【日語授受動詞】解鎖你容易弄錯的あげる/もらう/くれる【台灣學生最常搞錯的日語】JLPT 【#77】

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 22 сер 2024

КОМЕНТАРІ • 120

  • @HarusJapaneseCafe
    @HarusJapaneseCafe  2 роки тому +18

    00:00 今天的話題是?
    01:04 【小劇場1】
    01:19 第1題 授受動詞可分為兩種?
    02:04 日語中的「内(ウチ)」和「外(ソト)」的概念
    03:15 第2題
    03:47 第3題
    04:46 【小劇場2】&第4題
    06:06 第5題
    07:13 第6題
    07:58 第7題
    08:56 第8題
    10:08 「あげる」和「もらう」的句子,如何分別使用?

  • @vuu4bp6
    @vuu4bp6 2 роки тому +20

    用內外的圓圈來思考親疏遠近,擴展了新的思路!講到第三者時好想多了

  • @Taiwan_megu1005
    @Taiwan_megu1005 2 роки тому +13

    學日文很多年常會搞混授受的用法
    Haru先生的講解馬上就讓人清楚理解👍🏻
    用內外概念去思考就不會用錯了
    勉強になりました🤓ありがとう🙏🏻

  • @a2032016
    @a2032016 2 роки тому +2

    人後面以為一定加に、這個我在網路視訊課程、寫給朋友的文章裡錯了至少五次以上,頭一次看到有日本老師整理出來,真是太好了。人を対象にする場合必ず”に”を付けると判断しておりますが、確か理由は原先生が仰った通り教科書から与えられた印象により。

  • @user-qy6cy6zq3z
    @user-qy6cy6zq3z Рік тому +2

    Haru先生 お早うございます。朝っぱらに元気を付けて動画を見ながら綺麗な発音を聞くとなんとか自然的に気になって来たようですね。
    なるほど 授受動詞 として簡単じゃなくてあまりにも使い間違ったもんですね!もっと勉強しないと駄目になるはずですよね。
    では今日にはここまで 今度また

  • @huanghouhsiang
    @huanghouhsiang Рік тому +1

    推,我覺得比日文系上老師教得還簡單易懂,特別是從內與外的角度去切入覺得很好理解,但我覺得真正最難的是「使役」加「授受」🤣,希望有機會也可以看到 Haru 老師在影片裡講解這方面的用法

  • @amberjapanese
    @amberjapanese 2 роки тому +2

    すごく分かりやすかったです!😁

    • @HarusJapaneseCafe
      @HarusJapaneseCafe  2 роки тому +1

      アンバーさん、見に来てくださりありがとうございます!!😆✨

  • @huawulou7894
    @huawulou7894 2 роки тому +3

    用圓圈圈的滲透壓的概念來思考就還滿能理解あげます跟くれます的觀念了
    要不然我真的常常也會搞錯

  • @2lhhaw744
    @2lhhaw744 2 роки тому +5

    谢谢はる老师的解说! 没想到我尝试解答,都是错在助词用法。这视频太好了!

  • @frogviolent310
    @frogviolent310 2 роки тому +2

    Haru先生が日本語文法を教えてくれ、ほんとにありがとございました。 先生、そう言ったらいいですか。

    • @HarusJapaneseCafe
      @HarusJapaneseCafe  2 роки тому +2

      ありがとう の使い方についてはこの二本の動画を参考にしてくださいね↓
      ua-cam.com/video/9p53xpsl14U/v-deo.html
      ua-cam.com/video/iMktxcmTrc0/v-deo.html

  • @user-io3vk5if2j
    @user-io3vk5if2j 2 роки тому +2

    作為初學者,授受動詞真的會有困難,看網路上其他影片講授受動詞不是很容易懂,但老師這次解說的影片真的讓我理解授受動詞的關係,ありがとうございます。

  • @shigeki3602
    @shigeki3602 2 роки тому +2

    あげもらい形をしっかり使いこなせる外国人の方って日本語をしっかり勉強されているなぁといつも関心しています。
    日本人の私も復習させて頂きました🙇

    • @HarusJapaneseCafe
      @HarusJapaneseCafe  2 роки тому +1

      あげもらいって結構複雑ですよね〜😅

    • @chouken84
      @chouken84 Рік тому

      @@HarusJapaneseCafe ハル先生、『くれる』か『てくれる』は『もらう』と同じく受益表現のグループに入ると言われるが、なぜ先生の動画にReceive型ではなくGive型に入るのですか?

