What was the REAL Name of Jesus? (feat. Dr. Benjamin Suchard)

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 31 жов 2024

КОМЕНТАРІ • 3,6 тис.

  • @ReligionForBreakfast
    @ReligionForBreakfast  2 роки тому +113

    The first 100 people to use code religionforbreakfast at the link below will get 20% off of Incogni: incogni.com/religionforbreakfast

    • @derekstaroba
      @derekstaroba 2 роки тому +2

      Ja - zeus

    • @darklordots
      @darklordots 2 роки тому

      Limited POA?

    • @alananimus9145
      @alananimus9145 2 роки тому +2

      I am really glad this video exists. Now how about the apostles?

    • @derekstaroba
      @derekstaroba 2 роки тому +3

      @@alananimus9145 also you can see the letter yod in yeshua name. This is the smallest letter in that alphabet and jesus aka yeshua mentioned it cleverly when he said not one jot of the law shall pass away. This is also the first letter of the tetragammatron of yod he vav he which god said who he was to moses at the burning bush (i am who i am or i am what i shall prove to be or simply i am the truth)

    • @juniorpatriciocruz53
      @juniorpatriciocruz53 2 роки тому +3

      Jesus Fictional Christ

  • @TalLikesThat
    @TalLikesThat 2 роки тому +1000

    As a Hebrew speaker this is fascinating! In modern hebrew we see the guttural vowels disappear too. Thank you, Andrew, great video as usual.

    • @starcapture3040
      @starcapture3040 2 роки тому +66

      free palestine

    • @TalLikesThat
      @TalLikesThat 2 роки тому +131

      @@starcapture3040 I, as Jewish Israeli man fully agree. A Palestinian state is long overdue right here where they lived for centuries. Sadly, I am in the minority here. It's so freaking frustrating that seeing the Palestinian people as, well, people, is a radical opinion today. It is infuriating.

    • @starcapture3040
      @starcapture3040 2 роки тому +8

      @@TalLikesThat So you agree for one democratic secular civil state with new constitution and flag. including return of the Palestinian refugees to their cities?

    • @mikenyr4life491
      @mikenyr4life491 2 роки тому +36

      @@starcapture3040 That has already happened when Israel shook off the shackles of Islamic Imperialism and reclaimed Israel. Pre 1964 if you called a Muslim in Israel a Palestinian they would have killed you the same as you calling them a Jew. Go and look at the 1938 Palestine Flag with a Star of David on it, or the Palestinian coins with Menorahs and Stars of David on them, or even look at the Palestine Museum that only has a photo of Arafat in it and is otherwise empty.

    • @starcapture3040
      @starcapture3040 2 роки тому

      @@mikenyr4life491 There is no such thing as israel in history. imagine naming land of others by some jews who immigrated to it from Mesopotamia by this word The one who wrestled with god. israel has only right to exist in the Torah no where else unless you think british imperialism is way go but pooo Muslims who allowed jews into the land of the aramaic canaanites again after being completely banished by Christion romans who named the jews as jesus killers. Palestine belong to its people the brits have no right to occupy other people 's land than give the land to settlers who decided the land belong to them by God signature... this tragic and laughable at the same time.

  • @pablocamusoyarzun7502
    @pablocamusoyarzun7502 2 роки тому +1818

    As a linguist, I really appreciate you included IPA transcriptions for each potential pronunciation of Yeshua.

    • @Armelion1Music
      @Armelion1Music 2 роки тому +3

      👏👏👏👏👏

    • @termination9353
      @termination9353 2 роки тому +7

      Jesus real name was Zusa Justus [his father being Joseph Barsabas Justus of Arimathea]. - 'Zusa' being the Greek or Hellenized equivalent of Emmanuel/God With Us/'God[Zeus] of gods with us' as the angel told Joseph to name the child (Zusa - Zusas - Jesus).
      Jesus' surname, Justus (Justice, Righteous, Tzadik) is the Davidic royal bloodline surname given to King David's dynasty.
      "Where two or three are gathered together in My Name [IN THE NAME OF JUSTICE] there I am in the midst of them." -Jesus

    • @TechBearSeattle
      @TechBearSeattle 2 роки тому +124

      @@termination9353 - Sure, let's just ignore two professional scholars and accept your thoughts on the matter.

    • @termination9353
      @termination9353 2 роки тому +7

      ​@@TechBearSeattle What makes you think I'm not a scholar? And being on youboob doesn't make one a professional. I was born and raised Orthodox Jew read and write Hebrew and studied in Yeshiva - Talmud, Zohar Kabbala, and Baal Shem Tov.
      These guys talk some extra biblical stuff in making their case but they are Bible and Gospel illiterates. John 4:22
      Ye worship ye know not what: we know what we worship: for salvation is of the Jews.

    • @rootkite
      @rootkite 2 роки тому +42

      I agree the phonetic transcriptions are very helpful! But they aren't IPA; for instance, the voiceless alveolar fricative would be transcribed as /ʃ/ and not as in this (fantastic) video, and the vowel lengths would also not be represented by diacritics. It appears to be NAPA in fact; regardless, the phonological representations do really help :)

  • @arisuaozora
    @arisuaozora Рік тому +65

    As a cantonese speaker, we address Jesus as Yesou which amazingly close to the original pronunciation despite both languages comes from different era and region.

    • @bradamdor2843
      @bradamdor2843 6 місяців тому

      As a Cantonese you should call on the MASHIAH of YISRAEL by HIS TRUE NAME. It's a no brainer brother !!! Only HIS HEBREW NAME MEANS SALVATION.

    • @MochaQueen5
      @MochaQueen5 4 місяці тому +1

      ​@@bradamdor2843these names don't appear in the Bible for a good reason because they are not his name his name is Jesus.

    • @bradamdor2843
      @bradamdor2843 4 місяці тому

      @@MochaQueen5 cut a long story short, the name jesus is only 400yrs old and was created by a PAGAN catholic bunch.

    • @laurasilverstone9735
      @laurasilverstone9735 2 місяці тому +1

      JESUS CHRIST HAMASHIACH ALMIGHTY GOD UNDERSTANDS WHAT WE CALL HIM WHEN WE SEEK HIM WITH OUR WHOLE HEART, different languages use different pronunciations for the same name eg Peter, pedro

    • @bradamdor2843
      @bradamdor2843 2 місяці тому

      @@laurasilverstone9735 WRONG

  • @leopoldbroom7679
    @leopoldbroom7679 2 роки тому +740

    Andrew always comes out with the most interesting topics.

    • @ReligionForBreakfast
      @ReligionForBreakfast  2 роки тому +231

      I thought this would be an easy video to write. Easy answer: "Yeshua." Then I dug too deep into the scholarship on pharyngeal consonants O_o

    • @calvincoolidge8109
      @calvincoolidge8109 2 роки тому +10

      @@ReligionForBreakfast MOMMY!!!

    • @mr.god.complex
      @mr.god.complex 2 роки тому

      @@calvincoolidge8109 ayo dude ain’t u dead?

    • @alpha4IV
      @alpha4IV 2 роки тому +116

      Interestingly, his original name is Breakfast. It was a scribal note that added the “Religion for”. Later scribes just started putting them together by mistake. No one really knows why people started calling him “Andrew.”

    • @IcemanJuice
      @IcemanJuice 2 роки тому +5

      @@ReligionForBreakfast I always thought that was the name. Excited to see the true original.

  • @drgjs58727
    @drgjs58727 2 роки тому +285

    Fantastic video. In my native Malayalam, Jesus is called Yeshu and we have a vibrant Syriac community who say Eesho

    • @magnisky
      @magnisky 2 роки тому +14

      I can agree with that, my dad who is Bengali was born in December 25th, so his family nickname is Zeesu (pronounced very similar to Yeshu). I always thought it’s similar to “Jesus” but not. I come to find out now my dads nickname is closer to ancient pronunciation. Lol.

    • @johannesziaether3916
      @johannesziaether3916 2 роки тому +14

      Interesting because Eesho is basically the same as his islamic name aka Eessa
      Usually "sh" from Hebrew or Aramaic becomes "s" in Arabic and "o" becomes "a"
      Christians usually call him Yaasuu in Arabic, which is basically Yeshua from Aramaic

    • @affinityxs
      @affinityxs 2 роки тому +12

      No way, I'm also a Malayali 😊. I'm also part of the Syriac community as well

    • @drgjs58727
      @drgjs58727 2 роки тому +5

      @@affinityxs Namaskaaram fellow traveler!

    • @drgjs58727
      @drgjs58727 2 роки тому +1

      @@magnisky wow, I'd love to know how the Z got in there 😁

  • @NelehLove9313
    @NelehLove9313 Рік тому +227

    I am ashamed as a Christian believer that I did not know this... this changes so much for me. Thank you so much for educating us on this. I and many others truly appreciate it.

    • @pynjanaisyiemlieh1564
      @pynjanaisyiemlieh1564 Рік тому +24

      Dont be ashamed because faith is going directly under your heart not on the outer face many can fool you on the outer face but they cannot fool you deeply heart... he is there always with you.

    • @beastvader
      @beastvader Рік тому +44

      Never be ashamed for learning something new. As a devout Muslim, I too learn new things about my faith on a daily basis and it's a beautiful thing 🙂

    • @rizkyadiyanto7922
      @rizkyadiyanto7922 Рік тому

      christian is a fake religion. thats why.

    • @gibsonpike8039
      @gibsonpike8039 Рік тому +2

      @Pynjanai Syiemlieh indeed beautifully said but who is everyone praying to then thats what i wanna know

    • @anthonywarren9885
      @anthonywarren9885 Рік тому +17

      It's kinda obvious seeing that Jesus is Latin. Not Hebrew. I'm sorry to tell you this but a VAST majority of the Christian bible is a mistranslation.

  • @ItisMoody
    @ItisMoody 2 роки тому +596

    In Arabic, Jesus's name differs depending on whether it's the Christian or Muslim version: for Christians, his name is "Yassou^" with the "guttural Ayn sound" at the end (one of six Arabic throat based letters), and for Muslims his name is "^eessa" with the Ayn at the beginning of the name.
    Moreover, the prophet Yusha^ Ibn Noon is named like that in the Qur'an, as if they each had different names!

    • @RifqiPriyo
      @RifqiPriyo 2 роки тому +54

      It's عيسى /ʕiː.saː/ with long a and single s. The other one is يسوع /ja.suːʕ/ with long u and single s.

    • @starcapture3040
      @starcapture3040 2 роки тому +7

      عessa

    • @drgjs58727
      @drgjs58727 2 роки тому +13

      Yes, with my Malayalam and Syriac heritage plus having been brought up in the Gulf, the variations were always fascinating and I just realised that the ع is at opposite ends for the two commonly seen Arabic forms of the name.

