Мой вариант (не дословный перевод),в целом общий смысл. Mon amour - Моя Любовь, Dis-moi à quoi tu penses - О чём задумалась может? Si tout ça a un sens - Что-то сердце тревожит? Désolé si je te derange - Дай знать о том, что негоже. Mon amour - Моя Любовь, Te souviens-tu de nous - О нас с тобой вспоминаю, Du premier rendez-vous - Как с тобой наяву, C’était beau, c’était fou - В мир любви я плыву. Je t’aime - Люблю J’sais pas pourquoi - Зачем,не знаю сам?! Je rejoue la scène - Тот вижу день, Mais c’est toujours la même fin qui recommence Tu n’entends pas - И буду повторять тебе,что я люблю тебя всегда! Ma peine, on en fait quoi - Ох боль! схожу с ума! Est-ce que tu m’aimes ou pas - Скажи, что любишь ты меня - нет или да? Mon amour - Моя любовь, Je ferai tout ce que je peux - Всё что в силах моих, Un océan dans le feu - Сожгу до тла океан! L’impossible si tu le veux - Мир будет нам для двоих! Oh Mon amour - О,моя Любовь Allez reviens à Paris - Так вернись же в Париж! Fais-le pour nous je t’en supplie - Молю, что было верни! Je le promets j’ai compris - Клянусь, я понял, прости! Je t’aime - Люблю J’sais pas pourquoi - Зачем,не знаю сам?! Je rejoue la scène - Тот вижу день, Mais c’est toujours la même fin qui recommence Tu n’entends pas - И буду повторять тебе,что я люблю тебя всегда! Ma peine, on en fait quoi - Ох боль! схожу с ума! Est-ce que tu m’aimes ou pas - Скажи, что любишь ты меня - нет или да? Dis-moi l’endroit, je t’attendrai - Встречу назначь и я буду! Et si tu ne viens pas, je t’attendrai - Буду тебя ждать я вечно! C'est bête je sais, je le ferai - Знаю,что всё это глупо, Rempli d'espoir je t'attendrai - Ждать буду с полной надеждой! Je t’aime - Люблю J’sais pas pourquoi - Зачем,не знаю сам?! Je rejoue la scène - Тот вижу день, Mais c’est toujours la même fin qui recommence Tu n’entends pas - И буду повторять тебе,что я люблю тебя всегда! Ma peine, on en fait quoi - Ох боль! схожу с ума! Est-ce que tu m’aimes - Скажи, что любишь ты меня Est-ce que tu m’aimes ? - Любишь ли ты? Est-ce que tu m’aimes ? - Любишь ли ты? Est-ce que tu m’aimes ? - Любишь ли ты? Ou pаѕ ? - Нет или да?
Здравствуйте, благодарю вас за прекрасный урок французского языка!!!!
Спасибо большое, что оценили)
Красивая песня! Спасибо за ваш труд!
Это то, что я искала в текстовом варианте, но нашла ваше видео!!! Огромное спасибо!!!
Прекрасно, что вы нашли это видео! Пойте на радость себе и окружающим)))
Огромное спасибо! Так люблю эту песню!очень хочется её петь) Очень хочу хотя бы примерно правильно произносить слова😂
Замечательная работа вами проделана. Спасибо.
Ой супер! Спасибо большое! 🙏Буду учить 😁
Спасибо за видеооо!!!
Огромное спасибо!!!!!!!
Спасибо вам большое!
Пойте в удовольствие!
Мой вариант (не дословный перевод),в целом общий смысл.
Mon amour - Моя Любовь,
Dis-moi à quoi tu penses - О чём задумалась может?
Si tout ça a un sens - Что-то сердце тревожит?
Désolé si je te derange - Дай знать о том, что негоже.
Mon amour - Моя Любовь,
Te souviens-tu de nous - О нас с тобой вспоминаю,
Du premier rendez-vous - Как с тобой наяву,
C’était beau, c’était fou - В мир любви я плыву.
Je t’aime - Люблю
J’sais pas pourquoi - Зачем,не знаю сам?!
Je rejoue la scène - Тот вижу день,
Mais c’est toujours la même fin qui recommence Tu n’entends pas - И буду повторять тебе,что я люблю тебя всегда!
Ma peine, on en fait quoi - Ох боль! схожу с ума!
Est-ce que tu m’aimes ou pas - Скажи, что любишь ты меня - нет или да?
Mon amour - Моя любовь,
Je ferai tout ce que je peux - Всё что в силах моих,
Un océan dans le feu - Сожгу до тла океан!
L’impossible si tu le veux - Мир будет нам для двоих!
Oh Mon amour - О,моя Любовь
Allez reviens à Paris - Так вернись же в Париж!
Fais-le pour nous je t’en supplie - Молю, что было верни!
Je le promets j’ai compris - Клянусь, я понял, прости!
Je t’aime - Люблю
J’sais pas pourquoi - Зачем,не знаю сам?!
Je rejoue la scène - Тот вижу день,
Mais c’est toujours la même fin qui recommence Tu n’entends pas - И буду повторять тебе,что я люблю тебя всегда!
Ma peine, on en fait quoi - Ох боль! схожу с ума!
Est-ce que tu m’aimes ou pas - Скажи, что любишь ты меня - нет или да?
Dis-moi l’endroit, je t’attendrai - Встречу назначь и я буду!
Et si tu ne viens pas, je t’attendrai - Буду тебя ждать я вечно!
C'est bête je sais, je le ferai - Знаю,что всё это глупо,
Rempli d'espoir je t'attendrai - Ждать буду с полной надеждой!
Je t’aime - Люблю
J’sais pas pourquoi - Зачем,не знаю сам?!
Je rejoue la scène - Тот вижу день,
Mais c’est toujours la même fin qui recommence Tu n’entends pas - И буду повторять тебе,что я люблю тебя всегда!
Ma peine, on en fait quoi - Ох боль! схожу с ума!
Est-ce que tu m’aimes - Скажи, что любишь ты меня
Est-ce que tu m’aimes ? - Любишь ли ты?
Est-ce que tu m’aimes ? - Любишь ли ты?
Est-ce que tu m’aimes ? - Любишь ли ты?
Ou pаѕ ? - Нет или да?
Согласна, перевод не дословный, но версия интересная. Спасибо, что делитесь своим творчеством!
@@lottererandre Здоровский перевод, пойду попробую тоже что-то перевести)
это лайк!
Спасибо 🙏❤️
❤❤❤
Так понимаю, что слова и музыка Слимана?
Кажется, она народная
Автора слов и музыки вы найдете в комментариях под видео