I spent two years in Italy as a university student, and later as an English teacher, nearly 30 years ago. My Italian would have been so much better if I had your videos then. You address all the vexing questions I had as I was learning the language, that textbooks and dictionaries couldn't possibly help me resolve. Anyone learning Italian would do well to spend a lot of time watching and absorbing the content in these videos.
I would like for anyone learning Italian to take this particular lesson seriously. If you are in Italy, you will find yourself apologizing or excusing yourself often. When you realize that you've been accidentally rude by using the informal with a little old lady in the supermarket or you've been overly stiff and formal with your friends at the bar... it's not a great feeling. Great topics, Katie & Matteo! Keep them coming!
1) Sto camminando e accidentalmente spingo un adolescente che beve un drink energetico. Dico: "Scusa!" 2) Sono in metro. Ci sono molte molte persone. Calpesto il piede di una donna perché non vedo dove sto andando. Poi dico: "Oh, scusi!" 3) Sono in un bar. Сi sono molte persone qui. Mi avvicino ad un gruppo di persone sedute ad un tavolo. Dico: “Scusate, posso sedermi con voi?” Grazie per questo miraviglioso video! Molto utile! Ciao dalla Siberia!
Very entertaining, thank you! I’m glad you raised the fact that the formal/informal word endings seem the ‘wrong’ way round! I like the idea of practicing in my head to be ready.
Hey I am Algerian amazigh and I speak four languages arabic amazigh french and english and when learning italian i noticed that many words in italian are common in arabic too for example: Carcioffo Curcuma Cumino Sapone Cotone Zucherro Riso Gas Petrolio Benzene Sahara Fennec Giraffa Tamburo Guitarra Carrobio Fragola Sesame Baita Limone Lemonada Sida Kiwi Ananas Patata Insalata Tamarindo Melanzane Taza Camello Algebra Algorithm Alcool And many more Lots of love to italy and italians from algeria north africa peace be upon you ❤😊❤
In Italy recently, strangers younger than me used scusa to me. I felt it was wrong and they either weren't native speakers or maleducati or I hadn't heard the latest trend of not using the formal form. Your video showed me I am right and they should have said scusi.
Scusate: Cercare di attirare l'attenzione di un gruppo di persone. Scusi: quando si chiede assistenza in un negozio. Scusa: quando ci si rivolge al proprio migliore amico. La spiegazione dell'imperativo è stata estremamente utile! Grazie.
This makes my brain melt!! I never know when I should use "Senta, scusi!!" or "Senti, scusa!!" Why couldn't it be "Senti, scusi" and "Senta, scusa"???😂😂😂
Grazie Katie e Matteo. Penso che ho capito la differenza tra ‘scusa’ e ‘ scusi’ ma quel è la differenza tra ‘mi spiace’ e ‘mi dispiace’? Adoro le tue lezioni.
Grazie mille per questo video. Allora: 1) "Scusi Signora, dov'e' il bagno? Non posso trovare." - situazione, sono al ristorante e non posso trovare il bagno. 2) "Scusate (ragazzi) sapete dov'e' il(un?) cinema?" - situazione, cerco un cimena in un centro commerciale. 3) "Mamma, scusa. Posso provare la torta?" - Mia mamma legge un libro e io voglio gustare la sua torta.
Mi piacciono davvero i tuoi podcast, grazie mille! Le mie tre risposte: Scusa puoi cucinare la cena? Scusi I dov’è un buon bar? Scusate chi è la guida?
Spesso uso "scusa" quando voglio parlare con la mia famiglia, ma loro sono occupati con la televisione. D'altra volta, uso "scusi" quando sono dentro di un negozio e voglio fare una comanda come: 'Dov'è si trovano le valigie?' E per ultimo, uso 'scusate' quando voglio dire qualcosa davanti la mia famiglia: 'Scusate, vado a la cucina, vorrei qualcosa?'
Scusi, professore! Può ripetere l' ultimo esempio? Mi scusa, ragazzino! Dove hai comprato questo cappello magnifico? Scusate! Siete la famiglia Albertini?