    • @jamieammar6131
      @jamieammar6131 2 роки тому +19

      @@hm4084 He is not named in the Quran, not even in the hadith. Quranic commentators, or exegesis guys name him like that.

    • @alomaralsulaiman6501
      @alomaralsulaiman6501 2 роки тому +28

      @@hm4084
      He is mentioned in the Quran as the follower of moses, but not by his name.

  • @therealtulip
    @therealtulip 2 роки тому +154

    As always, I love your thoroughness and the level of detail you go into in these videos. I’ve always wondered why in Modern Hebrew we say “Yeshu” (ישו) rather than what I thought was the authentic form of the name, Yeshua (ישוע).

    • @adrianblake8876
      @adrianblake8876 2 роки тому +2

      I've heard that this was a variation, and the it was a common name at the time (though I was never given evidenceof other "Yeshu"s).
      There's a folk etymology that "yeshu" is an acronym for a defamation, but it's never written as an acronym either...

    • @atbing2425
      @atbing2425 2 роки тому +7

      The folk etymology is ישו, ימך שמו וזכרו
      (May his name be erased). But obviously it's simply a short ישוע. Like they said in the video the a at the end was added later so the pharyngeal ע was simply deleted in some biblical Hebrew dialects (just like modern Hebrew).

    • @adrianblake8876
      @adrianblake8876 2 роки тому +4

      @@atbing2425 I know the acronym, but as I said, if it were an acronym, we'd write the name as יש"ו which we don't...

    • @termination9353
      @termination9353 2 роки тому

      Jesus real name was Zusa Justus [his father being Joseph Barsabas Justus of Arimathea]. - 'Zusa' being the Greek or Hellenized equivalent of Emmanuel/God With Us/'God[Zeus] of gods with us' as the angel told Joseph to name the child (Zusa - Zusas - Jesus).
      Jesus' surname, Justus (Justice, Righteous, Tzadik) is the Davidic royal bloodline surname given to King David's dynasty.
      "Where two or three are gathered together in My Name [IN THE NAME OF JUSTICE] there I am in the midst of them." -Jesus

    • @v.p.stolat1217
      @v.p.stolat1217 2 роки тому

      YA-HO-SHU-AH

  • @youremakingprogress144
    @youremakingprogress144 Рік тому +11

    This could have been a dry subject, but you and Dr. Suchard did a great job at making it interesting as well as informative. Great work.

  • @AvoniasStratigis
    @AvoniasStratigis 2 роки тому +311

    Some perspective from a different side of the world:
    I live in Kerala, India. Where Christianity arrived fairly early, there are legends that St. Thomas himself had come to the shores of Kerala. The region was an important part of the spice trade hub (Black Pepper is originally from here) and had trade relations going back to antiquity with the near East. There were populations of Jews in Kerala during the time Christianity spread around here, either because of that (earliest converts being Jews who might have spoken a similar dialect) or because the earliest Christians having been converted by people who spoke such a dialect themselves, people usually say 'Yešu/Yēšu' here for Jesus. However the Syriac form also exists in the vernacular 'Išo' (and there are Syriac Churches here from later Syriac Christians arriving here). Archaic names like 'Yohannan' exist here. YHWH is pronounced 'Yahо̄va/Yehо̄va'. Christianity here followed quite a different trajectory from the West until the arrival of the Portugese (Vasco da Gama) and is worth studying on its own.
    PS: I haven't read any academic discussions on what might the Jews of Kerala before the advent of Christianity might have spoken (or whether they were even a homogenous group of their own). It is also quite likely that they might've adopted the regional language to some extent, having intermarried with the local population somewhat.

    • @maiyenish8552
      @maiyenish8552 2 роки тому +2

      Rauzabal, meaning the Honored Tomb. It is known as the tomb of Yuz Asaf.

    • @caniblmolstr4503
      @caniblmolstr4503 2 роки тому +21

      I am one of those Syrian Christians. So can attest to it.
      Thomas came to Kerala exactly because of the Spice trade. If you look at Jew history you would notice am interesting fact... The only place they lived peacefully without any issues from the locals was Kerala. So Kerala had a very sizable Jew population.
      So one might ask why doesn't it have that much now? Well most of these Jews just went to Israel. Malayalam is even now taught in their schools due to it

    • @AvoniasStratigis
      @AvoniasStratigis 2 роки тому +6

      @@caniblmolstr4503 Cochin Jews aren't that large diaspora wise, are they? I've heard that a lot of Jews initially might've converted to Christianity as well. And after a point in time, the people coming for trade became overwhelmingly Christian as opposed to any other faith. Although much of what I've read are 'books' on the topic, written by local historians but without references to solid papers.

    • @AvoniasStratigis
      @AvoniasStratigis 2 роки тому +3

      @@caniblmolstr4503 This is new to me. Cool! Where can I read more about the Swahilis and the Cholas?

    • @legendwarkingherowarkinglo7156
      @legendwarkingherowarkinglo7156 2 роки тому

      @@caniblmolstr4503 are you vegetarians?

  • @celestialknight2339
    @celestialknight2339 2 роки тому +485

    Great video! As a Muslim & Arabic speaker (sister language to Hebrew), it’s noteworthy to mention that the Qur’ān interestingly calls Jesus “‘Īsa” (with a guttural ‘Ayn at the BEGINNING-not end), contrary to what many modern Arab Christians today call Jesus, which is “Yesū’” with the hard ‘Y’ sound and guttural ‘A’ at the end (in alignment with the Hebrew ‘Yeshū’’.
    So the Qur’ān seems to be paralleling the Eastern Syriac pronunciation of “Isho” or “Isu” as mentioned in the video, but converting the Shīn (‘sh-‘) into an S-sound, while retaining a guttural Ayn, that it places at the beginning.
    Of course, as a Muslim, I am biased towards believing “Isho” or “Isu” to be the correct & original historical pronunciation by Jesus’s townsfolk. But I guess we’ll never know for exact sure, academically speaking.
    Also interestingly however, is that it’s been found by recent ancient Arabian inscriptions that the name “‘Īsa” (as the Qur’ān uses it) existed before Islam presumably for the name of Jesus, and which bore the meaning of “to purchase or redeem” (in apparent connection with the belief of Christ’s sacrificial atonement), but which also very well may have been a later meaning ascribed to the name by Christians as a result of their theology, rather than the other way around.
    I hope Andrew can make another video discussing the exact MEANING of the name “Jesus” (or Yeshu/Iso) in all of these different dialectical variations (of course “God saves” is a classic interpretation), and how that contributed if at all to people’s thoughts & views of Jesus in the early period.
    Either way, thanks for the dropping the knowledge!

    • @termination9353
      @termination9353 2 роки тому +2

      Jesus real name was Zusa Justus [his father being Joseph Barsabas Justus of Arimathea]. - 'Zusa' being the Greek or Hellenized equivalent of Emmanuel/God With Us/'God[Zeus] of gods with us' as the angel told Joseph to name the child (Zusa - Zusas - Jesus).
      Jesus' surname, Justus (Justice, Righteous, Tzadik) is the Davidic royal bloodline surname given to King David's dynasty.
      "Where two or three are gathered together in My Name [IN THE NAME OF JUSTICE] there I am in the midst of them." -Jesus

    • @Lilithksheh7723
      @Lilithksheh7723 2 роки тому +1

      The Shin can have a dot on one side or the other that changes it from an sh to an s. I’m not sure how recent a development that is, though.

    • @termination9353
      @termination9353 2 роки тому +6

      @@Lilithksheh7723 It doesn't matter since Yeshua cannot be Jesus' name. The name has to interpret as "God With Us". Joshua/Yeshua does not translate as that. So not the name. A Greek alternative was used. Something like Zusa, using Zeus as the generic word for God.

    • @YFanoush
      @YFanoush Рік тому +30

      According to the Quran, the name variations of Jesus (pbuh) comes in two forms عيسى (Isa) with the sound Ain in the beginning and يسوع (Yasua) with the sound Ain at the end, and when connecting the idea of the name development in the region it seems to me that the name is derived from another name which is يوشع بن نون (Yausha Bin Noon) with the Ain at the end of the first name, the commander who lead the tribes to the holy land.

    • @jeffreyerwin3665
      @jeffreyerwin3665 Рік тому +9

      A recent issue of Biblical Archaeology Review had a article about the origin of "Isa" as the Muslim name for the Jewish rabbi, Yeshu ben Pantera.

  • @albronhana
    @albronhana 11 місяців тому +7

    Really enjoyed this video. Thank you!
    As an Assyrian born in America, I really enjoy getting to hear the different pronunciations

  • @hantms
    @hantms 2 роки тому +134

    It's weird that even in Thailand they seem to pronounce it very close to what is presented here as original Aramaic; in Thai, Jesus is pronounced 'yay-su'. (su as 'soo', as in 'super') Typically with the 'phra' honorific that's also used for Buddhist monks and teachers: Phra Yesu.
    I'm now wondering if this is because of earlier exposure to Jesus' name by middle eastern contacts, or that it's just because in Thai you can't really have an S at the end of a word, or else it'll become a 't' sond which wouldn't sound nice so 19th century Western missionaries went with Yesu..

    • @nadheem420
      @nadheem420 2 роки тому +5

      Thailand had contact with the early missionaries of Christianity the same way the west coast of india did(mainly just Keralas coast). The trade brought the early missionaries to se asia

    • @charliedoucette2249
      @charliedoucette2249 2 роки тому +2

      Same in Korean. 예수 yesu

    • @janettedavis6627
      @janettedavis6627 2 роки тому +4

      Similar to Latin. Jesu

    • @BlueNanoBox
      @BlueNanoBox 2 роки тому +2

      Similar to contemporary Mandarin Chinese!

    • @richielogosu7841
      @richielogosu7841 2 роки тому +2

      @@janettedavis6627 in twi which is a language spoken in Ghana, it is Yesu

  • @4473021
    @4473021 2 роки тому +105

    Very interesting! I had always wondered why in mandarin, Jesus was pronounced like 耶穌 (Yēsū), now it all makes sense!

    • @praevasc4299
      @praevasc4299 2 роки тому +13

      It's fascinating that the Chinese (where only a tiny percentage is Christian) pronounce the name of Jesus better than English speakers (where Christianity is the majority religion)

    • @tiagorodrigues3730
      @tiagorodrigues3730 2 роки тому +21

      @@praevasc4299 This is because Jesus's name (as well as Peter's, John's and even Caesar's name) evolved along with the languages, while the Chinese borrowed the pronunciation from Latin /ˈjeː.suːs/ in the Sixteenth Century from the Jesuits who arrived with the Portuguese.

