Eu estudo russo e ucraniano ao mesmo tempo. Posso dizer que existe muita semelhança, especialmente na gramática, nos pronomes, nos tempos verbais etc. Tem muito vocabulário igual, mas, por conta da diferença dos alfabetos, os sons de palavras parecidas acabam mudando. Por exemplo: 'falar' em russo é говорить e soa como 'gavarit', em ucraniano é говорити e soa como 'rovorêtê'. Resumindo: se você sabe um dos dois fica muito mais fácil para aprender o outro, mas não são a mesma língua. Uma vantagem do ucraniano é que os sons das letras são exatamente os mesmos que você aprende no alfabeto. Uma vantagem do russo é que você encontra material, filmes, músicas e coisas do tipo com maior facilidade. São as duas línguas mais bonitas que já vi e ouvi, vale a pena estudar.
Tenho um amigo sérvio que afirma entenderrazoavelmente o russo e o ucraniano. São todas línguas eslavas. É uma família linguística farta e bem sucedida.
Não sei como você não enlouquece porque até os linguísticas mesmo fala o que estudar duas línguas da mesma família não é muito recomendado mas se você tem tido um bom desempenho quanto a isso deve continuar
Enquanto o Português do Brasil continuar a ser ensinado como se fosse uma língua estrangeira, o Sr. e todos nós brasileiros enfrentaremos dificuldades. Lembrando que as suas regras são estabelecidas ditatorialmente por uma comissão que escreve bissextamente, e não por jornalistas, advogados e outros, cujo idioma português do Brasil tem sido sua ferramenta diária de trabalho.
@@N.Reich-450 Também acho que precisamos mudar. Professores de português geralmente são muito bem preparados e amam o idioma! 😍 Eu gosto da forma, mas não gosto dos livros didáticos. Já as gramáticas são maravilhosas! Eu mudaria pouquíssimas coisas no conteúdo. Durante a minha vida escolar inteira, tive livro, gramática, além do dicionário e usávamos tudo. Não dá pra se apoiar apenas no livro. Com relação aos profissionais citados, pra mim advogados e juristas não são referência pelo excesso de "juridiquês" na linguagem. Insuportável. 😖
Ademir, a leitura faz toda a diferença no uso do idioma. 🙂 Todas as vezes que alguém diz que "não é bom em português", pode ter certeza de que essa pessoa não tem o hábito de ler.
@@merciaboaventurasantos Isso me fez lembrar de quando estava na 5 série, a professora passou pra gente ler Dom Casmurro... Daí pra frente foi só ladeira abaixo.
@@felipeaires8776 Eta, Felipe! 😅 Muitos têm essa mania de já colocarem os clássicos de cara, sendo que muitas vezes não temos maturidade ainda naquele momento. Esses aí só chegaram pra mim na 8a série. Foi ótimo! Fizemos adaptações, peças teatrais, redações... E a literatura brasileira é tão rica que há produção para todas as faixas etárias. Deveria ser melhor explorada.
Lisa, sou um entre tantos que desconheciam a relação entre estes idiomas. Creio que não haveria outra forma mais simples de nos explicá-la, teperada com a elegância e a objetividade que te são peculiares. Agradeço por mais esta aula!
Lisa, por favor, vc tem algum vídeo explicando sobre os eslavos e as línguas eslavas? Quem são e quais são os povos eslavos, cultura eslavas e línguas eslavas? Gostaria de poder entender melhor isso. Obrigado, Parabéns por suas ótimas aulas.
Seja bem vinda professora Lisa! É um imenso privilégio contar novamente com suas excelentes aulas do idioma Rússia. Peço que continue compartilhando seus preciosos 💎 conhecimentos.
Seja bem vinda! É um imenso privilégio contar novamente com suas excelentes aulas do idioma Rússia. Peço que continue compartilhando seus preciosos 💎 conhecimentos.
Excelente aula, professora!!! Esclareceu minhas dúvidas sobre a similaridade entre o idioma russo e ucraniano. Informações riquíssimas👏👏👏👏 Parabéns!!!!
Foi ótimo , muitas perguntas que tinha, foram respondidas neste vídeo , Como sempre com muita clareza nas colocações , Forte abraço 🌹🌹🌹 Lisa da Siberia 👍
Conheço uma ucraniana, professora universitária e tradutora. Ela me disse que há muitas palavras provenientes do grupo indo-europeu no ucraniano. Ela leu pra mim um pequeno texto em russo e em ucraniano. Salvo uma palavra ou outra, a fonética eu achei muito diferente mesmo! E super bonita. _Obs. Ela não deixou de ensinar russo, embora ela tenha opção de escolha do idioma na universidade. Mente aberta, apesar do tormento, preocupação com os familiares, ela sabe separar muito bem as coisas. Pessoa incrível, gentil e gata!! Ela é tão bonita, mas tão bonita, tão bonita que chega dói._ 😂😂
😅 Para muitos ucranianos russo é o idioma que eles têm falado a vida toda. Assisti uma entrevista com uma artista de origem ucraniana que fez uma carreira incrível na Rússia e ela diz que apesar de que ouvir russo dói agora e muita gente se esforça para falar ucraniano, a língua não pertence aos líderes políticos. Complicado.
O seu vídeo é ótimo, Lisa. É interessante como os idiomas têm vida própria. Um pode conviver com o outro e seguir trajetórias diferentes apesar das condições e imposições geográficas.
