Шановний Ігоре чи Ігорю? - експрес-урок

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 31 жов 2016
  • Кличний відмінок дуже часто є каменем спотикання для багатьох мовлян. Саме про це і піду мова в сьогоднішньому уроці української мови.
    Сніданок з 1+1 у мережі Facebook / snidanok

КОМЕНТАРІ • 64

  • @user-dm3st9ee6s
    @user-dm3st9ee6s 7 місяців тому +2

    Це чудово, що є такі уроки мови! Дякую!

  • @eugeniamilevych2946
    @eugeniamilevych2946 2 роки тому +2

    Дякую. Хай Бог дає Вам
    Наснагу і здоров'я.

  • @user-to2ds3gs1p
    @user-to2ds3gs1p 11 місяців тому

    ДЯКУЮ ❣
    Будь ласка, БІЛЬШЕ таких відео

  • @rafbraz7699
    @rafbraz7699 3 роки тому +17

    I am from Brazil, I really like Ukrainian language. Can you explain please the difference between і and та ,as they are both translated as "and" in English.

    • @Dungeonus
      @Dungeonus 3 роки тому +11

      They're synonyms, have the same semantic load but rules of melodiousness, that are essential for Ukrainian, needs to rotate between "І, Й, Та" it depends on combination of loud and consonant in the end of the previous word and in the beginning of the next word. Hope I've helped you.

    • @user-ej5rf6zm2c
      @user-ej5rf6zm2c 3 роки тому +8

      That's right. Not only that, sometimes you may use "та" in meaning of "but", not in meaning of "and".

  • @chris._.chris._.
    @chris._.chris._. 4 роки тому +6

    Як правильно, білосніжна чи білоніжна?

  • @user-to2ds3gs1p
    @user-to2ds3gs1p Рік тому

    ДЯКУЮ ✌

  • @user-gz6tr3iq6b
    @user-gz6tr3iq6b 10 місяців тому +1

    Як,буде звучати в окличному відмінку(на вашу думку):Нестор,пастор,майстер і т/п ю,чи Е ???

  • @user-ko6xu4fn6p
    @user-ko6xu4fn6p 5 років тому

    А как будут в звательном падеже имена Рая, Фая, Медея, Виринея?

  • @NoName-th5lh
    @NoName-th5lh 7 років тому +1

    піду мова це як?

  • @OK-hn2hc
    @OK-hn2hc 3 роки тому

    +Лазарю

  • @OK-hn2hc
    @OK-hn2hc 3 роки тому +4

    + не сказано, що якщо Ігорю в кличній формі, то по батькові - Ігорьович

  • @user-bv5xr1vg5f
    @user-bv5xr1vg5f 6 років тому +2

    як провідміняти слово 'Ілля?

  • @user-ib9zd4ij6s
    @user-ib9zd4ij6s Рік тому

    Вітаю! Як правильно звернутися до Дар'ї Ігорівни?

    • @AlmanJanyshev
      @AlmanJanyshev 11 місяців тому +1

      Дар'ю Ігорівно

  • @rafbraz7699
    @rafbraz7699 3 роки тому +1

    я очень люблю украиский язык! А покажите пожалуйста какая разница между словами (і-та)

    • @user-ig6zt6et8l
      @user-ig6zt6et8l 3 роки тому +2

      Hi! Sorry, I don't speak English very well, but I hope it helped you. There is no difference. We use "I, Й, ТА" for melodiousness. It's like a synonуms

    • @grzegorzszaaj8012
      @grzegorzszaaj8012 10 місяців тому

      Та любите,що по московськи пишете?

  • @daddybiceps6606
    @daddybiceps6606 6 років тому +3

    Мне 45 лет. Официальные данные.

  • @grzegorzszaaj8012
    @grzegorzszaaj8012 10 місяців тому

    Як є правильно Ігорю,чи Ігорю?

  • @nalexv8893
    @nalexv8893 10 місяців тому +1

    От тільки, кохана, в даному випадку це іменник, прикметникового походження, так само як наприклад "черговий" (якщо йдеться про, наприклад, про дитину, яка сьогодні чергує у класі). Але дійсно, такі іменники у кличному відмінку не вживаються.