    • @lukelim5094
      @lukelim5094 2 роки тому

      @@tiagorodrigues3730 it is so funny American butcher the original pronunciation of Jesus now then. All things considered. That is ironic.

    • @vincentyap3188
      @vincentyap3188 Рік тому

      @@praevasc4299 When jesus going to leave this world, he instructed his 12 students to spread his teaching and gospel to the whole world, at that time there is no plane, where Israel is nearer to the west, so the west should receive first, and follow by others, later

    • @Iskatel.Priklyucheniy
      @Iskatel.Priklyucheniy Рік тому

      А зачем китайцам Иисус?😅

  • @ElvieEdullantes-sy3db
    @ElvieEdullantes-sy3db 3 місяці тому +2

    Glad I come across with you recommended by a previous channel. Thank you!

  • @macc274
    @macc274 2 роки тому +203

    In Hindi and Indian languages we've always called him Yeshu "येशु"

    • @Sephiroth144
      @Sephiroth144 Рік тому +16

      Gesundheit.

    • @piyush93688
      @piyush93688 Рік тому +7

      Not always. Christians themselves exclusively use Yeshu. I've been to church. But commonly he is called Isa which is a borrowing from Arabic.

    • @ਮਨਪ੍ਰੀਤ-ਪ1ਚ
      @ਮਨਪ੍ਰੀਤ-ਪ1ਚ Рік тому +17

      In Hindi, Punjabi, and Urdu we actually call him ईसा (Isa), not येशू

    • @YoniIsrael
      @YoniIsrael Рік тому +3

      this is also how modern hebrew callls him

    • @Johnny-pj9hd
      @Johnny-pj9hd Рік тому +2

      Yehshua still wrong, correctly its Yahshua represents Yah and Shua is salvation so Yahshua

  • @svetlanakholmetskaya6282
    @svetlanakholmetskaya6282 2 роки тому +104

    Huh, what's interesting is that in Russian Joshua is consistently translated as Jesus ('Iesous'). Russian Synodal Bible uses "Jesus" to refer to both Joshua son of Nun and Joshua the High Priest, as well as Jesus himself. The Old Testament was translated from Hebrew but they did take the Septuagint into consideration so maybe that's why the name stayed consistent. Great video, I never realised that Joshua and Jesus were the same name.

    • @mikewilliams6025
      @mikewilliams6025 2 роки тому +13

      Something Russian picked up from the Greek translator-missionaries who invented the Cyrillic alphabet and relied on the Septuagint.

    • @termination9353
      @termination9353 2 роки тому +2

      Jesus real name was Zusa Justus [his father being Joseph Barsabas Justus of Arimathea]. - 'Zusa' being the Greek or Hellenized equivalent of Emmanuel/God With Us/'God[Zeus] of gods with us' as the angel told Joseph to name the child (Zusa - Zusas - Jesus).
      Jesus' surname, Justus (Justice, Righteous, Tzadik) is the Davidic royal bloodline surname given to King David's dynasty.
      "Where two or three are gathered together in My Name [IN THE NAME OF JUSTICE] there I am in the midst of them." -Jesus

    • @Copperkaiju
      @Copperkaiju 2 роки тому +11

      @@termination9353 Mios dios, please stop spamming.

    • @termination9353
      @termination9353 2 роки тому

      @@Copperkaiju I'm not spamming - get your terms correct and F off.

    • @aboriginal1503
      @aboriginal1503 2 роки тому

      it was fake anyway..Horus was his name when the Greeks ruled..Isis -Mary---Horus-->Jesus....4000 BC Greeks changed all the Africa religions...Serapis Christus 325 BC..

  • @jf5177
    @jf5177 Рік тому +2

    Orthodox Jew here. Great video, and great info on the difference in pronunciation of the Aramaic compared to Hebrew, not many people know that. We see this a lot when we study Talmud. I would caution that Yeshu is mentioned on the Talmud, but we still don’t know if it’s referring to subject of the video specifically. Second Temple Judaism dealt with a of Sectarian heretics, so we do not know if “Yeshu” in the Talmud is referring to this specific Yeshu. Yeshu written in the Talmud is either יש׳ו or ישו, regardless the it is an acronym for ימח שמו וזכרו (Yimach Shemo V’Zikhro) or “May his name be blotted out from history”

  • @Pingwn
    @Pingwn 2 роки тому +28

    Fun fact about furtive pataħ:
    Originally it was marked between the last letter and the letter before it, to indicate it is a vowel that is added between them (after the vowel which is marked under the previous consonant and before the last consonant) but because it was difficult to do so with typing machines it was marked under the last latter in print even though it is not supposed to be pronounced after the consonant unlike normal pataħ.

  • @oldnewsglory
    @oldnewsglory 2 роки тому +27

    Thanks for being responsible with your sponsor and the way you constructed the ad portion. I actually watched the whole thing, resisting my strong urge to skip past lol Nicely done!

    • @bdwon
      @bdwon 2 роки тому

      Yes, his segue was smooth as silk.

    • @benjaminwatt2436
      @benjaminwatt2436 2 роки тому

      i skipped ;)

    • @omarlittle-hales8237
      @omarlittle-hales8237 8 місяців тому

      SALaM, SHLAMa, SHLOMo, SHALoM, NAMASTe, PEACe.
      Quran [Last Testament]:
      The Likeness Of Jesus Son Of Mary, Is Akin To Birth, To That Of Adam.

  • @mousermind
    @mousermind Рік тому +6

    I love how there were ancient pedants such as myself, correcting the grammar of others in similarly snarky and arrogant ways.

  • @sollymakgolane4641
    @sollymakgolane4641 2 роки тому +40

    This is one of the few channels I actually wait in anticipation for the next post. Thank you for making religion simple and understandable, for removing the dogma and explaining it from a historical and sober perspective. What I like about this channel is that Andrew is for the layman; this is not only for academics, it is for everyone. Keep up the good work. And please if you can... I always hold my fingers hoping that one day you'll make a video about Rastafari Movement. I want to hear your take. Again, thank you doc.

  • @rabyhanna1310
    @rabyhanna1310 2 роки тому +16

    my native language is western syriac. we use yeshua with long vowels and guttural ayn when referring to jesus. although isho' (short vowels + guttural ayn) is a common name but it is not used to refer to jesus. also great video man!

  • @GiR1854
    @GiR1854 10 місяців тому +5

    I'm an Indian. In the Indian language of Malayalam, Jesus is called YESHU.

  • @callmefienix4865
    @callmefienix4865 2 роки тому +15

    This is the 3rd video of yours I've checked out and I have to say I am wildly impressed bro. The depth of your research and the knowledge you impart is amazing on so many levels. Can't wait to hear more!

    • @mchevre
      @mchevre 2 роки тому +3

      lol it's because he literally has a PhD in this stuff.

  • @fredriks5090
    @fredriks5090 2 роки тому +42

    I find it pleasing that Jesus' name sounds like the greek "geia sou" meaning "hello there" or as a name,- "Greeter/Welcomer".
    Meaning Obi-Wan Kenobi is simply introducing himself as "Josh" and Lucasfilm knew of the priestly name meaning all along and was just teasing the story's christian undertones.

    • @kellydalstok8900
      @kellydalstok8900 2 роки тому +3

      In English it sounds like: yea sure. So what’s your point?

    • @termination9353
      @termination9353 2 роки тому

      Jesus real name was Zusa Justus [his father being Joseph Barsabas Justus of Arimathea]. - 'Zusa' being the Greek or Hellenized equivalent of Emmanuel/God With Us/'God[Zeus] of gods with us' as the angel told Joseph to name the child (Zusa - Zusas - Jesus).
      Jesus' surname, Justus (Justice, Righteous, Tzadik) is the Davidic royal bloodline surname given to King David's dynasty.
      "Where two or three are gathered together in My Name [IN THE NAME OF JUSTICE] there I am in the midst of them." -Jesus

    • @iapetusmccool
      @iapetusmccool 2 роки тому +14

      @@termination9353 How about providing some evidence for that, rather than just copy/pasting the same assertions again and again.

    • @richarda.w.4562
      @richarda.w.4562 2 роки тому

      Love it

    • @rachelgarber1423
      @rachelgarber1423 2 роки тому

      @@iapetusmccool Exactly because people didn’t start using family or surnames until the 11th century

  • @slimsammyone
    @slimsammyone Рік тому +2

    I had a much less educated version of this conversation yesterday, but this did confirm what I understood. Thank you!

  • @islandplace7235
    @islandplace7235 2 роки тому +5

    Just getting off work, saw this, immediately clicked, always a pleasure seeing new content.

  • @OmniphonProductions
    @OmniphonProductions 2 роки тому +53

    I love that the answer to a biblical question is best answered via the study of linguistic evolution. To see how much the pronunciation and writing of a name can change over such a short time opens up a veritable Pandora's Box of questions about how much the _stories_ changed from their original versions...as well as questions about which (if any) were even true.

    • @tiagorodrigues3730
      @tiagorodrigues3730 2 роки тому +9

      I fail to understand how the pronunciation of a name is a “Biblical” question and even more how pronunciation leads to questioning the transmission of a *written* corpus, particularly for the one text which has undergone the most textual criticism of all, with three hundred years of collating early sources and variant readings to narrow down exactly how much corruption there has been.

    • @doh4828
      @doh4828 Рік тому +1

      You’d be amazed, especially with languages that are non-alphabetical.

    • @blackpalacemusic
      @blackpalacemusic Рік тому

      Names change more than stories.

    • @OmniphonProductions
      @OmniphonProductions Рік тому

      @@blackpalacemusic Fair point, but when the name changes from...say...Gilgamesh to Noah, losing the cultural and historical _root_ of the story in the process, it leaves open abundant opportunities to change the fine but _crucial_ details of the story to suit the needs and/or intentions of whoever is telling the story _this time._ Yeah?

  • @mahdedarmo
    @mahdedarmo Рік тому +8

    love your work! I think it’s interesting how in Arabic the name “Jesus” is written “عيسى", beginning with the gutteral Ayin and ending with the Aleph.

  • @NTLuck
    @NTLuck 2 роки тому +37

    Very similar to the Arabic pronunciation. We also have the "Ain" problem. Names like Ali begin with the Ain letter

    • @karezaalonso7110
      @karezaalonso7110 2 роки тому

      Yes now. I wonder how Coptics and Ethiopian Christian Arabs say it.