Eu faço aulas de Ucraniano há um ano, e sigo você antes de começar as aulas. Consigo entender bastante coisa que você posta, mais quando está escrito do que falado, mas soa parecido em muitos casos.
Profa, Mais uma vez muito obrigado por partilhar seu conhecimento. No tocante ao latim, já foi no Brasil, em tempos imemoriais, matéria obrigatória do primeiro grau, que lamentavelmente foi suprimida pelos "intelectoalóides" do Ministério da Educação da época - o latim é alicerce para qualquer idioma estrangeiro com ou sem declinações. Indo ao vocativo, o seu conceito é o de chamamento, como por exemplo: "Deus ó Deus onde estás que não me respondes".
Adoro os seus vídeos! Você tem um conhecimento e uma clareza enormes! Mesmo não tendo descendência russa (e eslava), me interesso em conhecer um pouquinho da língua e da cultura. Parabéns pelo canal! 👏🏼👏🏼😀😀
❤️🌹 Lisa! Boa tarde tudo bom? Excelente aula! Lisa! Você é muito talentosa e fala muito bem o português. Você poderia muito bem dar aula de português. Seu português é afiado. Parabéns!!! Com todo respeito eu amo essa Russa. ❤️🌹❤️🌹❤️🌹❤️🌹❤️🌹❤️🌹
Adorei Lisa. Eu faço duolingo em russo (na verdade nao to avancando muito pois to meio travado nos casos) e comecei fazer o ucraniano tb (o duolingo doaria toda a receita financeira publicitaria do curso de ucraniano para ajudar as vitimas da guerra, por isso resolvi fazer) mas o ucraniano me confunde muito com o russo, lembro-me que dizem que nao é muito legal aprender 2 linguas parecidas enfim... Ja tinha ouvido que o russo-ucraniano nao era como portugues-espanhol mas me recusava a acreditar. Agora vendo seu video acredito... ate pelos nros... portugues-espanhol tem 89% de coincidencia lexica. Vc disse que russo-ucraniano tem 70% realmente bate com o que ja ouvi q seria como portugues-italiano ou como vc disse portugues-frances. Realmente nao e facil pra nos entendermos frances ou italiano. Obrigado Lisa.!!!
A minha impressão como brasileiro que já estuda as duas línguas por alguns anos, eu diria que a semelhança de russo e ucraniano é como português e espanhol ou catalão. E o ucraniano me deu a oportunidade de entender um pouco de polonês falado. Acho uma língua muito fofa e sonoramente agradável.
Молоко (leite) é uma palavra comum entre russo e ucraniano, só que a pronúncia é MALAKÔ no primeiro e MOLOKÔ no segundo! Tem vários artistas ucranianos que, até recentemente, gravavam quase somente em russo, e agora com a guerra, passaram a cantar só em ucraniano... Os meses do ano são completamente diferentes... Eu fui aprender apenas algumas coisas básicas em ucraniano, só prá não passar vergonha. Ainda mais nesse contexto político. Mas nem por isso deixei de continuar tendo as minhas liçõezinhas de russo. Спасибо Lisa mais uma vez!
Olha, não tive certeza se МОЛОКО era igual. Ótimo exemplo. E estão corretas as suas observações. Não comentei sobre isso para não politizar mais o vídeo. E realmente, falar russo com um ucraniano para não ofender hoje em dia só é possível com permissão da pessoa. Tem vários ucranianos que não falam ucraniano e está sendo difícil para eles.
Lisa. Seu comentário Inter linguístico foi muito bom. Eu moro mais ou menos na costa leste do Brasil (sudeste). Muito longe da fronteira oeste que faz divisa com 13 países da América do Sul. Eu sempre pensei que o português e o espanhol fosse muito parecido. Enganei-me quando fui a Espanha. Não entendi quase nada. Tive que apelar para o "portunhol". Mas como fui com outras pessoas, me virei. O espanhol falado pelos países da América do Sul e Central a coisa piora bem. Eles falam muito rápido e embolado. O argentino, por exemplo, aí é que não se entende mesmo. Outra coisa. Há alguns anos eu li um comentário sobre estrangeiros que querem aprender o português. A conclusão é que esses estrangeiros preferem aprender o português brasileiro porque nós falamos mais pausadamente e mais bem pronunciado. Não sei se você passou por essa experiência. O português falado em Portugal às vezes, eu mesmo não entendo bem, não só pela diferença gramatical (sentido de palavras diferentes entre os "portugueses". Quando da guerra civil na Angola, para fugir dessa guerra, muitos angolanos vieram para o Brasil. Conheci alguns. Conheci especificamente um deles em época bem mais recente. Esse fala numa linguagem inteligível, mas tem sempre um pouco de sotaque. Interessante não?
Caraca, qdo tu falou 70% imaginei algo como Português e Italiano. Mas Francês-Portugues é realmente bem complicado. E vc fala muito bem Português. Se eu não soubesse que é russa, diria que é de alguma outra nacionalidade Latina ao menos
Parabéns professora pelo excelente trabalho, sempre tive interesse pelo idioma russo, ainda pretendo falar fluentemente, mas gostaria de fazer uma pergunta delicada, como lidar com esse momento de guerra e como o povo russo está reagindo? Obrigado pela atenção
Bravo! 👏👏 Era exatamente minha dúvida,um colega meu da Letônia disse ( não sei se falou sério) q o Ucraniano falado é como um russo com sotaque italiano,kkkk seria como o espanhol falado na Argentina,o sotaque e muito diferente dos outros países da América latina, eles falam o Castellano mas com muita influência italiana exemplo: Espanhol: Buenos dias na Argentina se fala " Buen dia" Rua = Calle ,na Argentina rua e Caje. obrigado professora.