Scusate, I just found this channel and I am hooked!!! If I was sitting at my favorite ristorante and wanted to get the attention of my friend Giovanna, the manager, would I use scusa because she is my friend or should I use scusi because of her position in the restaurant? Grazia Mille
how strict this rule is? Here in Serbia we have similar polite/informal ways but in most cases people will not be super bothered if I use informal talk to adult stranger (unless I am addressing to quite old people in which case it will be just weird)
- Scusi Signore ! Per favore ! Scusa ragazzo ! Grazie. Scusate Katie e Matteo ! Sono un po' in ritardo per la lezione di oggi. Allora, di che cosa si tratta ?... 😀🇮🇹🇨🇵 Caro saluto dalla Francia.
Ad essere precisi, sì, è un congiuntivo esortativo, ma spesso anche nei manuali di italiano come lingua straniera o seconda viene chiamato "imperativo formale" in quanto più comprensibile a degli studenti stranieri. 😉
@@EasyItalian mica volevo fare il prof..è che come lo diceva Kate pareva che in Italiano si usasse un "brutto, violento e strano" imperativo...tutto qua😉
@@EasyItalian Is this the case only when the direct object is in the first person or also for the second and third person? Posso dire, per esempio, a Katie, "ti ha aiutato"?
@@MoniLein-yy2ue Sì, puoi dire sia "ti ha aiutato" che "ti ha aiutata". With direct pronouns (mi, ti, lo, la, ci, vi, li, le), it may apply to all people in the 'passato prossimo' tense. 😊
Intendi dire se "mi scusi" è sempre corretto? Se è questa la domanda, dipende dal contesto: "mi scusi" è formale, mentre in maniera informale si dice "scusami". 😊
Io sono francese; mia moglie é italiana.. domando a lei di tocare la bottiglia di vino bianca e dico "tocchi" se é fresca.. e lei mi dice " Tocca".. Che palle
- Scusi Signore ! Per favore ! Scusa ragazzo ! Grazie. Scusate Katie e Matteo ! Sono un po' in ritardo per la lezione di oggi. Allora, di che cosa si tratta ?... 😀🇮🇹🇨🇵 Caro saluto dalla Francia.
- Scusi Signore ! Per favore ! Scusa ragazzo ! Grazie. Scusate Katie e Matteo ! Sono un po' in ritardo per la lezione di oggi. Allora, di che cosa si tratta ?... 😀🇮🇹🇨🇵 Caro saluto dalla Francia.
Grazie! As a former ESL teacher I must say, you are both so good at explaining things clearly, speaking slowly, and giving useful examples.
Thank you so much for your kind words, very much appreciated!
I spent two years in Italy as a university student, and later as an English teacher, nearly 30 years ago. My Italian would have been so much better if I had your videos then. You address all the vexing questions I had as I was learning the language, that textbooks and dictionaries couldn't possibly help me resolve. Anyone learning Italian would do well to spend a lot of time watching and absorbing the content in these videos.
I would like for anyone learning Italian to take this particular lesson seriously. If you are in Italy, you will find yourself apologizing or excusing yourself often. When you realize that you've been accidentally rude by using the informal with a little old lady in the supermarket or you've been overly stiff and formal with your friends at the bar... it's not a great feeling.
Great topics, Katie & Matteo! Keep them coming!
Great tip, thank you so much!
1) Sto camminando e accidentalmente spingo un adolescente che beve un drink energetico. Dico: "Scusa!"
2) Sono in metro. Ci sono molte molte persone. Calpesto il piede di una donna perché non vedo dove sto andando. Poi dico: "Oh, scusi!"
3) Sono in un bar. Сi sono molte persone qui. Mi avvicino ad un gruppo di persone sedute ad un tavolo. Dico: “Scusate, posso sedermi con voi?”
Grazie per questo miraviglioso video! Molto utile! Ciao dalla Siberia!
The explanation as to why "scusi" is formal and "scusa" is informal made me recall the "Romans go home" scene in "Life of Brian".
Matteo's nonna impression is everything
5:17 - The dog recognized the word 'fame' xD
Sì, I recognized that too 😂.
