Acabei de ler a primeira parte e me apaixonei!! Quando a voz disse que ela estava salva, eu me arrepiei toda!! Até pq o livro deixa bem claro que ela era inocente e tinha uma alma pura, entao, apesar dos pesares ela foi digna da salvação!!
Que belo achado!! Uhúúú.. Comecando meu processo em entender livros e autores tao importantes como Goethe…. Adorei. Sem essas explanações seria impossível compreender, dar inicio a esse novo processo que estou iniciando. Estou com os 2 livros dessa editora em mãos… agora som me sinto mais estimulada para iniciar a leitura. Grata por seu video , seu trabalho incrivel!!!
Após assistir esse vídeo da Debs, consegui entender bem mais o livro" O Mestre e Margarida" do M. Bulgákov, pois como a própria Débora disse em outro vídeo, tem inspiração no Fausto do Goethe. Obrigado seu canal é incrível e também sou grato pela indicação do livro Submissão, estou lendo ele e realmente é ótima a história que nos conta Michel Houllebecq .
Vídeo perfeito 🥰 Incrível esse livro. Um misto de sentimentos essa leitura que vai de tristeza, raiva a risadas, além de muitas reflexões. Ansiosa pela segunda parte.
A versão folclórica, fonte de diversas releituras, saiu no nosso pais pela É Realizações. Muito útil para entender a representação do adversário no período medieval!
Cara, acompanhei vidrado!!! Amaria ler, muito pelas descrições belíssimas que você apontou! Mas ainda sou um leitor ruim! Esperarei a maturidade! Ansioso pela próxima parte! Obrigado, Debs!!!
Bocó que sou, depois desse vídeo, tive que pegar meu livro e reler várias partes que obviamente não captei na primeira leitura. Ouvi os áudios semanais que estavam fantásticos, mas gosto mesmo é de ver seus vídeos. Sensacional ❤️
Posso estar sendo orgulhoso, mas, acho que eu conseguirei ler este livro. Vou procurar também. Já que está em DP, talvez tenha pdf na internet, mas procurarei a edição física também.
Li recentemente o conto Nunca aposte sua cabeça com o diabo do Edgar Allan Poe. Ouso dizer que tem um quê de inspiração do Poe por Goethe, é tolice minha?
Duvido muito que a tradução de Haroldo de acampou seja a mais antiga. Durante muito tempo no Brasil, Klabin Segall sempre foi maior referência, além de ser produzida na década de 60. O que acontece é que haroldo era mais acessível e popular de 80 pra cá. Mesmo no atual mercado editorial. Apenas a partir das edições da editora 34 nos anos de 2000 Segall voltou aos holofotes. Que eu considero melhor e mais anotada.
@@academiabocault Haroldo de Campos não traduziu Fausto integralmente apenas os cantos finais no livro "Deus e o Diabo no Fausto de Goethe" (editora Perspectiva). Um estudante de português-alemão me disse que a melhor tradução é de Silvio Meira (que por alguma razão estranha não é mais reeditada). Consulte o link abaixo para maiores informações: naogostodeplagio.blogspot.com/2016/01/goethe-traduzido-no-brasil.html
50 minutos de Debs falando é tudo pra mim ❤️❤️
Acabei de ler a primeira parte e me apaixonei!! Quando a voz disse que ela estava salva, eu me arrepiei toda!! Até pq o livro deixa bem claro que ela era inocente e tinha uma alma pura, entao, apesar dos pesares ela foi digna da salvação!!
Que belo achado!! Uhúúú.. Comecando meu processo em entender livros e autores tao importantes como Goethe…. Adorei. Sem essas explanações seria impossível compreender, dar inicio a esse novo processo que estou iniciando. Estou com os 2 livros dessa editora em mãos… agora som me sinto mais estimulada para iniciar a leitura. Grata por seu video , seu trabalho incrivel!!!
Após assistir esse vídeo da Debs, consegui entender bem mais o livro" O Mestre e Margarida" do M. Bulgákov, pois como a própria Débora disse em outro vídeo, tem inspiração no Fausto do Goethe. Obrigado seu canal é incrível e também sou grato pela indicação do livro Submissão, estou lendo ele e realmente é ótima a história que nos conta Michel Houllebecq .
Vídeo perfeito 🥰 Incrível esse livro. Um misto de sentimentos essa leitura que vai de tristeza, raiva a risadas, além de muitas reflexões. Ansiosa pela segunda parte.
Acabei ha 4 dias a parte 1! Que obra, meus senhores! Obrigada, debs!
Aehh, estava ansioso pela resenha da minha amiga acerca da obra de Goethe. É um prazer obter conhecimento com esta nobre moça.
A versão folclórica, fonte de diversas releituras, saiu no nosso pais pela É Realizações. Muito útil para entender a representação do adversário no período medieval!
Olha ai! Valeu pela dica.