  • @user-tp7jg8kb7u
    @user-tp7jg8kb7u 5 років тому +2

    В офіційних документах виправляють з Ігорю на Ігоре. То все ж таки, як правильно?

    • @OK-hn2hc
      @OK-hn2hc 3 роки тому +1

      @@bs-tu7pm а що робити з прізвищами Кобзар, Бондар, Гончар?

  • @Serhijusz
    @Serhijusz 6 років тому +8

    Але чому "Ігорю" а не "Ігоре"? В називному відмінку "Ігор" пишеться без м'якого знаку. І до чого це недоречне порівняння "Ігорю. Сергію. Андрію.", оскільки в називному відмінку в цих іменах різні закінчення "Сергій, Андрій" - м'які, "Ігор" - тверде закінчення.

    • @vladyslavhonchar7647
      @vladyslavhonchar7647 6 років тому +2

      Serhijusz, бо слово походить від "ІгорЬ"

    • @OleksaMelnyk
      @OleksaMelnyk 6 років тому +5

      Володар - Володарю

    • @zinaida6123
      @zinaida6123 5 років тому +4

      Це один з винятків ,який належить до м'якої групи другої відміни

    • @OK-hn2hc
      @OK-hn2hc 3 роки тому +1

      @@zinaida6123 підкажіть, будь ласка, а що з прізвищами в кличній формі тоді? Бондар, Гончар, Кобзар, Токар...

    • @user-gz6tr3iq6b
      @user-gz6tr3iq6b 10 місяців тому +1

      На ,цю ж,тему :Нестор,майстер, пастор

  • @OleksaMelnyk
    @OleksaMelnyk 6 років тому +1

    А яка клична форма від Сашко? Сашку?
    тоді САшку чи СашкУ?

    • @user-oy4kc5ss3y
      @user-oy4kc5ss3y 4 роки тому

      СашкУ, бо це тверда група, ІІ відміна, а іменник має суфікс К. Якщо візьмемо безсуфіксні іменники Богдан, Назар, Олександр, то буде БогданЕ, НазарЕ, ОлександрЕ. Якщо беремо форми БогданчиК, НазарчиК, то буде БогданчикУ, НазарчикУ. Щодо іменника Саша, то він належить до І відміни, твердої групи, отже, у кличному відмінку буде СашО. :) Ось так ;)

    • @OK-hn2hc
      @OK-hn2hc 3 роки тому

      @@user-oy4kc5ss3y а яка клична форма прізвищ Кобзар, Токар, Бондар, Гончар

    • @furttt
      @furttt 2 роки тому

      @@user-oy4kc5ss3y Саше*

  • @katerinaivanovna10
    @katerinaivanovna10 2 роки тому

    Як правильно : Кате чи Катю?

  • @philippedecheneviere1890
    @philippedecheneviere1890 7 років тому +5

    1.Прикметники завжди узгоджуються у відмінку з іменником. «Любий друже». Оскільки іменник стоїть у кличному, то й прикметник стоїть у кличному. Просто кличний прикметників збігається з називним. Казати, що в прикметників якісь відмінки є, а якихось нема, - смішно. 2. Правильно те, що відповідає правилам. Правила зібрані в Правописі. Казати, що в правопис вкралася помилка, неправильно. За правописом Ігоре. Отже, це правильно. Можливо, незвично і не відповідає законам мови. Щоб правильно було Ігорю, треба змінити правило. Так само і Олегу - єдина ПРАВИЛЬНА форма.

    • @Personalna-osvita
      @Personalna-osvita 7 років тому

      А чому не "Ігоре, Вадиме, Пилипе"? Чому лише "Ігорю" можна використовувати? Можливо, обидві форми звертання правильні? Навіщо збіднювати мову.

    • @philippedecheneviere1890
      @philippedecheneviere1890 7 років тому +5

      Почитайте про тверду, м'яку та мішану групи 2 відміни. Є і в шкільних підручниках. А навіщо збіднювати мову 33 літерами? Чому б не додати ієрогліфи, глаголицю і латинку?