Hahah true thing! 😂
Yes, his ears went up!
Very entertaining, thank you! I’m glad you raised the fact that the formal/informal word endings seem the ‘wrong’ way round! I like the idea of practicing in my head to be ready.
Hey I am Algerian amazigh and I speak four languages arabic amazigh french and english and when learning italian i noticed that many words in italian are common in arabic too for example:
Carcioffo
Curcuma
Cumino
Sapone
Cotone
Zucherro
Riso
Gas
Petrolio
Benzene
Sahara
Fennec
Giraffa
Tamburo
Guitarra
Carrobio
Fragola
Sesame
Baita
Limone
Lemonada
Sida
Kiwi
Ananas
Patata
Insalata
Tamarindo
Melanzane
Taza
Camello
Algebra
Algorithm
Alcool
And many more
Lots of love to italy and italians from algeria north africa peace be upon you ❤😊❤
Very interesting, thank you so much! 🥰
Scusate, you guys are the greatest.
In Italy recently, strangers younger than me used scusa to me. I felt it was wrong and they either weren't native speakers or maleducati or I hadn't heard the latest trend of not using the formal form. Your video showed me I am right and they should have said scusi.
Exactly! 😀
Grazie mille ragazzi, siete bravissimi..
Sto imparando molto con voi 👍
Grazie a te, ci fa piacere esserti d'aiuto!
Scusate: Cercare di attirare l'attenzione di un gruppo di persone. Scusi: quando si chiede assistenza in un negozio. Scusa: quando ci si rivolge al proprio migliore amico. La spiegazione dell'imperativo è stata estremamente utile! Grazie.
Grazie a te, ci fa piacere che tu l'abbia trovata utile!
Grazie, grazie mille, grazie tantissimo per la lezione divertenta ma importante! 💫 Mi piace molto la presentazione del materiale 🙂
Grazie, ci fa piacere che ti sia piaciuta questa puntata!
This makes my brain melt!! I never know when I should use "Senta, scusi!!" or "Senti, scusa!!" Why couldn't it be "Senti, scusi" and "Senta, scusa"???😂😂😂
Haha right, that's actually really confusing! 😅
Grazie mille! I've also seen "scusami" - is it formal or informal?
"scusami" is informal, "mi scusi" is formal.
I found your podcast recently and started listening from #1❤
Thank you so much, hope you like it! 🥰
Grazie Katie e Matteo. Penso che ho capito la differenza tra ‘scusa’ e ‘ scusi’ ma quel è la differenza tra ‘mi spiace’ e ‘mi dispiace’?
Adoro le tue lezioni.
Nessuna, sono uguali! 🙌 "Mi dispiace" è semplicemente più comune. 😊 Grazie a te!
Grazie mille per questo video.
Allora:
1) "Scusi Signora, dov'e' il bagno? Non posso trovare." - situazione, sono al ristorante e non posso trovare il bagno.
2) "Scusate (ragazzi) sapete dov'e' il(un?) cinema?" - situazione, cerco un cimena in un centro commerciale.
3) "Mamma, scusa. Posso provare la torta?" - Mia mamma legge un libro e io voglio gustare la sua torta.
Grazie a te! E ottimo lavoro con gli esempi!
i love u guys so much ❤ my comfort channel
Thank you so much! 🥰
Grazie mille
Grazie a te!
Scusi per il mio frustrazione! E' molto bene, grazie.
Mi piacciono davvero i tuoi podcast, grazie mille! Le mie tre risposte: Scusa puoi cucinare la cena? Scusi I dov’è un buon bar? Scusate chi è la guida?
Grazie e te! E ottimo lavoro con gli esempi!
Potrei usare "scuse" (in inglese = "apologies"--the plural noun, il sostantivo plurale) per *qualsiasi* situazione--formale, informale, o gruppo?
Se hai paura di sbagliarti, puoi dire "chiedo scusa" che funziona sempre! 😊
È molto bene 👍
Grazie davvero
Grazie a te! 😊
Scusi for adults or in formal situation
Scusa for adolescents or informal situations
Scussate for group
Grazie mille, siete bravissimi
Grazie a te!
