
    @juanpena1002 7 місяців тому +1

    Camastro!🤣🤣🤣😂😂😂🙆🤭

  • @rcomeglio
    @rcomeglio 7 місяців тому

    El bus o colectivo es otro invento argentino

  • @miguelangelmarin1388
    @miguelangelmarin1388 7 місяців тому

    El mate es de origen uruguayo dicen los uruguayos.

  • @robertperez1992
    @robertperez1992 7 місяців тому

    Hola. Soy uruguayo, pero vivo en Buenos Aires. AQUI hASTA EN LOS ENVASES SE ESCRIBE YOGUR, SIN t FINAL. Otra cosa. Aqui las chicas aman el hombre estilo Brad Pitt o Robert Redford, o o sea un hombre anglo, alto, fuerte, rubio de ojos celestes. Pero uds estan con chicos latinos. Por que es?.

    • @emanuelalvarez3822
      @emanuelalvarez3822 7 місяців тому +1

      No te pusiste a pensar que no a todas las minas les gusta lo mismo?

    • @nosceteipsum-mw7nj
      @nosceteipsum-mw7nj 7 місяців тому

      @@emanuelalvarez3822no a todas ,,, pero hay muchasss aca en argentina que les gusta onda anglo,,,,no tamto de usa , pero europeos

    • @emanuelalvarez3822
      @emanuelalvarez3822 7 місяців тому

      @@nosceteipsum-mw7nj eso es a las chetitas mili pilis

    • @nadiapitarch5870
      @nadiapitarch5870 7 місяців тому +1

      ​@@nosceteipsum-mw7njen Argentina y en miles de países. Brad Pitt fue un sex symbol mundial.

  • @edgarcoronel5288
    @edgarcoronel5288 7 місяців тому

    No confundan el acento no es rio platense..es el acento porteño q es muy distinto al acento uruguayo q es mas apaisanado.

  • @urpimancochumpitaz7407
    @urpimancochumpitaz7407 7 місяців тому

    Siento que tiene el castellano porteño, pára nada es cordobés, ni tucumano, ni santafecino.

  •  7 місяців тому

    No hay Español-Mexicano, NI Español-Argentino.....Digo hay que buscar a profundidad los temas antes de hacer el ridículo...

  • @israelvergara4978
    @israelvergara4978 7 місяців тому

    El acento se le perdió 😢😔🌹🇲🇽

  • @GodeffroyFaerber
    @GodeffroyFaerber 7 місяців тому +2

    NO ES ARGENTINA. PUNTO.

  • @jesusespinpuerta4198
    @jesusespinpuerta4198 7 місяців тому

    No sois latinas,sois hispanas.Me molesta que os llaméis latinas cuando la cultura es netamente española.Saludos hispanas.

    • @nadiapitarch5870
      @nadiapitarch5870 7 місяців тому +1

      Dejá que la gente se llame como quiera. Qué te cambia a vos?

  • @JesusHernandez-up3gj
    @JesusHernandez-up3gj 7 місяців тому

    Son concuñadas o concuñas no cuñadas…