NO se dice TREN MOTOR | Motoren Mx
Вставка
- Опубліковано 19 лип 2019
- En este breve video te decimos cuál es el término que debe de utilizarse, ¿tren motriz o tren motor?, una confusión que debe de aclararse. ¡Acompáñanos!
Te invitamos a que visites nuestros otros videos:
LAS CAMIONETAS SEMINUEVAS QUE NUNCA DEBES COMPRAR
• SUV´s SEMINUEVOS que N...
SUSCRÍBETE:
/ motorenmx
Sitio Oficial:
www.motoren.mx
Síguenos en:
Twitter: / motorenmx
Facebook: / 600340403465813
Instagram: / motorenmx
También en:
/ danchavarrias
/ rodenciso
Música:
Space Ride by Vexento
/ vexento - Авто та транспорт
Estoy super de acuerdo, pues es explicación te la dan en la primeras clases de mecánica aplicada muy buena aclaración saludos 👍🏽
Este video me gustó mucho. Hagan más videos así. Me ayuda a entender la anatomía de los coches.
Hace como un año los empecé a seguir y ví que se equivocaban mucho (en la forma de hablar o de narrar lo que quieren decir), pero inclusive ahí se notaba que sabían de lo que hablaban.
Ahora sus videos se ven mucho más profesionales. Y se sigue notando el conocimiento y trabajo que hay detrás del guión de cada video.
El máster Sergio oliveira
Hay que recomendarle a Sergio Oliveira que vea esta información.
Excelente video saludos desde Veracruz
Qué bien amigos demuestran que siendo jóvenes saben más que otros que se dicen expertos ellos deberían ver estos videos para que aprendan
Buen video.
Tambien hay que aclarar un error muy común y que se repite en dieferentes medios: no se dice caballos de fuerza. Lo correctos es caballos de potencia. Horse Power (HP) = caballos de potencia.
Continuen con ese buen trabajo informativo.
Justo en las opiniones subjetivas elevadas por él mismo a verdad universal de cierto Brasileño.
¡Bien! Me gusta que corrijan a aquellos sabelotodo que intentan pasarse de correctos con el lenguaje automotriz.
Eso ya lo sabía yo.
Pero el que sigue aferrado es Serio Oliveira (también conocido como el máster)
Y también se lo e escuchado a Luis sillas.
Para cuándo JAC SEI2
Upss el master Sergio Oliveira es el que empezó esta palabra 🤭
#UtilizaPeak
👏🏻👏🏻👏🏻👏🏻👏🏻
El culpable es Sergio Oliveira, el empezó a decir que era tren motor.
Entonces siguiendo tu lógica, lo correcto es decir "el tren de motricidad", si lo que vas a traducir es "power train", en español tienes que agregar la preposición "de" que se omite en inglés. Gramaticalmente es incorrecto decir "el tren motriz", es como decir "el buen actriz". ¿Por qué? Porque el sustantivo es motricidad, pero su adjetivo es motor en masculino y motriz en femenino, y como "el tren" es masculino, lo correcto es agregar motor, pues éste no es sólo sustantivo, también es adjetivo. Si vas a traducir "power train", lo correcto sería "tren de poder" o "tren de motricidad", en mi humilde opinión sería lo correcto si es que no existe el término "tren motor". En pocas palabras, esto surge de una mala traducción. ¡Saludos!
Ya de paso: muchas personas usan la palabra inventada 'accesar', que fue una mala traducción de 'acceder' que hizo Microsoft en su Office! La correcta es acceder.
“Power Train”... Tren de Motricidad. No valen las traducciones a medias, chicos. Así que ni “Tren Motriz” ni “Tren Motor”. 😉
¡Un gusto leerte, Luis!
"Tren motriz" no es una traducción de "powertrain", sólo una alternativa a "Tren de potencia".
"Tren motriz" es el término que se aceptó formalmente para hacer referencia al "powertrain" en habla hispana, esperemos deje de causar confusión.
Saludos 🚗💨
No mmes Mary Jane
Si realmente quieren ser objetivos, es "tren de poder" y de ahi llamenlo como quieran. En lo particular "tren motriz" suena mas afeminado, muy godinez, prefiero decir "tren motor", no importa que este mal.
En este video no se trata de ser objetivos, simplemente te transmitimos el término formal que se aceptó para hacer referencia al "powertrain" en habla hispana.
Quien guste hacer "malabares" lingüísticos está en su derecho, pero no es lo correcto en términos formales.
Saludos 🚗💨
El máster Sergio Oliveira dice tren motor
Ese wey no puede ni hablar bien un verdadero maestro es Alejandro torres.
¿"máster" de dónde? Por qué le popularizan ese nombre...
@@alfredolara7114 máster por viejito, no por maestro ni por maestría jajajaja
@@joyjges, el significado de "máster" es ser especialista en algún tema, no se entiende como viejito, mejor decirle viejillo carioca, porque sus comentarios ya dieron el viejazo.
@@alfredolara7114 también se puede referir a una categoría, que se clasifica por edades, ejemplo categoría máster la cual se refiere a los veteranos en esa disciplina no a una especialidad.