Grazie a te!
1:08 the way he says that it is empty makes me laugh as hell hahahah
Ottimo
Grazie!!!!
Grazie a te!
Grazie mille ❤❤
Grazie a te! 🥰
Scusi Io bom sapete molto italiano Assis SP Brasil 🙏 salve
Scusate quando devo usare scusi?😂😂😂
Grazie mille
E' una domanda vera o un esempio? 😀
@@EasyItalian un esempio 😁
Amo la versione 'giovane' di Matteo 😂
Ahah grazie! 😂
Il cane è migliore 🤣🤣
Spesso uso "scusa" quando voglio parlare con la mia famiglia, ma loro sono occupati con la televisione. D'altra volta, uso "scusi" quando sono dentro di un negozio e voglio fare una comanda come: 'Dov'è si trovano le valigie?' E per ultimo, uso 'scusate' quando voglio dire qualcosa davanti la mia famiglia: 'Scusate, vado a la cucina, vorrei qualcosa?'
Ottimi esempi! Soltanto una piccola nota: sarebbe "Scusate, vado in cucina, volete qualcosa?". 😊
@@EasyItalian Graziie!
Can you also apologize by saying “mi dispiace, I’m Mio Italiano non bene”?
You can say 'il mio italiano non è buono', or even better, 'non parlo bene l'italiano'. 😊
“Informal” is with anyone wearing a hoodie? :)
Haha exactly! 😂
Scuzi professore non ho fatto i compiti 📒
Scusa bro per aver mangiato l'ultimo panino..🥪
Scusate ragazzi dobbiamo sbrigarci 🤗😘😘
Ottimi esempi... soprattutto il secondo!😀
È come in spagnolo (disculpa/disculpe) e in francese (excuse-moi/excusez-moi).
Esatto!
There will be no drum break?
I wanted to hear Katie-Bonham virtuoso Led Zeppelin - Druupi mashup
Hahaha probably some day! 😀
Allora con amici sei dici scusa, con adulti sei dice scusi ,e con un gruppo sei dice scusate
Esatto, si dice così! 😀
Scusi, professore! Può ripetere l' ultimo esempio?
Mi scusa, ragazzino! Dove hai comprato questo cappello magnifico?
Scusate! Siete la famiglia Albertini?
Ottimi esempi! L'unica cosa: puoi direi "scusa" o "scusami". 😊
Scusi signore, c'e un bar qui vicino? Scusa mamma ma quando mangiamo? Scusate, basta urlare!
Ottimi esempi!
Scusate, I just found this channel and I am hooked!!!
If I was sitting at my favorite ristorante and wanted to get the attention of my friend Giovanna, the manager, would I use scusa because she is my friend or should I use scusi because of her position in the restaurant?
Grazia Mille
Thank you, glad you appreciate our channel!
If the manager is a friend of yours, you can just go for 'scusa'! 😉
how strict this rule is? Here in Serbia we have similar polite/informal ways but in most cases people will not be super bothered if I use informal talk to adult stranger (unless I am addressing to quite old people in which case it will be just weird)
Well, it depends on the person... if you say 'scusa' to elderly people, they probably won't take it very well. 😅
@@EasyItalian and scusa to some stranger person 30-50?
sono d'accordo con Katie. Sembra che usereste scusa invece di scusi, perche scusi sembra meglio per usare con i vostri amici,, MA dobbiamo usare scusi
o scusa ? or scusate? LOL
Dipende: se è un amico solo, si dice "scusa"; se è un gruppo di amici, si dice "scusate". 😀
Scusi signora, dove la stazione?
Uh scusa, puoi accendere le candeline?
Scusate ragazzi, posso sedere con voi?
Ottimi esempi!
Scusi, signora. Dove'è la banca? Grazie! - Scusa, ragazza! Ho bisogno del bagno. Grazie mille! - Scusate amici. devo andare a casa.
Ottimi esempi!
grazie mille per questo lezione.
scusate ragazze posso chiedrvi un cosa .
scusi signora, dove la questura?
scusa , hai visto il mio fratello?
Grazie a te! E ottimo lavoro con gli esempi!
