Це відео не доступне.
Перепрошуємо.

"Dziesma Par Dzimteni" - Wide is My Motherland in Latvian(Rare De-Stalinized Version)

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 21 кві 2024
  • Original Audio: • Dziesma Par Dzimteni 1...
    Credit to:LPSR Arhīvs
    "Dziesma Par Dzimteni/Song about the Homeland" is the song Wide is My Motherland translated into Latvian. Composed by Isaac Dunaevsky and the lyrics were written by Vasily Lebedev Kumach in Russian while in Latvian is unknown due to little information about this song. this is a fairly rare version of the De-Stalinized lyrics that appear on the album Lielā Tēvijas Kara Dziesmas in 1975.
    No pat Maskavas līdz tālām taigām,
    Pāri klajumiem, kas zilgmē gaist,
    Visur cilvēks brīvs kā valdnieks staigā,
    Veras dzimtas zemes plašums skaists.
    Dzīve varena un pilna līksmes
    Tā kā Volga straujus viļņus veļ,
    Veciem mūsu zemē dzīvot tīksme,
    Jauniem visām spējām atvērts ceļš.
    Piedziedājums:
    Varen plaša mana zeme dzimtā,
    Lauki, meži, saules staru plīvs.
    Un es nezinu starp zemēm simtām,
    Kur vēl citur cilvēks ir tik brīvs.
    Daudz mums pilsētu un zemju pieder,
    Druvas plašās skatiem neaptvert.
    Mums no vārdiem lepnākais ir - biedris,
    Mīļš un dārgs, kas visas durvis ver.
    Katru strādnieku šis vārds ceļ kājās
    Netiek prasīts, krāsains tas vai balts.
    Ar šo vārdu visur esam mājās
    Visās zemēs mūsu dziesma šalc.
    Piedziedājums
    Pāri mūsu zemei saule zvīļo,
    Mūsu dienas līksmas nāk un iet,
    Neprot pasaulē nekur tā mīļot,
    Neprot pasaulē nekur tā smiet.
    Pieri dusmās sarauksim mēs bargi,
    Ja kāds dzimteni mums apdraudēs, -
    Tā kā līgavu to turam dārgu
    Un kā māmuļu to mīlam mēs.
    Piedziedājums

КОМЕНТАРІ • 1