Mas é verdade, a especialidade dela é com linguagem. Eu não esperaria menos do que uma boa articulação e uma certa eloquência com o português e um pouquinho de um sotaque distinto e característico. Mas mesmo assim, o sotaque dela é ótimo porque existe uma compatibilidade fonética entre as línguas eslavas e o português em seus sons nasais, então ela acaba soando como uma pessoa que pronuncia o português muito bem!
@@ROGGERDASILVA-vz1ur eles acham que estaavam la os rus" ate que um dia todos sentaram e falaram " vamos separar as linguas e fazer um pretesto para neonazi usar " e o outro concordou.lviv e o extremo-leste é o nacimento da cultural da ucrania ate os sovieticos tomarem em 45(a outra parte foi repatida na divisa russo-austro-prussiana em 1793) , Advinhavam de quem essa regiao era desde seculo 10.a ucrania foi cedida pelo o imperador russo para fazer uma administaçao federativa assim como goias, cedeu o triagulo mineiro e hoje temos o triagulo mineiro com as leis estaduais de minas do oeste mais parecida com SP mas culturalmente são mais paracidos com os goianos...etinicamente são mais russos(eslavos orientais)mas a lingua é mais polaca que ficou desde 1114 ate 1775.temos apenas 200 anos de independencia mas nossa lingua nao tem nada a ver com a portuguesa pelas outras influencia com a banta(as vogais extrementes marcadas) e outras coisa ...Pesquisa ai divisa da polonia 1775 que aparece e vai ver o rio dniepr ja era russo a seculo e por isso nao aceitaram o golpe de estado feito no euromaidan ...
Um fato extra que eu pesquisei uma vez, é que muitos ucranianos no interior acham que falam ucraniano, mas na verdade falam, sem querer, uma mistura "freestyle" de ucraniano e russo que foi dado o nome de Surzhyk. Como recomendação de música em ucraniano eu gosto da cantora Руся, é bem pop anos 80 mas eu gosto haha (deve ter alguém que goste também)
Muito bom, não sabia pois a semelhança fonética é grande para quem não entende as duas línguas, é como o coreano e o japonês, a gente pensa que estão falando línguas mutuamente compreensíveis mas um não entende nada do outro, mas para nós, pela semelhança fonética pensamos que se entendem!
Ambas tem muitas semelhança e suas diferenças, estudo só russo para não bugar a mente mas amo estudar idiomas eslavos🇷🇺❤️👏👏 tá d parabéns pelo ótima explicação
Adorei a explicação. Nas entrevistas de autoridades nessa guerra, eu ficava com dúvida se o ucraniano falava Russo ou um idioma que poderia ser o Ucraniano. Agora, não tenho mais, acho que cada um, nas entrevistas, falaa sua própria língua (Ucraniano ou Russo).
Vi alguns vídeos de soldados Ucranianos capturados pelos Russos (vice-versa) e quando se comunicam, fico com a impressão que eles se compreendem muito bem.
Que interessante. Quer dizer que alguns escritores famosos que são ao mesmo tempo russos e ucranianos, como o Gógol e o Tchekhov, podem ter duas pronúncias para os seus nomes? No ucraniano, o "o" átono do Tchekhov tem som de "o" mesmo, mas o "kh" mantém o som aspirado? Muito legal pensar nessas coisas. Não falo nenhuma língua eslava, mas elas me fascinam!
O ➡️ A *6:01* PQP!! 🤭 Achei o ucraniano um idioma suave mesmo, mas não percebi o porquê. Em português existe o _vocativo_ , é um termo super simples de se identificar na frase. Legal o vídeo. 🙂
Lisa, estou tentando aprender o idioma russo. O engraçado é que eu consigo ler várias palavras mas não sei o significado. Tem algumas letras que o som muda eu não sei porque. Como a letra (O) pronuncia várias vezes (A) e as vezes pronuncia (O) mesmo. Eu sei as diferenças entre português e espanhol. Uma pessoa que é nativo ne 1 desses 2 idiomas entende muitíssimo a escrita. Porém, a primeira vez que escuta a fala não entendi nada. Mais nativos do português tem uma tendência de compreender mais rápido o espanhol do que o contrário por causas da INTELIGIBILIDADE ASSIMÉTRICA. Entre 15 a 20 dias EU ouvindo espanhol sem intenção nenhuma de aprender, só ouvindo. Eu compreende 80% do espanhol falado, hoje eu consigo me comunicar tranquilamente, mas não sou fluente porque não domino a escrita e nem a leitura do espanhol. Ouvi 2 vídeos do romeno (parece francês) no UA-cam. O primeiro eu entendi 10% e o segundo vídeo não entendi nada 😢😭. Спасибо 😎🇧🇷🇷🇺.