Ótimo vídeo como sempre. Fico impressionando pelo tanto de livros que você consegue ler.
Parabéns Débora, acabei de ver sua entrevista no Brasil Paralelo e você mais uma vez está impecável.
Vou acompanhar esse video com o meu livro ultra-lindão do Clube de Literatura Clássica que chegou essa semana. Que timing maravilhoso! 😍😍
Cara, acompanhei vidrado!!! Amaria ler, muito pelas descrições belíssimas que você apontou! Mas ainda sou um leitor ruim! Esperarei a maturidade!
Ansioso pela próxima parte!
Obrigado, Debs!!!
Foram os 50 minutos mais rápidos passados. Que vídeo gostoso de assistir 👏
Bocó que sou, depois desse vídeo, tive que pegar meu livro e reler várias partes que obviamente não captei na primeira leitura. Ouvi os áudios semanais que estavam fantásticos, mas gosto mesmo é de ver seus vídeos. Sensacional ❤️
Que análise brilhante! Já quero ler essa obra! Parabéns!
Bom demais! ansiosa para a 2 parte
Excelente explanação, fiquei com muita vontade de ler Fausto.
Mulher, pelo amor de Deus, faz a parte dois; tem criança chorando.
Agora fiquei com vontade de ler esse livro!
O Brasil tem futuro 😎❤🌹
Posso estar sendo orgulhoso, mas, acho que eu conseguirei ler este livro. Vou procurar também. Já que está em DP, talvez tenha pdf na internet, mas procurarei a edição física também.
Passando depois da entrevista. Já me inscrevi 🔝
Excelente o video. Adorei a parte “onde esta o bonito do Fausto enquanto a Margarida passa por toda a tragédia?”
simm! eu fiquei pensando.. nossa quantos meses essa festa durou? asuahshua
Adorei,parabéns demais!
Estou ansiosa pela segunda parte 😬
Melhor livro da vida!!
Que vídeo maravilhoso! Sensacional!
Misericórdia Deus qtas referências amu❤️❤️
Onde está a parte II? 😭😭😭 please faz pra gente 🙏🏼🙏🏼🙏🏼🫶🏼 adorei esta parte I 💓💓💓
Amei seu canal e já estou inscrito.
Muito obrigada
00:00 Bolá?
Uma verdadeira aula.
Grato pelas informações.
Vídeo perfeito ❤
N tem a parte dois? 😢
EU TE AMO
A versão que eu tinha até o momento era a do Chapolin Colorado
Gente..teve a parte 2? Não estou encontrando
Ai krl q delícia de vídeo! Passou mto rápido '-'
Gente, eu tô aterrada ouvindo algumas resenhas e comentários desse livro. Será que conseguirei ler?
Conseguiu? consegui comprar A versão da editora 34 por 30 reais, estou vendo as resenhas, me sinto obrigado a tentar.
Vindo da B. P. ✌🏻
Bahhh super empolgado
Li recentemente o conto Nunca aposte sua cabeça com o diabo do Edgar Allan Poe. Ouso dizer que tem um quê de inspiração do Poe por Goethe, é tolice minha?
Eu tenho essa edição do clube de literatura clássica. Ainda não consegui ler. Sou muito bocó.😓
Qual a sua opinião sobre Philip Roth?
caipirinha do lado da piscina, rs rs...
E pensar que a Laura Sabino não entendeu nada quando leu foulcalt.
vim atravez do BP
A adaptação do Chespirito é muito boa tbm
Duvido muito que a tradução de Haroldo de acampou seja a mais antiga. Durante muito tempo no Brasil, Klabin Segall sempre foi maior referência, além de ser produzida na década de 60. O que acontece é que haroldo era mais acessível e popular de 80 pra cá. Mesmo no atual mercado editorial. Apenas a partir das edições da editora 34 nos anos de 2000 Segall voltou aos holofotes. Que eu considero melhor e mais anotada.
Ela é mais antiga, tanto que tá em domínio público e da Jenny não
@@academiabocault Haroldo de Campos não traduziu Fausto integralmente apenas os cantos finais no livro "Deus e o Diabo no Fausto de Goethe" (editora Perspectiva). Um estudante de português-alemão me disse que a melhor tradução é de Silvio Meira (que por alguma razão estranha não é mais reeditada). Consulte o link abaixo para maiores informações: naogostodeplagio.blogspot.com/2016/01/goethe-traduzido-no-brasil.html
@@leorodri4597 Obrigada Léo, em breve vai sair nossa tradução simplificada!
Gostaria de participar da Academia Boucault. Não encontrei o link para fila de espera.
Eu DUVIDO vc ler o livro "O Ancap" do Fausto Oliveira e trazer uma resenha daquela bosta pra a gente kkkkkkkkkkkkkkkkkkkk
Chirrin Chirrion 😈.
Goethe
E se pronucia Guetche