    • @IbrahimAli-sx5lq
      @IbrahimAli-sx5lq 11 місяців тому +1

      @@karezaalonso7110I don't know about the Coptics but I can tell you about Ethiopians/Eritreans as I'm an Eritrean. Being the followers of the Oriental Orthodox Church and thus heavily influenced by the Greeks, they pronunce it as Yesus (የሱስ). In fact they say Yasus kristos (የሱስ ክርስቶስ) just like the Greeks . We (Eritreans) have the pharyngeal consonant ayn (ዕ) and other gutteral sounds though.

    • @karezaalonso7110
      @karezaalonso7110 11 місяців тому

      @@IbrahimAli-sx5lq very interesting, it would be great if you could upload an audio demonstration..ie using UA-cam.

  • @LikeTheProphet
    @LikeTheProphet 2 роки тому +44

    Linguistic nuance + Religion. Thanks I love it. ❤️

  • @THATGuy5654
    @THATGuy5654 Рік тому +5

    "Idiot Galilean..."
    I was about to make a joke about how silly it seemed for someone to call someone an idiot for having an accent. Then I remembered the world I live in. ☹️

  • @jkoperski9925
    @jkoperski9925 2 роки тому +9

    I appreciate you putting the bibliography in your video description. Thanks.

  • @Alexis-gx7eu
    @Alexis-gx7eu 2 роки тому +24

    It's always much fun to come into these videos thinking I've got a pretty good grasp on the topic, only to realize how little I know and that there's still so much to learn and understand. Thank you for all your exhaustive work on these videos, they're a joy to watch!

  • @nrneves
    @nrneves Рік тому +2

    As a brazillian, I highlight the connection between the name "Ishu"/"Yeshu" and the Candomblé's divine entity, "Exu"/"Èsù". Both Jesus and Exu are related to pathways, with bible describing Jesus as the "pathway, truth and life", and Exu being referred as the guardian of pathways and crossroads.

  • @Breakfast__Burrito
    @Breakfast__Burrito 2 роки тому +50

    “Go pick up your copy of the Septuagint”
    Right lemme go grab that.

    • @shainazion4073
      @shainazion4073 2 роки тому +2

      Many people have a copy of the Septuagint.

    • @sasshiro
      @sasshiro 2 роки тому +3

      @@shainazion4073 exactly, you can order one online if not available at your local bookstore.

    • @Lilithksheh7723
      @Lilithksheh7723 2 роки тому

      @@shainazion4073 A partial copy, at least. Some denominations have different sets of texts that may exclude certain books.

    • @shainazion4073
      @shainazion4073 2 роки тому +1

      @@Lilithksheh7723 The Septuagint is one book, the Tanakh that was translated to Greek. It was translated in the 3rd century BCE by 70 or 72 Jewish scholars, therefore named the Septuagint, or "the Seventy"

    • @Lilithksheh7723
      @Lilithksheh7723 2 роки тому

      @@shainazion4073 Oh. Durp.

  • @lew8176
    @lew8176 2 роки тому +12

    excellent video, as always! i wanted to ask you - is it possible to include captions (not auto-generated ones because they're often times not great) in your videos? i have auditory processing disorder and even though you talk very clearly, i have to rewatch some parts. i always watch videos with captions if they're avaiable. it would make videos accesible for deaf people and people who learn english. thanks in advance!

  • @dxrkkresil
    @dxrkkresil 5 місяців тому +2

    In Arab countries and Pakistan, he is commonly referred to as Isa (Arabic ʕiːsaː, Urdu ʔiːsaː) by the Muslims, but by the Christians he is reffered as Yasu (Arabic jasuːʕ Urdu jasuː) or Yasu al-Masih (Arabic jasuːʕal masiːħ Urdu jasuːal masiːh), I've heard that the reason for this is that he Arabs always called him Isa, but the people living outside the Arabian peninsula who didn't speak Arabic called him Yasu or Yeshu, but when Islam spread and Arabic became the dominant language, the people who converted to Islam had no problem changing his name to Isa, but the Christians didn't, and they kept it as Yasu, since Urdu is heavily influenced by Arabic, I suppose that this also spread to Pakistan.

    • @summerohara554
      @summerohara554 2 місяці тому

      ua-cam.com/video/na22KkydPRs/v-deo.htmlsi=SmOlyqCS6LpCHoeJ

  • @grantsmythe8625
    @grantsmythe8625 2 роки тому +18

    What an amazing amount of research and preparation went into this 16 minute video! Very impressive.

  • @GoodMorningButch
    @GoodMorningButch 2 роки тому +25

    Your channel is so unbelievably interesting! Every single video I’m watching and learning tons I never would have thought to research.

    • @AB-et6nj
      @AB-et6nj 2 роки тому

      Crazy what scholars and scientists know and discover. So don't settle for common sense popular beliefs

    • @termination9353
      @termination9353 2 роки тому

      @@AB-et6nj Jesus real name was Zusa Justus [his father being Joseph Barsabas Justus of Arimathea]. - 'Zusa' being the Greek or Hellenized equivalent of Emmanuel/God With Us/'God[Zeus] of gods with us' as the angel told Joseph to name the child (Zusa - Zusas - Jesus).
      Jesus' surname, Justus (Justice, Righteous, Tzadik) is the Davidic royal bloodline surname given to King David's dynasty.
      "Where two or three are gathered together in My Name [IN THE NAME OF JUSTICE] there I am in the midst of them." -Jesus

    • @omarlittle-hales8237
      @omarlittle-hales8237 8 місяців тому

      SALaM, SHLAMa, SHLOMo, SHALoM, NAMASTe, PEACe.
      Jesus's Son Of Mary's, Real Name:
      Arabic it's عِيسَى (Isa) and Aramaic is īšōʕ (Isho) I speak both languages.

  • @kerimkurkcu7237
    @kerimkurkcu7237 Рік тому +3

    In Turkish, we sound it as "İsa", so similar to 'yesu'. Thank you for the knowledge !

  • @devinmccrorey4911
    @devinmccrorey4911 2 роки тому +261

    This was a really good episode. I always wondered how to properly pronounce the name of Jesus in the original language. Can you do an episode on the pronunciation of YHWH?

    • @t.j.9226
      @t.j.9226 2 роки тому +57

      With some historical context at the beginning of why it was often *not* pronounced in Jewish traditions! ;)

    • @lakrids-pibe
      @lakrids-pibe 2 роки тому +60

      I follow Larry Gonick's example and pronounce YHWH as "Yahoo Wahoo".

    • @Salsmachev
      @Salsmachev 2 роки тому +25

      It would be difficult to do without being potentially very disrespectful.

    • @Gumper30
      @Gumper30 2 роки тому +59

      @@Salsmachev it's definitely a sensitive topic but religious studies allows for discussion of taboo information as long as the scholar isn't making a judgement on the value of the theological content.

    • @MattBellzminion
      @MattBellzminion 2 роки тому +39

      @@Gumper30 Not just YHWH's pronunciation, but that deity's origins. I've read that YHWH was a pagan tribal god worshipped by the Israelites' Canaanite neighbors, and became incorporated into the Jews' concept of God over several centuries, shedding his deity family (wife and kids) and his original godly powers (as the god of war and storms). You want controversy? Try explaining to Mosaic monotheists that they've been worshipping a partly pagan god all along.

  • @protoeuro
    @protoeuro 2 роки тому +17

    Despite being an Arabic expert rather than a Hebrew or Aramaic expert, I still knew exactly where you were heading... those guttural sounds never fail to perplex and enthrall learners of Semitic languages haha

    • @ThatBernie
      @ThatBernie 2 роки тому +4

      إنها فعلا من أصعب الأصوات الموجودة في اللغات السامية حيث أنها نادرة في أغلبية اللغات الأخرى (ما عدا عدة لغات أفرو-آسيوية العائلة الكبيرة التي تتضمن العائلة السامية، فضلا عن وجود هذه الأصوات في بعض لغات منطقة القوقاز وعدة لغات السكان الأصليين في شمال غرب أمريكا الشمالية)
      تعديل: نسيت ذكر أنها أيضا تلاشت حتى في بعض اللغات السامية الحديثة كالعبرية المعاصرة والمالطية وبعض اللهجات الآرامية المعاصرة المنثورة في شمال العراق وجنوب شرق تركيا. والأدهى أن بعض الناطقين بهذه اللغات ليس لديهم دراية أن هذه الأصوات كانت موجودة في لغاتهم في الماضي وباتوا يتخيلون أن حرفَي الألف والعين مثلا كان لهما نفس النطق حتى في قديم الزمان وهذا أبعد ما يمكن أن يكون عن الحقيقة!

    • @protoeuro
      @protoeuro 2 роки тому

      @@ThatBernie هل درست اللسانيات؟ لأنه نادرا ما تعرف الناس هذه الكمية من المعلومات عن العائلات اللغوية (اما انا درستها في الجامعة)

    • @ThatBernie
      @ThatBernie 2 роки тому +1

      @@protoeuro نعم حاصل على شهادة ماجستير في اللغويات

  • @smokeandmirrors6167
    @smokeandmirrors6167 2 роки тому +4

    This was a fun ride, great research and source material and as a believer this information is super useful.

    • @omarlittle-hales8237
      @omarlittle-hales8237 8 місяців тому

      SALaM, SHLAMa, SHLOMo, SHALoM, NAMASTe, PEACe.
      Quran [Last Testament]:
      The Likeness Of Jesus Son Of Mary, Is Akin To Birth, To That Of Adam.

  • @茛苕
    @茛苕 2 роки тому +86

    I'm Chinese. We call Jesus “耶稣”(pinyin: Ye Su) in mandarin, so it is very close to the pronunciation of Jesus in Greek, Iesous.
    During Tang dynasty, we call Jesus“移鼠”(pinyin: Yi Shu), close to Ishu still.
    By the way, we call Grace “希腊”(pinyin: Xi La) in mandarin, also the same as Hellas in pronunciation in Greek itself.

    • @sarahwieland
      @sarahwieland 2 роки тому

      Not mainland China, correct?

    • @茛苕
      @茛苕 2 роки тому +5

      @@sarahwieland No, exactly in mainland China.

    • @sarahwieland
      @sarahwieland 2 роки тому

      @@茛苕 Interesting, isn't I thought persecution was an issue in mainland China.

    • @茛苕
      @茛苕 2 роки тому +6

      @@sarahwieland Mainland China does lack a certain degree of religion freedom when compared to the west. But much more liberal than the Soviet used to be. All religions, as long as the Communist party allows, are tolerated and regulated autonomously, the administration doesn't really persecute as long as the religions and verious sects behave themselves under the communist rule.
      You may have noticed that recently several bishops in mainland China who used not to be consecrated by the Vatican have already been recognized by the Vatican and the Pope years before .