Legal. Nunca tinha ouvido falar em "inteligibilidade assimétrica." Gostei. 🤙🏼O português tem 4 vezes mais palavras que o espanhol, fica bem mais difícil pra eles. E se usarmos as nossas variações regionais então... 😅 Dá até pena, kkkkk. Sobre o russo, sugiro os vídeos aqui do canal que vão te ajudar muito. Você sairá daqui diplomado 📜 em alfabeto!!! ua-cam.com/play/PL7W0qgTHlIaUjNQxUmt219zc2jYrDSR-A.html
@@joaopaulobernardesgusmao obrigado pelo vídeo e essa informação que o português tem mais palavras que o espanhol, eu não sabia. Nós falamos diferente da forma escrita. Os espanohablantes pronunciam muitíssimo similar da parte escrita. Lisa está formando professor em Russo? Xaxaxaxa 😎🇧🇷🇷🇺.
@@ЮРИЙСИЛЬВА-ш3е Aqui é alto nível. 😄🤙🏼 O português incorporou muitas palavras provenientes das línguas com as quais teve contato nas antigas colônias. O espanhol é mais rígido nesse sentido. Aliás, os espanhóis não se misturaram com os outros povos. Já os portugueses foram muito mais abertos nesse sentido e essa flexibilidade teve reflexos no idioma também. É bom que enriqueceu!! Valeu, Iuri. Quero ver o diploma, hein?! 😄
@@joaopaulobernardesgusmao DIPLOMA? Se depender da capacidade, habilidade e qualidade da professora (Лиза) com certeza vai sair vários doutores na língua Russa 🇷🇺 XAXAXAXAXAXAXAXA.
Eu tenho dúvidas, sobre as subdivisões de federações dentro do território russo, como a república do Daguestão, Tartaristão.... são países independentes dentro do território russo?
interessantissimo. imaginava que fossem mais parecidas. mas por que essa diferença tao grande se a Russia "nasceu" na regiao da atual Ucrania, sao o mesmo povo e integravam o mesmo pais ate a cerca de 30 anos atras?
Olá! A separação dessas línguas aconteceu séculos atrás. Do mesmo jeito que aconteceu com as línguas provenientes do latim. Integrando o país, o russo foi imposto e sempre foi falado naquela região como segundo idioma, mas não conseguiu substituir ucraniano na grande parte do país.
Eu estudo russo e ucraniano ao mesmo tempo. Posso dizer que existe muita semelhança, especialmente na gramática, nos pronomes, nos tempos verbais etc. Tem muito vocabulário igual, mas, por conta da diferença dos alfabetos, os sons de palavras parecidas acabam mudando. Por exemplo: 'falar' em russo é говорить e soa como 'gavarit', em ucraniano é говорити e soa como 'rovorêtê'. Resumindo: se você sabe um dos dois fica muito mais fácil para aprender o outro, mas não são a mesma língua. Uma vantagem do ucraniano é que os sons das letras são exatamente os mesmos que você aprende no alfabeto. Uma vantagem do russo é que você encontra material, filmes, músicas e coisas do tipo com maior facilidade. São as duas línguas mais bonitas que já vi e ouvi, vale a pena estudar.
Obrigada pelo seu relato, Rafael!
Tenho um amigo sérvio que afirma entenderrazoavelmente o russo e o ucraniano. São todas línguas eslavas. É uma família linguística farta e bem sucedida.
Que legal, Rafael.
Não sei como você não enlouquece porque até os linguísticas mesmo fala o que estudar duas línguas da mesma família não é muito recomendado mas se você tem tido um bom desempenho quanto a isso deve continuar
Mais por exemplo um russo consegue entender um ucranio??
Você é ótima professora e muito talentosa com os sons, fala português melhor que muitos brasileiros . Parabéns admiro muito seu talento.
😁 E fala mesmo! Hehe
Obrigada, Roberto!
Excelente vídeo, a comparação entre o português e o francês, deu a perfeita noção das diferenças entre russo e ucraniano.👏
A senhora é professora de russo, mas pode dar aula de português tranquilamente, inclusive para brasileiros, eu sou nativo, mas sou ruim de português
Enquanto o Português do Brasil continuar a ser ensinado como se fosse uma língua estrangeira, o Sr. e todos nós brasileiros enfrentaremos dificuldades. Lembrando que as suas regras são estabelecidas ditatorialmente por uma comissão que escreve bissextamente, e não por jornalistas, advogados e outros, cujo idioma português do Brasil tem sido sua ferramenta diária de trabalho.
@@N.Reich-450 Também acho que precisamos mudar. Professores de português geralmente são muito bem preparados e amam o idioma! 😍 Eu gosto da forma, mas não gosto dos livros didáticos. Já as gramáticas são maravilhosas! Eu mudaria pouquíssimas coisas no conteúdo. Durante a minha vida escolar inteira, tive livro, gramática, além do dicionário e usávamos tudo. Não dá pra se apoiar apenas no livro. Com relação aos profissionais citados, pra mim advogados e juristas não são referência pelo excesso de "juridiquês" na linguagem. Insuportável. 😖
Ademir, a leitura faz toda a diferença no uso do idioma. 🙂 Todas as vezes que alguém diz que "não é bom em português", pode ter certeza de que essa pessoa não tem o hábito de ler.
@@merciaboaventurasantos Isso me fez lembrar de quando estava na 5 série, a professora passou pra gente ler Dom Casmurro... Daí pra frente foi só ladeira abaixo.