  • @user-rc1bh6nj2g
    @user-rc1bh6nj2g 7 років тому +1

    цу

  • @user-gz6tr3iq6b
    @user-gz6tr3iq6b 10 місяців тому

    Як,(на вашу думку )в окличному відмінку буде:Нестор,пастор,майстер і т/д ю,чи Е ???На мою думку-Ігорю,Ігорчику,це,зменшувальна форма звертання,Ігоре нормальна
    PS. Як,буде зватись по батькові його син(Ігоря)?

  • @user-zd1ff5pn5t
    @user-zd1ff5pn5t 5 років тому +1

    ІгорЕ

  • @toshibamaster2210
    @toshibamaster2210 8 місяців тому

    Перейти на латиницу и забыть эту суету

  • @nicori43
    @nicori43 4 роки тому +3

    Цікаво, Захаре, Єгоре, Володимире , але Ігорю....Чому?

    • @selimnechaev1360
      @selimnechaev1360 4 роки тому +6

      Причини історичні. Колись раніше в українській мові в іменнику Ігор був м'який приголосний [р`], тобто воно звучало Іго[р`]. Але протягом історичного розвитку української мови всі приголосні [р`] на кінці слова затверділи й перетворилися в [р]. Саме тому в сучасній мові нема слів із кінцевим звуком [р`]. Однак сліди цього історичного процесу (колишнього [р`] в основі) ми можемо знайти й у сучасній українській, а саме якщо уважно поглянути на форми цих іменників: Заха[р] - Заха[р]а, Заха[р]у, Єго[р], Єго[р]а, Володими[р], Володими[р]а тощо, але: Іго[р], Іго[р`]я, Іго[р`]ю. Таким чином у випадку перших трьох іменників маємо справу з історично твердою основою, а в останнім випадку - з історично м'якою. А різні типи основи відповідно передбачають різну словозміну.

    • @nicori43
      @nicori43 4 роки тому

      @@selimnechaev1360 дякую)))

    • @user-cs7yd8gk6n
      @user-cs7yd8gk6n 3 роки тому

      @@selimnechaev1360 О, оце нормальне пояснення. Дякую. А як тоді буде в давальному відмінку?

    • @selimnechaev1360
      @selimnechaev1360 3 роки тому +3

      @@user-cs7yd8gk6n Іменники твердої групи відміни (Захар, Єгор, Володимир) у давальному відмінку, як і майже всі іменники чоловічого роду другої відміни твердої групи, матимуть закінчення -ові або -у на вибір, тобто:
      Захар - Захару/Захарові
      Єгор - Єгору/Єгорові
      Володимир - Володимиру/Володимирові
      "Ігор", тобто іменник чоловічого роду другої відміни м'якої групи, як і майже всі подібні іменники, матиме закінчення -еві або -ю, тобто: Ігор - Ігорю/Ігореві.

    • @user-cs7yd8gk6n
      @user-cs7yd8gk6n 3 роки тому

      @@selimnechaev1360 тобто в давальний і кличний відмінок матимуть однакову форму - Ігорю?

  • @nekatsap7
    @nekatsap7 Рік тому

    Ну коли вже ігорЮ, тоді вже й петрЮ, іванЮ :)

  • @user-ns6os2ym6n
    @user-ns6os2ym6n 2 роки тому

    А ви знаєте, що спляча красуня виявляється теж, о боже, русизм. Правильно буде приспана красуня. Як якийсь кролик бляха муха 🤦

  • @user-tm2me6cb7x
    @user-tm2me6cb7x 4 роки тому +4

    Тоді виходить правильно Ігорю, Макарю, Захарю, Назарю.... Ви там що, зовсім з дуба впали?

    • @selimnechaev1360
      @selimnechaev1360 4 роки тому +4

      Ігор належить до м'якої групи відміни, а Макар, Захар, Назар - до твердої.

    • @OK-hn2hc
      @OK-hn2hc 3 роки тому

      ні, Ігор і Лазар належать до м'якої групи