    • @ai6894
      @ai6894 2 роки тому

      Is there a Chinese version of the Latin shorthand I.N.R.I. ?
      _Iesous Nazarenus Rexus Iudea_

  • @toncinho
    @toncinho 2 роки тому +18

    This video was wonderful! And it's wonderful to see such a linguistic study, nicely done!

  • @dsjgfhidupgjret
    @dsjgfhidupgjret 10 місяців тому

    This is one of the few videos I have downloaded to my phone. I love the introduction: “Brought to you by incogni: Jesus…”

  • @Kangaroo-Bob
    @Kangaroo-Bob 2 роки тому +40

    Andrew - do you want to learn how to say Jesus's real name
    Me - Yeah sure
    Andrew - Correct!

  • @StonedtotheBones13
    @StonedtotheBones13 2 роки тому +14

    We were always taught that his name in that time would've been Joshua/Yeshua. It's fascinating that you go way way more into why that may have been. And equally as fascinating that Jesus' name would survive and be revived to be passed down in my Catholic school education.

    • @Ugly_German_Truths
      @Ugly_German_Truths 2 роки тому +1

      it is possible that that idea simply stemmed from a time with way less linguistical research into the languages of the time than we have today. The papers he showed demonstrate that linguists still work on unravelling the lost knowledge about how such things were pronounced, mostly based on transkription (that is how different things were spelled when different language writers had to represent them) and it is possible that the ones bringing the "old knowledge" around just didn't know better.
      Just like a lot of textual knowledge did not exist before the discovery of the dead sea scrolls that revealed a lot previously unknown texts and text variants. ;)

    • @StonedtotheBones13
      @StonedtotheBones13 2 роки тому

      @No sht Sherlock I know this is a joke, but we were always taught he was a Jew at that time. He couldn't very well be Catholic or Christian

    • @StonedtotheBones13
      @StonedtotheBones13 2 роки тому

      @@Ugly_German_Truths oh yeah, most assuredly my teachers probably learned about this from some of the same papers he did. And as assured, there's been research since. And I mean... It was k-8, this is a bit of a higher level explanation lol. Just marveling and grateful for the knowledge

    • @termination9353
      @termination9353 2 роки тому

      - Jesus real name was Zusa Justus [his father being Joseph Barsabas Justus of Arimathea]. - 'Zusa' being the Greek or Hellenized equivalent of Emmanuel/God With Us/'God[Zeus] of gods with us' as the angel told Joseph to name the child (Zusa - Zusas - Jesus).
      Jesus' surname, Justus (Justice, Righteous, Tzadik) is the Davidic royal bloodline surname given to King David's dynasty.
      "Where two or three are gathered together in My Name [IN THE NAME OF JUSTICE] there I am in the midst of them." -Jesus

    • @Triniforchrist
      @Triniforchrist 2 роки тому

      @@termination9353 You a real clown

  • @batteleyyachtlife9957
    @batteleyyachtlife9957 Рік тому +1

    You need a million views!

  • @carinaaugust643
    @carinaaugust643 2 роки тому +6

    This was so cool to watch! In Armenian Jesus Christ is Հիսուս Քրիստոս
    (“Hisus Kristos”) pronounced as HEE-SUS. I remember going to my first RE (Religious Eduction) class in England when I was 11 and being surprised at the teacher for saying “Jesus”.

  • @Violet70725
    @Violet70725 2 роки тому +35

    In Indonesia, mostly call him Yesus. There are so many tribes here and we call him in different name as well, especially when singing using tribe language. My parents are batak toba so they call him Jesus and Kristus. For God, it is written on mom's bibble for batak as Jahoba and Debata.
    But, we go to church were majority is Dayak and they call him Yesus. Some of my friend at school who are Toraja call him Yesu. The other one call him Isa and he is from Aceh.
    When I sing christian song, then I will call him Jesus. But, it is still the same.

  • @m_d1905
    @m_d1905 Рік тому +1

    Nicely broken down. It's like in a language class when the teacher asks for your name I that language. I always used my middle name as my first name doesn't have a translation in most languages.

  • @qwitchyy
    @qwitchyy 2 роки тому +27

    I have kind of a silly question about the creation of the letter “J.” Was it just understood that written context would determine a word’s pronunciation? I don’t imagine anyone would see “Iames” and think it was anything other than “James,” but I could imagine it causing more confusion with common words. Especially if there wasn’t a lowercase “j” yet either.
    This is practically the opposite circumstance, but I’m reminded how in the Puerto Rican dialect of Spanish, words ending in the letter “S” lose that letter’s sound. So “gracias” just sounds like “gracia.” It’s just understood and implied. It’s something I’m still having to actively remember when speaking to my partner’s family. I know this wasn’t the focus of the video - my apologies.
    I’m an anthropologist specializing in Ancient Celtic culture, but my thesis had a linguistic focus. I really wish I’d kept with it because this video had me completely enraptured, and generally I have a fascination with etymology - specifically the etymology of given names.

    • @mollof7893
      @mollof7893 2 роки тому +2

      The letter "i" and "j" originaly made a near identical sound so there wasn't really a neef to diffrienciate it. Sound change made them more diffrent to each other so having diffrent letters was more important.

    • @WillGaylord
      @WillGaylord 2 роки тому +1

      The letter 'j' was developed in the 16th century to represent the sound better. Prior to it's popularization, 'i' was the closest natural phonological equivalent sound for Latin speaking people of the 'y' sound in Hebrew; so, for a name like 'iames', they wouldn't have pronounced with with the 'j' sound.

    • @varana
      @varana 2 роки тому +2

      Yes, the pronunciation would just depend on the position (and the specific word in question, which you might just have to know).
      In Latin, where the alphabet comes from, we have the same thing: the letter i would be pronounced differently depending on position and environment. It basically works like the letter Y in Spanish: yo and y are pronounced in two versions, similar to Latin i. I'm not sure which variants of Spanish do or don't do this, but I've heard people pronouncing "yo" or "Yolanda" etc. with a sound that was similar (though a bit weaker) to the English J.

    • @qwitchyy
      @qwitchyy 2 роки тому

      Thank you all so much! You’ve given me new avenues leading to unexplored (for me at least) rabbit holes.

    • @pansepot1490
      @pansepot1490 2 роки тому +1

      The spelling of English throughout the centuries has been wild. If I remember correctly there was no standard spelling of English words in the seventeenth century, in fact Shakespeare’s manuscripts show that often he spelled the same word in different ways. Furthermore words that haven’t changed their spelling now have a different pronunciation. We know that because Shakespeare used rhymes so when a rhyme it’s expected and it doesn’t really work it’s because the word had a different pronunciation. Hope it’s clear. In conclusion I am not even sure how James was pronounced in earlier centuries but I am willing to bet it was not like today’s and the letter j was adopted to reflect the difference between i and j that usage had produced.
      Btw I am not a linguist, just listened to videos about the topic because of personal interest. The field is huge but to give you an idea (in case you don’t already know) you can look up “the great vowel shift”. It’s about the dramatic transformation English language went through between the 1400s and 1700s.

  • @amernamrood
    @amernamrood 2 роки тому +33

    I am an Aramaic speaker (mainly Chaldean Neo Aramaic) and we call Jesus ܝܫܘܥ (pronounced: Esh’o with that Ain sound at the end).
    And yes that’s how I would say Jesus actual name was pronounced or maybe close to that.

    • @annasaddiction5129
      @annasaddiction5129 Рік тому +1

      but how are you pronouncing the "Ain" sounds like Ian in english or without the a?

    • @FarawayStars
      @FarawayStars Рік тому

      @@annasaddiction5129 copy this Arabic letter and hear the pronunciation “ ع "

    • @S.R.M.
      @S.R.M. Рік тому +2

      Romans 10:13 “For ‘whoever calls on the name of the Lord shall be saved.” Eminent historian Ernest Renan studied the life of Christ, and he acknowledged that the Savior was never in His life time known by or called by the name of “Jesus” (THE LIFE OF JESUS, p. 90). The name Jesus has only existed since the 17th century. In the 1611 English Version of the Bible (KJV), the name of Christ is Iesus (pronounced “ee-sus”), and only later was it changed to Jesus (pronounced “gee-sus”). The revealed name is very important to our salvation in Christ. The idea of taking God’s name in vain, which means to bring His Name to uselessness, or changing His name, or taking a vow by His name and not fulfilling that vow, so this is what is meant by “taking His name in vain” (Exodus 20:2). We must acknowledge that the name of salvation cannot be changed, “Nor is there salvation in any other, for there is no other name under heaven given among men by which we must be saved” (Acts 4:12). You cannot change the revealed name of our Savior, and there is no excuse acceptable to God for doing so, even if one speaks in another tongue, or rather because of the languages, of mankind. You must take this very seriously, for the warning of God is clear: “‘If you will not hear, and if you will not take it to heart, to give glory to My name {YAH},’ Says the Lord of hosts, I will send a curse upon you, and I will curse your blessings. Yes, I have cursed them already, because you do not take it to heart” (Malachi 2:2). Although there are descriptive names, there is only one Personal name of God by which to give glory to the LORD, as we say, “Halleluyah,” which is, “Praise YAH!” Knowing God’s revealed name is very important for this is the only name of salvation. The Bible tells us the name of salvation, “Behold, God is my salvation, I will trust and not be afraid; ‘For Yah, the Lord, is my strength and song; He also has become my salvation’” (Isaiah 12:2 NKJV). Therefore, we must “Praise YAH,” as many may be unknowingly doing when they say, “Halleluyah!” “Praise YAH!” These other names produced by man via linguistic evolution are lacking a, “Thus says the LORD!” These man-made names, which are a product of languages, and not the revelation of God, such as Jesus, Iesus, and Iesous, and not to mention “Hey-zeus, are not valid. ~So where did we get the true name of God, the very name “YAH”? Moses asked God for His name, and God replied, “HAYAH Ashar HAYAH,” which means: “I AM Who I AM,” therefore, Moses was told the essential name of God is YAH, I AM (HAYAH, the I AM), for God said to Moses, “Thus you shall say to the children of Israel, ‘I AM {YAH} has sent me to you.’” (Exodus 3:14). People say, “Oh, the Lord has many names.” No, the Lord has only One Personal essential name, which always has “YAH.” “And God spoke to Moses and said to him: ‘I, the Lord. I appeared to Abraham, to Isaac, and to Jacob, as EL SHADDAI [God Almighty], but by My name YAHAWAH, I was not known to them’” (Exodus 6:2-3). Therefore, the name YAH is the essential and the consistently true name of God. For this name YAH is the name which is above every name! The apostle Paul originally wrote this about the Savior’s name, “Therefore God also has highly exalted Him and given Him the name which is above every name, that at the name of YAHSHUA every knee should bow, of those in heaven, and of those on earth, and of those under the earth, and that every tongue should confess that YAHSHUA the Messiah is LORD, to the glory of God the Father” (Philippians 2:9-11).
      Here are the facts: The Savior told them that He was the I AM, as in “YAH” (John 8:58), and more facts:
      1. Moses was given the name which is above every name [YAH]. (see Exodus 3:14)
      2. The apostle Paul testifies that Christ has the name which is above every name [YAH]. (see Philippians 2:9)
      3. The Lord YAH made it clear to Moses that although He, God, was known by many descriptive names, for example, El Shaddai, Emmanuel, Lord, Savior, Messiah, He only has One Personal Essential Name: YAH.
      4. The apostle Peter states: “Nor is there salvation in any other, for there is no other name under heaven given among men by which we must be saved” (Acts 4:12).
      5. The apostle Paul heard the Savior give His name in Hebrew on the road to Damascus (Acts 26:15). We know that the Savior did not say, “Jesus,” because:
      • The name Jesus has only existed since the 17th century c.e. (1611 English Bible: “Iesus.”) Contrarily to what many say, the name Jesus does not mean salvation.
      • The name Jesus is not a Hebrew name.
      • The name Jesus came from many linguistic changes: Iesus (ee-sus), Iesous (ee-ay-sous), a transliteration of Yeshua, which is a common Aramaic name at the time of Christ.
      • The Lord has revealed His name only in Hebrew (Exodus 3:14; Isaiah 12:2; Act 26:14-15). Behold the One revealed Name by which we must be saved: YAHSHUA! And every tongue, language of mankind, is to know this one name YAHSHUA (Philippians 2:11).
      And this is the essence of the Gospel: “For God so loved the world that He gave His only begotten Son, that whoever believes in Him should not perish but have everlasting life. For God did not send His Son into the world to condemn the world, but that the world through Him might be saved. “He who believes in Him is not condemned; but he who does not believe is condemned already, because he has not believed in the name of the only begotten Son of God” (John 3:16-18).
      Logically, if there are many names for Christ, then to accept one among the many would be tantamount to rejecting the rest. Therefore, there can only be one revealed name given according to one language, as it is, and should be in Hebrew. Otherwise, how can we be sure that we are not rejecting the Lord’s revealed name from Heaven?