@@felipeaires8776 Eta, Felipe! 😅 Muitos têm essa mania de já colocarem os clássicos de cara, sendo que muitas vezes não temos maturidade ainda naquele momento. Esses aí só chegaram pra mim na 8a série. Foi ótimo! Fizemos adaptações, peças teatrais, redações... E a literatura brasileira é tão rica que há produção para todas as faixas etárias. Deveria ser melhor explorada.
Para ajudar, a "semelhança" dos idiomas português, francês, espanhol e italiano é porque todas são de origem latina(Latin).
Lisa, sou um entre tantos que desconheciam a relação entre estes idiomas. Creio que não haveria outra forma mais simples de nos explicá-la, teperada com a elegância e a objetividade que te são peculiares. Agradeço por mais esta aula!
Obrigada, Marcelo! Fico feliz!
Não deixamde seridiomasd mesma família, eslava.
Cara até hoje pra mim é absurdo o quanto vc fala bem português
Professora, há quanto tempo a senhora está no Brasil? É impressionante o seu domínio do idioma e seu sotaque.
Olá, Fernando. Muito obrigada! Passei 3 anos no Brasil, mas sou casada com brasileiro há 8 anos, então podemos dizer que tenho 8 anos de prática
Lisa, por favor, vc tem algum vídeo explicando sobre os eslavos e as línguas eslavas? Quem são e quais são os povos eslavos, cultura eslavas e línguas eslavas? Gostaria de poder entender melhor isso. Obrigado, Parabéns por suas ótimas aulas.
Mais um vídeo excelente e muito explicativo !
Obrigada!!
Seja bem vinda professora Lisa! É um imenso privilégio contar novamente com suas excelentes aulas do idioma Rússia. Peço que continue compartilhando seus preciosos 💎 conhecimentos.
Seja bem vinda! É um imenso privilégio contar novamente com suas excelentes aulas do idioma Rússia. Peço que continue compartilhando seus preciosos 💎 conhecimentos.
Valeu!
Obrigada!
Excelente aula, professora!!! Esclareceu minhas dúvidas sobre a similaridade entre o idioma russo e ucraniano. Informações riquíssimas👏👏👏👏 Parabéns!!!!
Lisa, passei por aqui deixar um super 😘🌹
♥️♥️♥️
@@SonheiQueEstavaNaRussia 🌹🌹💓💓
Amei o vídeo! Aqui na Alemanha, grande parte dos ucranianos falam entre si em russo. Sempre fico reparando no metrô 😆
Pois é. Muitas vezes quando descobrem que tem russos do lado, mudam pro ucraniano (quem pode). Complicado 🥲
Foi ótimo , muitas perguntas que tinha, foram respondidas neste vídeo , Como sempre com muita clareza nas colocações , Forte abraço 🌹🌹🌹 Lisa da Siberia 👍
Adoro tua didática e a forma como explanas tudo para nós!
Oi professora Lisa,obrigada pelo vídeo bem esclarecedor🤗😘👍
Muito bom! Gostei da explicação. Sempre tive essa curiosidade de saber a diferença entre esses dois idiomas. Parabéns pelo seu canal!
Obrigada!
Conheço uma ucraniana, professora universitária e tradutora. Ela me disse que há muitas palavras provenientes do grupo indo-europeu no ucraniano. Ela leu pra mim um pequeno texto em russo e em ucraniano. Salvo uma palavra ou outra, a fonética eu achei muito diferente mesmo! E super bonita.
_Obs. Ela não deixou de ensinar russo, embora ela tenha opção de escolha do idioma na universidade. Mente aberta, apesar do tormento, preocupação com os familiares, ela sabe separar muito bem as coisas. Pessoa incrível, gentil e gata!! Ela é tão bonita, mas tão bonita, tão bonita que chega dói._ 😂😂
😅 Para muitos ucranianos russo é o idioma que eles têm falado a vida toda. Assisti uma entrevista com uma artista de origem ucraniana que fez uma carreira incrível na Rússia e ela diz que apesar de que ouvir russo dói agora e muita gente se esforça para falar ucraniano, a língua não pertence aos líderes políticos. Complicado.
O seu vídeo é ótimo, Lisa. É interessante como os idiomas têm vida própria. Um pode conviver com o outro e seguir trajetórias diferentes apesar das condições e imposições geográficas.
Eu faço aulas de Ucraniano há um ano, e sigo você antes de começar as aulas. Consigo entender bastante coisa que você posta, mais quando está escrito do que falado, mas soa parecido em muitos casos.
Aula muito necessária!!
Bem explicadinho, Lisa. 😘 Antes eu achava que eram super parecidos.
Você é muito clara e se comunica maravilhosamente bem. Esclareceu minha dúvida perfeitamente. Parabéns!
Muito interessante professora.Parabens pelo seu conteudo.
Aula maravilhosa, lisa!
O idioma é bonito demais, Nossa! Gostei muito. Obrigado pelas dicas de músicas. 🌷🌷🌷
Profa, Mais uma vez muito obrigado por partilhar seu conhecimento. No tocante ao latim, já foi no Brasil, em tempos imemoriais, matéria obrigatória do primeiro grau, que lamentavelmente foi suprimida pelos "intelectoalóides" do Ministério da Educação da época - o latim é alicerce para qualquer idioma estrangeiro com ou sem declinações. Indo ao vocativo, o seu conceito é o de chamamento, como por exemplo: "Deus ó Deus onde estás que não me respondes".
