Ghow people, Tai Gnaw, คนย้อ, ຄົນຍໍ້ are simply mixed people of Tai Phuan + Tai Phou by listening to their dialect they speak the dialect of Tai Phuan of Xiengkhouang provice, Laos with the accent of Tai Phou in Khammuane province. But their accent is more likely maintained Tai Phuan accent over Tai Phou due to the migration of Tai Phuan started their journey in 14th century toward southeast along the Ngeum River and some settled down at the mouth of Ngeum River to Mekhong or Pak Ngeum. The present day people of Pakxan in Borlikhamxay or Borikhan province are the descendants of the Tai Phuan fron Xienkhoung and some were traveled down further as far as to city of Khankeud and along Hinpoun or Hinboun River in the province of Khammuane, Laos. The dialect or language of Gnaw people reveals their race or/and ancestors. In the conclusion, Gnaw people are mixed from two tribes of Tai Phuan ( Migrated from Xiengkhouang province or Muang Phuan, Laos.) and the Tai Phou ( Who had settled many centuries earlier around 8th century A.D in Khammuane province, Laos since Khoun Lo ( Who found Muang Xwa or now Luang Prabang) era.) There are also Gnawn people living in Cambodia and many of them were fled Cambodia during the Pol Pot Revolution in 1978 to 1979 to Thailand and made their way to the US. According to Gnaw people in Cambodia, they admitted that their ancestors had lived there for many hundred years and had no idea where they came from. They said they speak different language with Khmer people and always think that they are not Khmer due to the differences of language, art and culture. To make the story short and this is my conclusion, I believe Gnaw people in northeastern Thailand of Nakornphanom started their migration further south to Khmer land or present day Cambodia during the conflict and fighting between the troops of King Siribounyasane of Vientiane Kingdom and Phra Wor and Phra Ta of Nong Bua Loumphu in 1771 to 1772. Just listen to their ( Gnaw people in Laos, Thailand and Cambodia.) dialect, they speak Tai Phuan dialect mixed with Tai Phou. They had the ancestors from both tribes due to the intermarriage of Tai Phuan and Tai Phou.
ผมญ้อบึงกาฬครับ.ปัจุบันสำเนียงการเว้าเริ่มเพื้นไปตามถิ่นที่อยู่.ในอดีดไทญ้อ เชื่อเรื่องผีในบ้านผีบ้านผีแจ(มุมหนึ่งของบ้าน)ผีไท้ผีแทนผีหลักบ้าน.บางอย่างผีกะเริ่มหายไปเมื่อโลกพัฒนาขึ้นและฮีดสิบสองครองสิบสี่ยังถือปฎิบัติคือเก่า
แฟนผมไทญ้อศรีสงคราม นครพนม สวยน่ารักส่วนมากขาว อยู่กัน21ปีแล้วมีลูกด้วย อัธยาศัยดีอบอุ่นตามแนวคนชนบท เสียอย่างเดียวทุกคนอยากรวยอยากสุขสบายแต่ไม่ขยันหาเงิน ถ้าขยันทำงานหาเงินซะหน่อยผมจะภูมิใจในตัวเมียมากกว่านี้ เหนื่อยมาก ผมอยู่กลางดงครอบครัวเมียเกือบ100ชีวิต ทำตัวคล้ายกันหมดเลย ผมเชื้อสายจีน การทำงานหาเงินมันช่างแตกต่างกันราวฟ้ากับเหว แต่เรารักแล้วก็ต้องทำใจให้เป็นไปตามนั้นเราทำเองก็ได้
เป็นลูกหลานของญ้อบ้านธาตุ อ.ท่าอุเทน จ.นครพนม
แถวท่าดอดแก้ว ไชยบุรี ท่าจำปา ท่าอุเทน 3 ตำบลใหญ่ติดลำฝั่งโขง สวยงาม อากาศดี แหล่งท่องเที่ยวก่อนถึงถ้ำนาคา บึงกาฬ
เยี่ยมมากจ้า
รายการดีๆครับ
ญ้อนับถือผีและพุทธศาสนาครับ
ญ้อ สกลนคร ละเบ๋อ มีพ่อเป็นคนภูไท กาฬสินธุ์ค่ะ
เป็นคนญ้อสระแก้วครับบ้านติดฝั่งเขมรคนฝั่งกระโน้นก็เป็นคนญ้อครับ
เคารพให้เกียรติต่อกัน :)
ผมไทญ้อฝั่งลาวโดยกำเนิด
ไปไหน
พันแสงรุ้งกลับมาอีกเถอะ
Dr Verapongs very knowledgable. Kudos to you.
ญ้อสระแก้ว
ไปเดย
ຄຳວ່າຫຍໍ້ຄົງມີສາເຫດມາຈາກ ຜູ້ນຳຊື່ພໍ່ຕູ້ຫຍໍ້ຫລືທັມຊາຕກໍເລີຍມີຊື່ວ່າຄົນຫຍໍ້
ໃທມັນພິກປີ້ນປະວັດສາດ
ญ้อ สำเนียงที่ถูกต้องคือสำเนียงท่าอุเทน ไปเตอะ เอ็ดเตอะ ออกเสียงเอีย ,เอะ
ที่สกลนครญ้อออกสำเนียงท่าอุเทนมีที่อ.อาศ บ้านบะหว้า เม่นใหญ่ เม่นน้อย แพงใหญ่ แพงน้อย นาโน บะยาวใหญ่ บะยาวน้อย
ส่วนญ้อ อ.เมืองสกล อ.เมืองนครพนม อ.นาแก สำเนียงออกคล้ายโย้ยแต่ออกเสียงสั้นกว่าโย้ย
ญ้อ สำเนียง เหมือนพวน เหมือนสำเนียงหลวงพระบาง เลย ไม่รู้เหมือนกันหรือเปล่าครับ
ที่บ้านเรา ที่แขวงเวียงจันทน์ แล้วก็แขวงเชียงขวาง พูดแบบนิเลย ที่ลาวเรียกว่า ไทพวน
ไม่ใช่ครับ..ญ้อ.กับ.พวน.คนละภาษาครับ.แขวงเวียงจันท์.คล้ายหน่อยแต่.หลวงพระบางภาษาจะห่างเยอะครับ
Thai York is just mean khone Yor they're Lao just like Phuthai, Thai Luang Prabang, Thai Vientiane, Thai Xayaburi, Thai Xiangkhouang, etc.
