Trabant 601, díl 19 - 21

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 7 січ 2025

КОМЕНТАРІ •

  • @ollssonn
    @ollssonn 6 місяців тому +1

    těsně 1. :-D

  • @MiroslavFiedor-tq4rz
    @MiroslavFiedor-tq4rz 6 місяців тому +1

    Teď je zajímavé že trabanty docela často potkávám na cestách 😂 ale držím palce ať stavba jde hladce 😊

  • @sirkacz5895
    @sirkacz5895 6 місяців тому

    Ahoj tome dalši traboš vam přišel hodne štestí ti přeji

  • @ollssonn
    @ollssonn 6 місяців тому

    ahoj STAVITELI, teda pane AUTOMECHANIKU :-D

    • @ThomasCars
      @ThomasCars  6 місяців тому

      Ahoj, ollssonne 😃

  • @ollssonn
    @ollssonn 6 місяців тому

    dicht (dichtung) je prosím německy těsnění, tudíž to ve tvém slangu 100% znamená "na těsno", že ? :-D

    • @ThomasCars
      @ThomasCars  6 місяців тому +1

      Ano, máš pravdu. Ona teda die Dichtung je taky báseň, ale v tomto případě jde opravdu o "natěsno", ergo "na dicht" 😉 Njn, to my v těch "německých" městech (Olomouc, Brno, Jihlava) tak máme. 🤷‍♂️

    • @ollssonn
      @ollssonn 6 місяців тому +1

      @@ThomasCars však ja su též Sudeťák:-), viz "Eichwald" :-D Přejatých slov používáme opravdu hodně, ale toto jsem nikdy dříve neslyšel. Olomouc ale nespadala do Sudet? Nebo ano?

    • @ThomasCars
      @ThomasCars  6 місяців тому +1

      @@ollssonn Ne, Olmütz nespadala do Sudet, ale měla až do roku 1921 přes 90 % německé populace, po r. 1921 cca 35 %.

    • @ollssonn
      @ollssonn 6 місяців тому +1

      @@ThomasCars no vida, ne že bych byl znalec, ale trochu přehled mám, toto jsem nevěděl, a ani bych to nečekal, vzhledem k poloze města.

    • @ThomasCars
      @ThomasCars  6 місяців тому +1

      @@ollssonn Nejde o polohu, ale o osídlení. OL, BR a JI byly německé jazykové ostrovy.