Agradeço ilustre Profa. Elisa...
Liza parabéns você é muito carismática , e obrigado por nos mostrar um pouco da belíssima cultura da Rússia
Incrível sua fluência em português. Pouquíssimas palavras denunciam que você não é falante nativa.
Nota 10!
Como sempre seus vídeos são cheios de sabedoria. Obrigado
Adoro os seus vídeos! Você tem um conhecimento e uma clareza enormes! Mesmo não tendo descendência russa (e eslava), me interesso em conhecer um pouquinho da língua e da cultura. Parabéns pelo canal! 👏🏼👏🏼😀😀
😍♥️
Parabéns pelo seu bom senso de paz, sabedoria e pelo português perfeito😊
muito show
Seu canal é muito legal. Obrigado pelos esclarecimentos
Obrigada eu! Fico feliz!
💫 Que legal, esclareci algumas dúvidas. Eu gostei da sonoridade do idioma nas músicas.
❤️🌹 Lisa!
Boa tarde tudo bom?
Excelente aula!
Lisa! Você é muito talentosa e fala muito bem o português.
Você poderia muito bem dar aula de português. Seu português é afiado. Parabéns!!!
Com todo respeito eu amo essa Russa. ❤️🌹❤️🌹❤️🌹❤️🌹❤️🌹❤️🌹
Obrigada!
Super elucidativo e plus didático! Spasibo! ♥️👍
Conheci seu canal hoje e gostei muito. Não sei falar russo mas gosto muito dessa língua e de história da Rússia.
Parabéns pelo video!
Gostei da explicação. Obrigada
muito bom o video luisa parabens pelo o trabalho
Adorei Lisa. Eu faço duolingo em russo (na verdade nao to avancando muito pois to meio travado nos casos) e comecei fazer o ucraniano tb (o duolingo doaria toda a receita financeira publicitaria do curso de ucraniano para ajudar as vitimas da guerra, por isso resolvi fazer) mas o ucraniano me confunde muito com o russo, lembro-me que dizem que nao é muito legal aprender 2 linguas parecidas enfim...
Ja tinha ouvido que o russo-ucraniano nao era como portugues-espanhol mas me recusava a acreditar. Agora vendo seu video acredito... ate pelos nros... portugues-espanhol tem 89% de coincidencia lexica. Vc disse que russo-ucraniano tem 70% realmente bate com o que ja ouvi q seria como portugues-italiano ou como vc disse portugues-frances. Realmente nao e facil pra nos entendermos frances ou italiano. Obrigado Lisa.!!!
Admiro seu trabalho e especialmente por seu posicionamento neutro.
Ótimas explicações. Eu tinha essa curiisidade.
Aula da semana check ✅
♥️
Muito esclarecedor. Parabéns!
Salve professora Lisa.
Entendo ambos perfeitamente 🙏👏👏👏😃
Que legal, Nicolly!
A minha impressão como brasileiro que já estuda as duas línguas por alguns anos, eu diria que a semelhança de russo e ucraniano é como português e espanhol ou catalão. E o ucraniano me deu a oportunidade de entender um pouco de polonês falado. Acho uma língua muito fofa e sonoramente agradável.
Adoro os teus vídeos!👏🏾👏🏾👏🏾👏🏾👏🏾
Meu conhecimento era zero. Adorei, Lisa. 💞💞
São esclarecedores e úteis as observações. Complicado.
Seu português é perfeito. Melhor do que de muitos brasileiros e portugueses.
Молоко (leite) é uma palavra comum entre russo e ucraniano, só que a pronúncia é MALAKÔ no primeiro e MOLOKÔ no segundo! Tem vários artistas ucranianos que, até recentemente, gravavam quase somente em russo, e agora com a guerra, passaram a cantar só em ucraniano... Os meses do ano são completamente diferentes... Eu fui aprender apenas algumas coisas básicas em ucraniano, só prá não passar vergonha. Ainda mais nesse contexto político. Mas nem por isso deixei de continuar tendo as minhas liçõezinhas de russo. Спасибо Lisa mais uma vez!
Olha, não tive certeza se МОЛОКО era igual. Ótimo exemplo. E estão corretas as suas observações. Não comentei sobre isso para não politizar mais o vídeo. E realmente, falar russo com um ucraniano para não ofender hoje em dia só é possível com permissão da pessoa. Tem vários ucranianos que não falam ucraniano e está sendo difícil para eles.
Fui dar uma olhadinha no alfabeto. Achei muito legal. 😻
Tirou minha dúvida!!! 🙌🏽
Aaagooraa entendi rsrsrs
Muito obrigado! Amo o idioma do leste europeu❤️
Obrigado, achava que a diferença seria no dia a dia, mas pode ser mais ampla!