- Scusi Signore ! Per favore ! Scusa ragazzo ! Grazie.
Scusate Katie e Matteo ! Sono un po' in ritardo per la lezione di oggi.
Allora, di che cosa si tratta ?...
😀🇮🇹🇨🇵
Caro saluto dalla Francia.
Scusi signore dove il duomo de Firenze.
Scusa Brody tu mangia il mio panne.
Scusati tutti, no posso incontrare il mio canne.
Ottimi esempi! L'unica cosa: alla forma "voi" si dice "scusate". 😊
"scusa se ti amo, e se ci conosciamo da due mese o troppo più"
🤩👏
scusi〜☆
Scusa ma scendi - al mia gatta sulla sedia.
Scusi, dove sono i libri italiani? - al commesso di un negozio.
Scusate tutti, il bar sta chiudendo.
Ottimi esempi!
Scusi,vorrei una tazza di café pero favore.
Scusa,dove é la gelateria tale.
Scusate,mi possono aiutare con alcuni indirizze
Ottimi esempi! L'unica cosa, si dice: "Scusate, potete aiutarmi...?". 😊
@@EasyItalian Grazie!
scusi non è un vero imperativo, ma un congiuntivo esortativo...scusa è imperativo
Ad essere precisi, sì, è un congiuntivo esortativo, ma spesso anche nei manuali di italiano come lingua straniera o seconda viene chiamato "imperativo formale" in quanto più comprensibile a degli studenti stranieri. 😉
@@EasyItalian mica volevo fare il prof..è che come lo diceva Kate pareva che in Italiano si usasse un "brutto, violento e strano" imperativo...tutto qua😉
Ma perche Katie ha detto « una cosa che mi ha aiutato » e no « mi ha aiutata »…?
Entrambe sono corrette. 😉
@@EasyItalian Is this the case only when the direct object is in the first person or also for the second and third person? Posso dire, per esempio, a Katie, "ti ha aiutato"?
@@MoniLein-yy2ue Sì, puoi dire sia "ti ha aiutato" che "ti ha aiutata".
With direct pronouns (mi, ti, lo, la, ci, vi, li, le), it may apply to all people in the 'passato prossimo' tense. 😊
@@EasyItalian Grazie mille!
❤❤❤
sempre suo" mi scusi" correto ?
Intendi dire se "mi scusi" è sempre corretto? Se è questa la domanda, dipende dal contesto: "mi scusi" è formale, mentre in maniera informale si dice "scusami". 😊
@@EasyItalian Si io dico sempre " mi Scusi" quando parlo con le persone
Scusi signora, dov’è il museo.
Scusate ragazzi, dov’è la fermata dell’autobus?
Scusa Papà, posso avere un gelato?
Grazie per la lezione.
Grazie a te! E ottimo lavoro con gli esempi!
Please change the music from the beginning for more neutral. The current one is too annoying
scusi , posso passare / scusa dov e' l'aula
Ottimi esempi!
Scusi?
Guys you don't need to laugh when you are talking about a topic. Just relax.
I feel like you are trying hard to laugh when talking...
Scusatemi
Io sono francese; mia moglie é italiana.. domando a lei di tocare la bottiglia di vino bianca e dico "tocchi" se é fresca.. e lei mi dice " Tocca".. Che palle
Ahahah è vero, l'imperativo è un po' noioso! 😅
Grazie!!!
Grazie a te!
❤❤❤❤
- Scusi Signore ! Per favore ! Scusa ragazzo ! Grazie.
Scusate Katie e Matteo ! Sono un po' in ritardo per la lezione di oggi.
Allora, di che cosa si tratta ?...
😀🇮🇹🇨🇵
Caro saluto dalla Francia.
- Scusi Signore ! Per favore ! Scusa ragazzo ! Grazie.
Scusate Katie e Matteo ! Sono un po' in ritardo per la lezione di oggi.
Allora, di che cosa si tratta ?...
😀🇮🇹🇨🇵
Caro saluto dalla Francia.
Ahahah non ti preoccupare, nessun ritardo! Grazie mille e tanti saluti anche a te! 🥰