Hold tight // Dave dee dozy beaky mick & tich (TRADUCIDA)
Вставка
- Опубліковано 14 бер 2010
- jajaja pss ahi esta la rola, "hold tight" tiene muchos significados, pero yo me base en la traduccion que le hicieron en un cover...osea si esta bien traducida, pero "aprietalo" fue lo mas factible :))))
tambien busquen el video covereado en español de los 60's
ni idea de esta canción hasta que vi Deathproof muy buena !!!
eres un Millenial?
@@Salvarjezlo más seguro, son los típicos que dicen vine por tal película o serie 😂😂😂
Y que conmadre por que esa música muy buena es pasada tal vez que vergüenza presumirte artistas de mi época, el saperio acá.
Que tristeza que las nuevas generaciones, conozcan la buena música, por series, películas, o tiktok ! Que poca cultura musical....
Gracias por la traducción, me gusta mucho la canción desde que la escuché hace como unos 20 años en una estación de radio que tocaba música de antes.
jeje casi todos estamos buscando las canciones de la pelicula Death Proof !!
Imposible no bailar con esta canción
hace mucho tiempo que escuche esta canción cuando yo era un bebito y la tocaba mi papá con sus amigos,😀😁😂😎😨👽👺🙈🙉🙊😸😹👾🎭.
Dj Tarantino best 4 ever!!
Ya tenía como 30 años q no oía esta canción waaooo
I once read that Pete Townshend greatly admired this group and even considered being part of them
En Mexico hicieron la tipica version en Espanol de los 60s; creo que fueron los Belmonts.
Amoooo
Agarrate fuerte me parece mas apropiado pero esta bien el trabajo
y de pronto crashhhhhh!!!!!!!!!!!!
¿Que programa utilizaste para editar la imagen con movimiento?
Vine x el accidente de Tláhuac
maryway36 No inventes! Eso estuvo feo estaban jóvenes :(
maryway36 jajaja noma
¿Que paso en Tlahuac??
Que tiene que ver con la canción?
Estarán bien las chicas?
Esta canción está mucho pero mucho mejor que la versión de Justien Bieber y Sabrina Carpenter