Parabéns, sempre um sucesso
Lisa. Seu comentário Inter linguístico foi muito bom. Eu moro mais ou menos na costa leste do Brasil (sudeste). Muito longe da fronteira oeste que faz divisa com 13 países da América do Sul. Eu sempre pensei que o português e o espanhol fosse muito parecido. Enganei-me quando fui a Espanha. Não entendi quase nada. Tive que apelar para o "portunhol". Mas como fui com outras pessoas, me virei. O espanhol falado pelos países da América do Sul e Central a coisa piora bem. Eles falam muito rápido e embolado. O argentino, por exemplo, aí é que não se entende mesmo. Outra coisa. Há alguns anos eu li um comentário sobre estrangeiros que querem aprender o português. A conclusão é que esses estrangeiros preferem aprender o português brasileiro porque nós falamos mais pausadamente e mais bem pronunciado. Não sei se você passou por essa experiência. O português falado em Portugal às vezes, eu mesmo não entendo bem, não só pela diferença gramatical (sentido de palavras diferentes entre os "portugueses". Quando da guerra civil na Angola, para fugir dessa guerra, muitos angolanos vieram para o Brasil. Conheci alguns. Conheci especificamente um deles em época bem mais recente. Esse fala numa linguagem inteligível, mas tem sempre um pouco de sotaque. Interessante não?
Caraca, qdo tu falou 70% imaginei algo como Português e Italiano. Mas Francês-Portugues é realmente bem complicado. E vc fala muito bem Português. Se eu não soubesse que é russa, diria que é de alguma outra nacionalidade Latina ao menos
Parabéns professora pelo excelente trabalho, sempre tive interesse pelo idioma russo, ainda pretendo falar fluentemente, mas gostaria de fazer uma pergunta delicada, como lidar com esse momento de guerra e como o povo russo está reagindo? Obrigado pela atenção
Você explica simplesmente bem
Bravo! 👏👏 Era exatamente minha dúvida,um colega meu da Letônia disse ( não sei se falou sério) q o Ucraniano falado é como um russo com sotaque italiano,kkkk seria como o espanhol falado na Argentina,o sotaque e muito diferente dos outros países da América latina, eles falam o Castellano mas com muita influência italiana exemplo: Espanhol: Buenos dias na Argentina se fala " Buen dia" Rua = Calle ,na Argentina rua e Caje. obrigado professora.
Tema legal, Lisa. 💯💯💯💯
A senhora é russa e fala melhor brasileiro que a maioria dos brasileiros 😁
Mas é verdade, a especialidade dela é com linguagem. Eu não esperaria menos do que uma boa articulação e uma certa eloquência com o português e um pouquinho de um sotaque distinto e característico. Mas mesmo assim, o sotaque dela é ótimo porque existe uma compatibilidade fonética entre as línguas eslavas e o português em seus sons nasais, então ela acaba soando como uma pessoa que pronuncia o português muito bem!
Detesto quando alguém diz que um estrangeiro fala melhor que um um brasileiro nativo! Faz sentido nenhum!
@@ROGGERDASILVA-vz1ur eles acham que estaavam la os rus" ate que um dia todos sentaram e falaram " vamos separar as linguas e fazer um pretesto para neonazi usar " e o outro concordou.lviv e o extremo-leste é o nacimento da cultural da ucrania ate os sovieticos tomarem em 45(a outra parte foi repatida na divisa russo-austro-prussiana em 1793) , Advinhavam de quem essa regiao era desde seculo 10.a ucrania foi cedida pelo o imperador russo para fazer uma administaçao federativa assim como goias, cedeu o triagulo mineiro e hoje temos o triagulo mineiro com as leis estaduais de minas do oeste mais parecida com SP mas culturalmente são mais paracidos com os goianos...etinicamente são mais russos(eslavos orientais)mas a lingua é mais polaca que ficou desde 1114 ate 1775.temos apenas 200 anos de independencia mas nossa lingua nao tem nada a ver com a portuguesa pelas outras influencia com a banta(as vogais extrementes marcadas) e outras coisa ...Pesquisa ai divisa da polonia 1775 que aparece e vai ver o rio dniepr ja era russo a seculo e por isso nao aceitaram o golpe de estado feito no euromaidan ...
Professora Master em linguistica. Fala sobre a Republica do Altay , lá eh lindo.
Um fato extra que eu pesquisei uma vez, é que muitos ucranianos no interior acham que falam ucraniano, mas na verdade falam, sem querer, uma mistura "freestyle" de ucraniano e russo que foi dado o nome de Surzhyk.
Como recomendação de música em ucraniano eu gosto da cantora Руся, é bem pop anos 80 mas eu gosto haha (deve ter alguém que goste também)
Verdade! Já escutei esse termo algumas vezes 😊
Muito esclarecedor.
Numa situação de desespero, desastre ou calamidade pública, um brasileiro consegue entender para se salvar o espanhol e até o italiano.
Muito bom, não sabia pois a semelhança fonética é grande para quem não entende as duas línguas, é como o coreano e o japonês, a gente pensa que estão falando línguas mutuamente compreensíveis mas um não entende nada do outro, mas para nós, pela semelhança fonética pensamos que se entendem!
Ambas tem muitas semelhança e suas diferenças, estudo só russo para não bugar a mente mas amo estudar idiomas eslavos🇷🇺❤️👏👏 tá d parabéns pelo ótima explicação
Nossa seu canal é muito bom 👏👏
Obrigada!!!
Adorei a explicação. Nas entrevistas de autoridades nessa guerra, eu ficava com dúvida se o ucraniano falava Russo ou um idioma que poderia ser o Ucraniano. Agora, não tenho mais, acho que cada um, nas entrevistas, falaa sua própria língua (Ucraniano ou Russo).
Vi alguns vídeos de soldados Ucranianos capturados pelos Russos (vice-versa) e quando se comunicam, fico com a impressão que eles se compreendem muito bem.