  • @georgesabay4734
    @georgesabay4734 2 роки тому +1

    Thank this episode
    George Sabay
    Tacloban Philippines

  • @batminton7467
    @batminton7467 2 роки тому +18

    I like how his guy tries to shed light on all the possibilities he knows or has researched. Keep up the good work.

    • @termination9353
      @termination9353 2 роки тому

      Jesus real name was Zusa Justus [his father being Joseph Barsabas Justus of Arimathea]. - 'Zusa' being the Greek or Hellenized equivalent of Emmanuel/God With Us/'God[Zeus] of gods with us' as the angel told Joseph to name the child (Zusa - Zusas - Jesus).
      Jesus' surname, Justus (Justice, Righteous, Tzadik) is the Davidic royal bloodline surname given to King David's dynasty.
      "Where two or three are gathered together in My Name [IN THE NAME OF JUSTICE] there I am in the midst of them." -Jesus

  • @NickvonZ
    @NickvonZ 2 роки тому +19

    I have thought Yeshua ben Joseph. (Yeshua, son of Joseph). Not my religion, I am Buddhist, but I am a bit of a Comparative Religions scholar. Why I LOVE your channel!
    When I was a kid, in church (former christian), the preacher made a really funny little joke.
    He asked the congregation: "What is god's first name?"
    When no one could answer, he said, "Andy."
    We were all like, "Andy?!?!"
    The preacher said, "Yes! In the bible it says, 'Andy (And he) gave his only begotten son."
    I think that was a pretty funny little quip from the Pastor!

    • @luciannawolfstone2598
      @luciannawolfstone2598 2 роки тому +2

      Yeshua BAR Yosef

    • @NickvonZ
      @NickvonZ 2 роки тому +4

      @@luciannawolfstone2598 Well, Hebrew isn't my first language, but a simple Google will bring up BEN. I bothered to double check, since you replied.
      Ben is Hebrew for "son", BAR is Aramaic.
      6 in one, half a doz in the other.

    • @NickvonZ
      @NickvonZ 2 роки тому

      @Jesse I know.

  • @bettyminch7033
    @bettyminch7033 Рік тому

    This isn't a comment on the video but I could listen to you for hours.

  • @lauriemikhael9920
    @lauriemikhael9920 2 роки тому +5

    Interesting, I just gave a lesson on this topic yesterday and agree with everything that you have said. Nice! Thank you.

  • @RatzoMcFatso
    @RatzoMcFatso 2 роки тому +7

    One of the most interesting videos. The ending seemed cut off.
    Super interesting to hear all the ways Jesus has been pronounced and that Yeshu is closer to the real pronunciation than Jesus. 👍🏼

    • @termination9353
      @termination9353 2 роки тому

      Jesus real name was Zusa Justus [his father being Joseph Barsabas Justus of Arimathea]. - 'Zusa' being the Greek or Hellenized equivalent of Emmanuel/God With Us/'God[Zeus] of gods with us' as the angel told Joseph to name the child (Zusa - Zusas - Jesus).
      Jesus' surname, Justus (Justice, Righteous, Tzadik) is the Davidic royal bloodline surname given to King David's dynasty.
      "Where two or three are gathered together in My Name [IN THE NAME OF JUSTICE] there I am in the midst of them." -Jesus

    • @Triniforchrist
      @Triniforchrist 2 роки тому

      @@termination9353 heritic

    • @termination9353
      @termination9353 2 роки тому

      @@Triniforchrist Paulian antichrist.

  • @risenfromyoutubesashesagai6302

    As someone who talks, it was cool to see you talking in this video.

  • @ages6592
    @ages6592 2 роки тому +10

    In Swedish it’s common for older text to write “Jesu” without the s! For instance you could say “Jesu Kristi” and it would be interpreted by a majority as an older, more formal way of saying “Jesus Kristus” which is Jesus Christ in modern Swedish.
    Funny who this could be close to the actual name, since Scandinavia was Christened very late. Full circle by chance!

    • @chegu613
      @chegu613 2 роки тому +2

      jesu christi is also an older/more formal version in German

    • @stephanpopp6210
      @stephanpopp6210 2 роки тому

      @@chegu613 In genitive, i.e. Jesus Christ's so-and-so. It's a Latin genitive and totally weird from a German perspective, where genitives are in -s and written language only.

    • @carlosbardales4179
      @carlosbardales4179 2 роки тому

      Interesting... Jesus Christ in Spanish is Jesucristo !

    • @davidbouvier8895
      @davidbouvier8895 Рік тому

      As the narrator points out, the final 's' of the Greek 'iesous' is added to grammatically indicate the nominative. But addressing him directly (in Latin certainly, I've long forgotten all my Greek) would require the vocative. So does the older English usage 'Jesu' come from Jerome's Latin Vulgate?

  • @tmalonso
    @tmalonso 2 роки тому +7

    I’ve read a lot of claims, some attributed to Hebrew scholars, which seem to think it was ‘Yahushua’ where “Yahu” is pronounced quickly as though the two syllables were rolled into one, making it sound like “Yow” followed by an emphasized “Shoo” and finishing with a less emphasized “uh”…yowSHOOuh also is an abbreviated reference to a longer phrase which translates into “The Creator saves”

  • @jaylee9552
    @jaylee9552 11 місяців тому +5

    The biggest take I get from this is, J isn't real and A at the end of a word is sneaky 😂

  • @duckpotat9818
    @duckpotat9818 2 роки тому +70

    Interestingly, Jesus is called Yaeshu or Yashu in Indian languages.
    Christianity arrived in India pretty early and It's possible the pronounciation remained largely unchanged since it remained a small largely localised religion.
    I'd like to know the Ethiopian pronounciation since it's another non westerm early Christian country

    • @chendaforest
      @chendaforest 2 роки тому +1

      Yes and some Christians use Allah for God interestingly...

    • @varana
      @varana 2 роки тому +29

      @@chendaforest Because Allah is just the Arabic word for "god". It's not an individual name per se, it's just been closely associated with Islam because the Quran uses it.

    • @chendaforest
      @chendaforest 2 роки тому

      @@varana I see. So what do Christians call God by hallowed name ? Is it Jesus or something else ?

    • @pansepot1490
      @pansepot1490 2 роки тому +8

      @@chendaforest according to the English translation of the Bible the name of god is Yahweh.

    • @varana
      @varana 2 роки тому +13

      @@chendaforest It's a bit complicated, but generally speaking, Christians just say "god" in their native language. In English, "God", in French, "Dieu", in Russian, "Bog", in Arabic, "Allah", and so on. Or they use other honorifics - "the Lord" is very commonly used. (Again, whatever "lord" is in each language.)
      In both Judaism and Christianity, God theoretically has a name, but it is rarely used - in Judaism, it's only used in the written form (YHWH, with no vowels because Hebrew), and never spoken. In Christianity, these four letters are sometimes pronounced in different ways (Yahweh, Jehovah, or similar), but essentially, we're not exactly sure what the vowels were. But again, that is not often used.
      Jesus is considered one of the parts of God in Christianity (as said - it's complicated).

  • @--Paws--
    @--Paws-- 2 роки тому +13

    Researcher: "Am I pronouncing it right: 'ye+shoo+ah?'"
    Expert: "Yea, sure, close enough."

    • @bobkerolls13
      @bobkerolls13 2 роки тому +3

      They could redo that scene in Super Troopers. "Are you saying 'Yes, sir', or 'Yeah, sure'...or one of the proposed original vocalizations of the true name of the historical Jesus?"

  • @tayebizem3749
    @tayebizem3749 2 місяці тому

    The same way they changed Ɛishtar/ɛashtor > ɛashtirot to Astirot

  • @DevSarman
    @DevSarman 2 роки тому +10

    Sounds similar to the Christian version of Arabic Name of Jesus, Who is 'Yashou3a' ( يشوع ), instead of Isa

    • @ReligionForBreakfast
      @ReligionForBreakfast  2 роки тому +8

      Yeah, and the Arabic ayin is probably the closest approximation we can find today. That, and perhaps Mizrahi Jewish (especially Yemenite) pronunciation of ayin in Hebrew.