peakarach you should use or spell
Tai not Thai, I think is better.
ແມ່ນແລ້ວໃຊ້ຄຳວ່າໄຕຈະຖືກຕ້ອງກ່ວາຄຳວ່າໄທຍເພາະຄຳວ່າໄທຍໝາຍເຖີງຄົນໄທຍສະຍາມ
ສະລຸບແລ້ວທຸກໄຕລ້ວນແມ່ນຄົນລາວ
@@georgevongpradith1142
They called themselves Thai Yor not Tai Yor. Thai and Tai mean the same thing but sound slightly different.
ພາສາລາວເດີມ
Ghow people, Tai Gnaw, คนย้อ, ຄົນຍໍ້ are simply mixed people of Tai Phuan + Tai Phou by listening to their dialect they speak the dialect of Tai Phuan of Xiengkhouang provice, Laos with the accent of Tai Phou in Khammuane province. But their accent is more likely maintained Tai Phuan accent over Tai Phou due to the migration of Tai Phuan started their journey in 14th century toward southeast along the Ngeum River and some settled down at the mouth of Ngeum River to Mekhong or Pak Ngeum.
The present day people of Pakxan in Borlikhamxay or Borikhan province are the descendants of the Tai Phuan fron Xienkhoung and some were traveled down further as far as to city of Khankeud and along Hinpoun or Hinboun River in the province of Khammuane, Laos. The dialect or language of Gnaw people reveals their race or/and ancestors. In the conclusion, Gnaw people are mixed from two tribes of Tai Phuan ( Migrated from Xiengkhouang province or Muang Phuan, Laos.) and the Tai Phou ( Who had settled many centuries earlier around 8th century A.D in Khammuane province, Laos since Khoun Lo ( Who found Muang Xwa or now Luang Prabang) era.) There are also Gnawn people living in Cambodia and many of them were fled Cambodia during the Pol Pot Revolution in 1978 to 1979 to Thailand and made their way to the US. According to Gnaw people in Cambodia, they admitted that their ancestors had lived there for many hundred years and had no idea where they came from. They said they speak different language with Khmer people and always think that they are not Khmer due to the differences of language, art and culture.
To make the story short and this is my conclusion, I believe Gnaw people in northeastern Thailand of Nakornphanom started their migration further south to Khmer land or present day Cambodia during the conflict and fighting between the troops of King Siribounyasane of Vientiane Kingdom and Phra Wor and Phra Ta of Nong Bua Loumphu in 1771 to 1772.
Just listen to their ( Gnaw people in Laos, Thailand and Cambodia.) dialect, they speak Tai Phuan dialect mixed with Tai Phou. They had the ancestors from both tribes due to the intermarriage of Tai Phuan and Tai Phou.
Do you know how to get in touch with the Thai professor?
ผมก็เป็นคนย้อลูกผสม
พ่อย้อแม่ลาวแม่ผมมัยชั้ยคนลาวนะคับสำเนียงลาวเ(ชยๆผมคนนะครพนม
คชาชาติ วงพุฒทา จะไตหยํ้หลืลาวจุอื่นๆต่างคนกํเปันคนลาวเพาะพวกเฮาคืลูกหลานขุนบูรม
ตกลงเป็นผู้ไท หรือเปล่า เราเป็นคนญ้อ อำเภอนาแก ยังพูดไม่เหมือนกัน
นาแกบ้านใด๋น้อ
Pamot Suwanmongkol ญ้อ มีหลายญ้อ หลายสำเนียง
ย้อ ภาษาลาว แปลเป็นไทยว่า เหน่อ ครับ
คนที่เว้าภาษาลาวเวียงจะเอิ้นภาษาลาวสำเนียงอื่นๆว่า ย้อ หมดครับ ทั้งหลวงพระบาง พวน ภูไท เว้าย้อในภาษาลาว แปลว่า พูดเหน่อครับ
ญ้อนาแกจะเป็นสำเนียงสกลละเบ๋อ
ใช่เลย ญ้อสกลนครไม่ได้พูดแบบนั้นแน่ๆ ..😂😂..นาแกกะสกลพูดเหมือนกัน
ญ้อออกเสียงเหมือนผู้ไท ไอ เป็น เออ
ชอบเรือนหลังคุณลุงอยากมีสักหลังเหมือนย้อนยุค
ຫຍໍ້ແລະໄຕຈຸອື່ນໆສະລຸບແລ້ວທຸກຄົນລ້ວນເປັນຄົນລາວທັງນັ້ນ
เป็นคนญ้อฝั่งกัมพูชาครับสำเนียงภาษาพูดเหมือนกันเลย
ข้อมูลที่เสนอมีประโยชน์ขอบคุญมากครับ