Eu também fico com essa impressão
Super legal essa aula
Que interessante. Quer dizer que alguns escritores famosos que são ao mesmo tempo russos e ucranianos, como o Gógol e o Tchekhov, podem ter duas pronúncias para os seus nomes? No ucraniano, o "o" átono do Tchekhov tem som de "o" mesmo, mas o "kh" mantém o som aspirado? Muito legal pensar nessas coisas. Não falo nenhuma língua eslava, mas elas me fascinam!
Não ouvi ucranianos pronunciando esses nomes, mas imagino que seria diferente sim!😊
Parabens, voce tem um portugues perfeito e sem sotaque!
Aula excelente
Já ouvi ucranianos conversando, acho distante do russo na mesma proporção do português e francês. Ótima comparação.
Na minha opinião o ucraniano se assemelha mais ao Polaco
Obrigado, Elisa.
O ➡️ A *6:01* PQP!! 🤭
Achei o ucraniano um idioma suave mesmo, mas não percebi o porquê. Em português existe o _vocativo_ , é um termo super simples de se identificar na frase. Legal o vídeo. 🙂
Maravilhoso video.
muito informativo, matou minha curiosidade
Em ucraniano existe молоко. É um idioma bonito também. Obrigado pelo vídeo, muito legal.
Lisa, estou tentando aprender o idioma russo. O engraçado é que eu consigo ler várias palavras mas não sei o significado. Tem algumas letras que o som muda eu não sei porque. Como a letra (O) pronuncia várias vezes (A) e as vezes pronuncia (O) mesmo. Eu sei as diferenças entre português e espanhol. Uma pessoa que é nativo ne 1 desses 2 idiomas entende muitíssimo a escrita. Porém, a primeira vez que escuta a fala não entendi nada. Mais nativos do português tem uma tendência de compreender mais rápido o espanhol do que o contrário por causas da INTELIGIBILIDADE ASSIMÉTRICA. Entre 15 a 20 dias EU ouvindo espanhol sem intenção nenhuma de aprender, só ouvindo. Eu compreende 80% do espanhol falado, hoje eu consigo me comunicar tranquilamente, mas não sou fluente porque não domino a escrita e nem a leitura do espanhol. Ouvi 2 vídeos do romeno (parece francês) no UA-cam. O primeiro eu entendi 10% e o segundo vídeo não entendi nada 😢😭. Спасибо 😎🇧🇷🇷🇺.
Legal. Nunca tinha ouvido falar em "inteligibilidade assimétrica." Gostei. 🤙🏼O português tem 4 vezes mais palavras que o espanhol, fica bem mais difícil pra eles. E se usarmos as nossas variações regionais então... 😅 Dá até pena, kkkkk. Sobre o russo, sugiro os vídeos aqui do canal que vão te ajudar muito. Você sairá daqui diplomado 📜 em alfabeto!!!
ua-cam.com/play/PL7W0qgTHlIaUjNQxUmt219zc2jYrDSR-A.html
@@joaopaulobernardesgusmao obrigado pelo vídeo e essa informação que o português tem mais palavras que o espanhol, eu não sabia. Nós falamos diferente da forma escrita. Os espanohablantes pronunciam muitíssimo similar da parte escrita. Lisa está formando professor em Russo? Xaxaxaxa 😎🇧🇷🇷🇺.
@@ЮРИЙСИЛЬВА-ш3е Aqui é alto nível. 😄🤙🏼 O português incorporou muitas palavras provenientes das línguas com as quais teve contato nas antigas colônias. O espanhol é mais rígido nesse sentido. Aliás, os espanhóis não se misturaram com os outros povos. Já os portugueses foram muito mais abertos nesse sentido e essa flexibilidade teve reflexos no idioma também. É bom que enriqueceu!! Valeu, Iuri. Quero ver o diploma, hein?! 😄
@@joaopaulobernardesgusmao DIPLOMA? Se depender da capacidade, habilidade e qualidade da professora (Лиза) com certeza vai sair vários doutores na língua Russa 🇷🇺 XAXAXAXAXAXAXAXA.
Que interessante, João!
Gostei muito de aprender.🤙🏼 Eu pensava que eram irmãos gêmeos como português e galego.
Grato pela aula.
abraços de Minas 😍🌹
obrigado Professora.
Muito interessante!
Eu tenho dúvidas, sobre as subdivisões de federações dentro do território russo, como a república do Daguestão, Tartaristão.... são países independentes dentro do território russo?
As diferenças que percebi ba escrita são a letra "i" e também a falta do sinal duro.👏👏👏
Achei que o Russo e o ucraniano eram como se fossem, português e espanhol! Mas pude perceber que não. Glória a Ucrânia professora.
interessantissimo. imaginava que fossem mais parecidas.
mas por que essa diferença tao grande se a Russia "nasceu" na regiao da atual Ucrania, sao o mesmo povo e integravam o mesmo pais ate a cerca de 30 anos atras?
Olá! A separação dessas línguas aconteceu séculos atrás. Do mesmo jeito que aconteceu com as línguas provenientes do latim. Integrando o país, o russo foi imposto e sempre foi falado naquela região como segundo idioma, mas não conseguiu substituir ucraniano na grande parte do país.
Não são o mesmo povo.
Inteligência bruta desses russos. Bacana . Boa poliglota