  • @wompa70
    @wompa70 2 роки тому +5

    I enjoy these language related videos. It's a good reminder of how varied language is.

  • @Annathroy
    @Annathroy Рік тому +2

    In Croatian it's Isus (pronouned E-soos)
    But also in some dialects in Croatia it is Jezuš (Je like Hey without the H and y and e switched, z as in Zoo but just the z, uš as in oosh)

  • @chronikhiles
    @chronikhiles 2 роки тому +18

    This is fascinating because in Tamil, Jesus is still called Yesu, which is exactly the pronunciation of 8:25.

    • @ryanscotts9633
      @ryanscotts9633 2 роки тому

      ​@El Malakh Feo
      also the religion of yesu got converted to isai instead of Christianity

    • @chronikhiles
      @chronikhiles 2 роки тому +1

      Zarathustra is pretty common in English too, I think. I'd still like to know what exactly was the first form of Christianity that entered India, whether it was Greek or Syriac.

    • @michaelrenper796
      @michaelrenper796 2 роки тому +8

      Christianity was brought to this region of the world by the Eastern Church. who spoke Syriac a later form of Aramaic.

    • @FlyingAlfredoSaucer
      @FlyingAlfredoSaucer 2 роки тому +1

      @@chronikhiles I think Syriac, Christianity reached India pretty early, before Greek or Latin Christian groups spread east

    • @ThatBernie
      @ThatBernie 2 роки тому +1

      Well not exactly because Tamil doesn't have pharyngeal consonants equivalent to 'ayin

  • @CZpersi
    @CZpersi 2 роки тому +14

    Great video!
    Ayin is well preserved in Arabic, where you can still hear its original pronounciation. Or in Modern Hebrew, but only with distinct Mizrahi ("Oriental") pronounciation. Ashkenazi Israelis tend to pronounce it smoothly with a sound that resembles "thinking aloud": "ehh". Today's students of Hebrew often struggle to recognize the difference between ayin and aleph as the recent shifts in pronounciation make the two letters sound very similarly. Modern Hebrew refers to Jesus as "Yeshu" (ישו) with the exception of Messianic Jews, who prefer the word ישוע (Yeshua) due to its religious connotation ("salvation").

    • @moshe4696
      @moshe4696 2 роки тому

      In modern Hebrew ayin is usually pronounced as a glottal stop, not really an ehhh

  • @zaippiaz
    @zaippiaz Рік тому

    You make religion so digestible. Thank you

  • @christopherwilliams7905
    @christopherwilliams7905 2 роки тому +20

    This is what I want. I'm a Christian and I absolutely loved this. You didn't mock my beliefs you didn't say anything to make anyone believer or not upset. Just a great informative story. Very very interesting

    • @druidriley3163
      @druidriley3163 Рік тому

      Interestingly, critics of Christianity use this fact that Jesus was created as a fictional character to be a mirror character of the Hebrew bible hero Joshua by giving him the same name.

    • @trianjezraellumontad7661
      @trianjezraellumontad7661 Рік тому +2

      @@druidriley3163 excuse me ,I'm a Critic towards Christianity, do you want me to Explained why we think Jesus is a Fictional character?

    • @druidriley3163
      @druidriley3163 Рік тому

      @@trianjezraellumontad7661 -- *Explained why we think Jesus is a Fictional character* Because he has all the hallmarks of one? No history, his birth is either omitted or not consistent in the telling, his family lineage is also inconsistent, he starts off as an infant in only two stories, born like all Greek demigods, then immediately jumps forward 30+ years? Meaning, there's no need to discuss his life, just him as messenger? And there is no contemporary evidence for him? Nothing is written about him until decades and centuries after his supposed existence? Sounds pretty fictional to me.

    • @nbk2134
      @nbk2134 Рік тому

      ​@@trianjezraellumontad7661did your great grand father exist?

  • @affinityxs
    @affinityxs 2 роки тому +8

    This is an interesting video, because in my language Jesus is Yeshu. It sounds very close to the ancient way to pronounce the name

  • @WH6FQE
    @WH6FQE 4 місяці тому +2

    Before studying biblical history and Jewish history for my Ph.D. in Theology I used to believe the same way, that the gospels were written in Greek originally. I soon found out this was not the case.
    The original texts were in Hebrew and Aramaic and were later translated into Greek once Christianity started immerging as a new religion, where some changes were made to the texts and some additional verses were added. The Jewish followers of Yeshua in the first centuries used both Hebrew and Aramaic texts in the church in Jerusalem where James, the brother of Yeshua was the first bishop. When they were forced out of Jerusalem by the Christians who had become the majority in 70AD with the destruction of the temple, they fled to Jordan, Lebanon and Syria. The group that ended up in Jordan used the Hebrew text while the group that went to Syria and Lebanon used the Aramaic texts.
    It always bothered me that the Greek language would be used by devout Jews given the fact that the Greek language is the language of pagans and the Greeks were who tried to completely destroy Judaism less than two centuries before this time, which no Jew would have forgotten about. This is where the story of Hanukkah described in the book of Macabbees comes from after a small group of Jewish fighters liberated the temple from occupying forces in the 2nd century BC. This would be considered the language of their enemies, and would be comparable to them using the German language after World War 2 to write sacred texts with, it just wouldn't happen.
    The apostle Barnabas when he went to India to spread the gospel took a complete Hebrew version of the New Testament with him and left them in India. Those Hebrew texts are now in a museum in London.

    • @johnvonkerman
      @johnvonkerman 2 місяці тому

      And your evidence for an original Hebrew version is...?

    • @WH6FQE
      @WH6FQE 2 місяці тому

      @@johnvonkerman Because a Hebrew version was carried by Barnabas to India, it has been sitting in a museum in London. I used it as part of my doctoral research.

    • @johnvonkerman
      @johnvonkerman 2 місяці тому

      @@WH6FQE can you tell me the name of this text?

    • @WH6FQE
      @WH6FQE 2 місяці тому

      @@johnvonkerman The collection of scrolls has a designation, not a name, but I do not remember off hand what the letter and number designator was right now. I will have to research it again, its been more than 30 years.

  • @vjara94
    @vjara94 2 роки тому +43

    I love your content, unbiased, it's great for most people despite their beliefs

    • @termination9353
      @termination9353 2 роки тому

      Jesus real name was Zusa Justus [his father being Joseph Barsabas Justus of Arimathea]. - 'Zusa' being the Greek or Hellenized equivalent of Emmanuel/God With Us/'God[Zeus] of gods with us' as the angel told Joseph to name the child (Zusa - Zusas - Jesus).
      Jesus' surname, Justus (Justice, Righteous, Tzadik) is the Davidic royal bloodline surname given to King David's dynasty.
      "Where two or three are gathered together in My Name [IN THE NAME OF JUSTICE] there I am in the midst of them." -Jesus

    • @vjara94
      @vjara94 2 роки тому +1

      @@termination9353 Jesús real name couldn't have been a name that sound Greek when he was an arameic Jewish

    • @termination9353
      @termination9353 2 роки тому

      ​@@vjara94 "Jesus name couldn't be Greek when he is a Jew"
      NONSENSE - all these Maccabean kings had Hellenized names. John Hyrcanus I: 135-104 BC
      Aristobulus I: 104-103 BC
      Alexander Janneus: 103-76 BC
      Hyrcanus II (Salome Alexandra): 76-67 BC
      Aristobulus II: 67-63 BC
      General Pompey captures Jerusalem and reappoints Hyrcranus II as high priest: 63 BC
      Hycranus II exiled to Parthia: 40-36 BC
      Antigonus II: 40-37 BC
      Hycranus II lives with Babylonian Jews: 35 BC

    • @vjara94
      @vjara94 2 роки тому +2

      @@termination9353 you're talking of hellenized jews, OK they have adopted Greek, What does that have to do with the fact that Jesus speak arameic, he teached in arameic, and he was born to an arameic speaking community, why his name would have been in Greek?

    • @termination9353
      @termination9353 2 роки тому

      @@vjara94 You don't know what language Jesus spoke or if he spoke in several languages and dialects. You weren't there. And the main point is Jesus] name is supposed to mean God With Us and not 'Saviour' or whatever you are translating Yeshua as IT'S NOT God With Us so it is not the correct answer. The only way to match the Hebrew name Emmanuel to a Greek name is to be using Zeus WHO WAS GOD Of GOD'S - Don't try to sell me your lie about sky god. You already showed your ignorance claiming Jews did not use Greek names.

  • @laurenthomas7074
    @laurenthomas7074 2 роки тому +14

    As an anecdote, modern arabic still uses the 3yn (guttural end sound I'll write as '3') in both of the two versions it has of Jesus's name. While the Muslim version is 3eesa (عيسى) (taken from other local languages I suppose) the form used in arabic by christains is the much more interesting yasoo3, which reminds me of the proposed yeshoo3 original pronunciation

  • @jeffstins2030
    @jeffstins2030 3 місяці тому

    This is so fascinating. Listening to this made me realise that a lot of biblical names in Malayalam the language spoken in Kerala, south India, are almost the same as in the original Aramaic. Take the names Mariam, Yohanan, Mōsha, Isahac, Yākob for example. The name for Jesus is even more fascinating. We use both Yēshu and Īsho interchangeably both colloquially as well as liturgically. Could be a result the early missionaries from that region transmitting these names directly. St. Thomas is believed to have preached and been martyred here as well as waves of Syrian Christian missionaries who arrived with traders as early as the 3rd century.

  • @xolang
    @xolang 2 роки тому +4

    Thank you!
    Some Jewish communities pronounced ע as a ng-sound, as in the word "siNGer". in IPA: ⁠ŋ .
    That's the sound that I still use today to pronounce ע which helps to distinguish it from א .
    Thus a possible pronunciation of ישוע would also be «yešung» or «yešuªng» .

  • @stolenzephyr
    @stolenzephyr 2 роки тому +6

    Every time I see a video title from Religion For Breakfast and think "I know the answer to this one" I'm either wrong or miss a ton of nuance.

    • @gubruikertje
      @gubruikertje 2 роки тому

      I usually just assume that what I thought I knew is incorrect.

    • @stolenzephyr
      @stolenzephyr 2 роки тому

      @@gubruikertje haha, you're right!

  • @rodrickgriffin7599
    @rodrickgriffin7599 Рік тому +2

    He would not be confused at all. Just as knew the woman who was sick touched the hem of his garment. Jesus transcends such simple things.

  • @andrelegeant88
    @andrelegeant88 2 роки тому +8

    How strong would diglossia have been that Jesus would have understood or been referred to as Iesous (in Greek) as well as his Aramaic name? The New Testament suggests Jesus must have known at least some level of Greek given his interactions with Romans.

    • @chefchaudard3580
      @chefchaudard3580 2 роки тому

      We don't know to what extent the Gospels are reliable. It may be the case Jesus never talked to a roman, or maybe through a translator only.

    • @andrelegeant88
      @andrelegeant88 2 роки тому

      @@chefchaudard3580 They aren't really points to make up though. I could see a translator getting left out. That said, knowing Greek in first century Palestine may not have been a particularly uncommon thing. It was the English of its time

    • @chefchaudard3580
      @chefchaudard3580 2 роки тому +1

      @@andrelegeant88 it is, however, unlikely that some jewish rabbi who never left Galilea, a remote province, learned some greek. Why would he do that?
      It is still possible, but we have no reliable evidence of that.

    • @andrewsuryali8540
      @andrewsuryali8540 2 роки тому +2

      @@chefchaudard3580 Galilee was remote from JERUSALEM's point of view. In the bigger scheme of things it was the area where Jews lived next door to Greeks thanks to its proximity to Seleucid lands and the prevalence of Greek cities and colonies there. In fact, most Galileans had to make their money from trade with the Greek cities. A tekton (woodworker) like Jesus would have had few clients in his native Nazareth. Wood was a fairly expensive commodity there, but would have been fairly abundant in the wealthy Greek cities. So while Galilee is considered the backwater by Jews, it was actually a very cosmopolitan region where all the Jews, Greeks, and local non-Jewish groups mingled freely.
      Also, the reason Jews from Judaea thought their Galilean brethren were bumpkins was because Galilean Jews were the lowest rung of society in their own lands. Unlike Judaean Jews who had their own big cities and enjoyed access to Hellenistic culture while maintaining some level of political autonomy, Galileans didn't have their own cities precisely because the cities in their area were Greek (or Hellenistic).

    • @andrelegeant88
      @andrelegeant88 2 роки тому +1

      @@chefchaudard3580 The most common liturgical language for Jews of the period was the Septuagint, however, and the elites (i.e. customers) for Jesus as a carpenter would have spoken Greek. We see today where many immigrants to the US are not very educated but still know English to varying degrees because it is economically necessary.

  • @YoungMule
    @YoungMule 2 роки тому +5

    That was great explanation of the name Jesus but I’m still not sure why we differentiate Joshua and Jesus today when they originally had the same name

    • @ReligionForBreakfast
      @ReligionForBreakfast  2 роки тому +4

      Joshua comes from Yehoshua. Jesus from Yeshua. Yeshua came from Yehoshua.

    • @wannabe_scholar82
      @wannabe_scholar82 2 роки тому +1

      basically one name is just one more translation ahead the other

    • @katmannsson
      @katmannsson 2 роки тому +1

      I have always personally interpreted it as being done for Narrative Clarity being that in English there are already 2 Characters in the Text by the Name Joshua and so they want a clear distinction between the 'lesser' Joshua's and Jesus.

    • @termination9353
      @termination9353 2 роки тому +1

      @@ReligionForBreakfast So you confirm that either way it's Joshua. (But it's not) Jesus real name was Zusa Justus [his father being Joseph Barsabas Justus of Arimathea]. - 'Zusa' being the Greek or Hellenized equivalent of Emmanuel/God With Us/'God[Zeus] of gods with us' as the angel told Joseph to name the child (Zusa - Zusas - Jesus).
      Jesus' surname, Justus (Justice, Righteous, Tzadik) is the Davidic royal bloodline surname given to King David's dynasty.
      "Where two or three are gathered together in My Name [IN THE NAME OF JUSTICE] there I am in the midst of them." -Jesus

  • @benjones5799
    @benjones5799 Рік тому +3

    so much for people who believe in "salvation via pronunciation"

  • @Bachirs73
    @Bachirs73 2 роки тому +4

    In arabic language we have the letter (ayn) that is used for the a in the end of yeshua and it is the same letter of hebrew and the letter is nearly impossible to learn if it is not in your first language, you can learn to say things close to it like the letter A (in english) but you can't say it, and when it is used in the end of the word it's almost silent and the strangers to this letter will think that the U is the last letter in Yeshua so those 2 reasons for saying Yeshua and Yeshu instead of his hebrew name

  • @grantstevens720
    @grantstevens720 2 роки тому +17

    The only problem with this video is that it doesn't explain why English pronounces Jesus's name is pronounced as /dʒiː/ instead of /jeː/. The video implies that the English arbitrarily started to pronounce the name that way. However, this is not true. The reality is that Latin /j/ developed into a /dʒ/ in Old French which carried over to Middle English after the Normans conquered England. When Late Middle English became Early Modern English, the Great Vowel Shift was starting to take place. The /eː/ in /dʒeːzus/ became /iː/. This is the reason for the pronunciation in English.

    • @graphixkillzzz
      @graphixkillzzz 2 роки тому

      my question is: why do we only pronounce the biblical figure Jesus as "jee zus" but every other person with the exact same spelling is pronounced "hey soos"? 🤔🤷🏼‍♂️

    • @grantstevens720
      @grantstevens720 2 роки тому

      @@graphixkillzzz The "hey-soos" pronunciation is how the Spanish language developed those sounds. I think it went like this:
      Late Latin: /ʝ/
      Western Romance/Old Spanish: /dʒ/
      Late Old Spanish: /ʒ/
      Early Modern Spanish: /ʃ/
      Modern Spanish: /x/
      If I am wrong on the technicals, correct me. I am right about the begining and end developments though.

  • @alienflorina
    @alienflorina Рік тому

    Very interesting video.
    A correction about the Greek pronunciation though.
    The first letter in Ιησούς (Iesous) is an I (Yiota) and it's pronounced as "ee" not "ye"
    So the Greek pronunciation starts with a diphthong (ee-ee) ..that makes it "i-isous"

  • @rahulrajkumar6498
    @rahulrajkumar6498 2 роки тому +12

    Actually this makes sense.
    If I remember correctly Christianity reached the Indian sub-Continent via my State Kerala.
    And in the local Malayalam language, I have heard Jesus being referred to as both "Yeshu" as well as "Eeshow".

    • @Provocative-K
      @Provocative-K Рік тому

      Christianity in Kerala is older than Europe

  • @lakrids-pibe
    @lakrids-pibe 2 роки тому +5

    I love the idea that Iesus was talking a pumpkin rural dialect.

    • @oldmanballs
      @oldmanballs 2 роки тому

      kinda of like Arnold Schwarzenegger. A beast of a man but his native language and accent is seen as "very rural and country" version of German.

    • @summerohara554
      @summerohara554 2 місяці тому

      Jesus spoke 3 languages

  • @mrmoshesh
    @mrmoshesh Рік тому

    Just watching this now. Your production team has a writer Andrew and an editor Mark 😂 Nice!

  • @onepercenter13
    @onepercenter13 2 роки тому +8

    His real name was Reginald Dwight....oh no, hang on....that was Elton John

    • @skaldlouiscyphre2453
      @skaldlouiscyphre2453 2 роки тому

      His real name is Chris Palko but he's also known as the illest four letter word in the world.

  • @colonelblastpack169
    @colonelblastpack169 2 роки тому +7

    Love your channel. I just had a little chuckle at the irony of a video about Jesus and dates being given as "CE". I don't have a preference, just made me chuckle.

  • @DISTurbedwaffle918
    @DISTurbedwaffle918 Рік тому +1

    Interestingly, the way Latin renders the Name, Iesus (Yeh-soos) or Iezus (Yeh-zoos), is in the 4th Declension instead of the 2nd Declension; the result is that the cases use more long or reiterated U (pronounced 'oo') sounds, which could be how the Romans interpreted the gutteral sound of Hebrew (considering that St Jerome knew Hebrew and Aramaic himself, I wouldn't be surprised); this is in contrast to the 2nd Declension, in which the cases take forms with i and o.
    Example:
    Jezus in the Genitive looks like Jezūs, indicating a more drawn out sound.
    If it were 2nd Dec, it would be Jezī.
    So clearly there was some aspect of the Name that Romans felt necessitated the 4th Declension.

  • @carterphillips5547
    @carterphillips5547 2 роки тому +14

    I would love it if you did a video on the stories in the Quran that seem to parallel Christian apocrypha that was popular at the time and how that might have happened.

    • @chendaforest
      @chendaforest 2 роки тому

      Likely due to the gradual collapse of the Roman Empire which lead the growth of these apocalyptic cults.

  • @TheOmegagoldfish
    @TheOmegagoldfish 2 роки тому +7

    Christ refers to being anointed, or covered in oil.
    My buddy calls Jesus Oily Josh.

    • @jesperjohansson8317
      @jesperjohansson8317 2 роки тому

      oily josh and the greasy boys

    • @chendaforest
      @chendaforest 2 роки тому

      Why the oil ?

    • @summerohara554
      @summerohara554 2 місяці тому

      The Christ, the anointed one , the Messiah
      Christ Jesus
      Title & Name
      Christ is a Title
      & Jesus is a Name
      In the Old Testament,
      a King was anointed with oil
      A priest was anointed with oil
      Titles are associated with offices
      (Position, rank, duties & benefits of office)
      Joshua or Yesuah
      means Jehovah is salvation or Yah saves
      This video also explains the name (but not the title)
      ua-cam.com/video/na22KkydPRs/v-deo.htmlsi=SmOlyqCS6LpCHoeJ

  • @rogermetzger7335
    @rogermetzger7335 Рік тому

    My father was born in Europe of German parents in 1905. His given name was Fritz. The family immigrated to the United States a couple of years later.
    In the early 1920s, my father became a naturalized citizen of the United States. His naturalization papers listed his name as Fred and, for the rest of his life, he introduced himself as Fred and signed his name, Fred.
    Dad’s older brother, Joseph, called him Fritz even decades later, presumably because that is what he had called him when they were boys growing up in Pittsburgh, Pennsylvania.
    In the 1950s, Dad explained to me that “Fred” was a transliteration of the “German name” of Fritz and that I shouldn’t say that Fred was not his real name.
    I don’t mind if people use whatever name they prefer to use to refer to the best-known resident of the Galilean town of Nazareth.
    Maybe I shouldn’t admit to being disgusted by people who say or imply that Jesus isn’t his real name or who use their favorite (supposedly Hebrew) pronunciation of his name as a sort of code to identify their particular in-group. My annoyance, however, sometimes goes beyond merely thinking of such people as using a modern-day equivalent of saying long prayers or taking great pride in the prominent display of phylacteries.