  • @catcatcatcatmeow
    @catcatcatcatmeow 2 роки тому +2

    感謝老師的解說
    我自己看很多日本節目 聽得懂一些詞彙和對話
    但沒有真正的學文法
    這支影片的講解很棒 原來可以用內外的這種概念!
    あげる/もらう/くれる經常都會聽到
    今天終於知道分別和怎樣去用
    影片內容和解說好棒👍🏻

  • @kenlee9185
    @kenlee9185 7 місяців тому

    謝謝haru 老師,我是的的忠實粉絲,自從看了的頻道之後。我的日語聽力進步了很多。😊

  • @chalkim6663
    @chalkim6663 2 роки тому +2

    哇,昨天刚刚学到授受动词,今天就看到讲解的视频了。
    虽然感觉有些复杂,但是学到了不少完全没有听说过的知识!
    真的是非常感谢!🙏

  • @user-ik5mx8pc3r
    @user-ik5mx8pc3r 2 роки тому +3

    勉強になりました。先生ありがとうございました。

  • @fdb0713
    @fdb0713 2 роки тому +2

    圈圈法很好用,讲解很清楚,非常感谢!
    这么多年我都是靠死记硬背的,有的时候还是会搞错😂这下应该不会再用错了

  • @frederickchung1662
    @frederickchung1662 2 роки тому +1

    大変勉強になりました!ありがとうございました😊! 先生の動画は本当にBEST !!!

  • @singyiutse8386
    @singyiutse8386 2 роки тому +1

    長知識。勉強となりました、有難うございます、

  • @masah3297
    @masah3297 2 роки тому +2

    三,二,一,收穫很多!

  • @llchan
    @llchan 2 роки тому +3

    動画を作ってくれてありがとうございます。僕にとってすごくいい復習だと思います。とても役に立っています。

  • @user-ei4iu7uk8m
    @user-ei4iu7uk8m 4 місяці тому

    這集好燒腦喔😅,要好好的再看好幾次

  • @jesterlin99
    @jesterlin99 4 місяці тому

    Hair老師講解的非常仔細,可以經常的拿來複習一下😄

  • @conniekang6623
    @conniekang6623 2 роки тому +2

    原來如此!!其他地方、教科書都沒有Haru老師講得這麼詳細,現在才知道!!感謝Haru老師
    不過還想請問一下,「取ってもらえますか」也可以改成「取ってもらえませんか」對吧?
    而「取ってくれますか」也可以改成「取ってくれませんか」對吧?
    這樣是不是會變得更有禮貌?

    • @HarusJapaneseCafe
      @HarusJapaneseCafe  2 роки тому +2

      沒錯,這樣就更有禮貌,我應該花點時間解釋這點才對~ 謝謝你!

  • @user-eg9uv9ev9r
    @user-eg9uv9ev9r 2 роки тому +2

    老師教的真清楚,學N5的時候真的會搞混😹

  • @ching-huanwang6019
    @ching-huanwang6019 2 роки тому +1

    授受動詞細節好多,平常很容易忘記或搞混,這個影片很適合隨時複習,非常有助於釐清自己原有的觀念

  • @bettoraite
    @bettoraite 3 місяці тому

    いい勉強ができました、教えてくれてありがとう。みんなにおすすめですよ。この動画は一番詳しい説明をしているんです。じゃう、またすぐ帰って行くよ

  • @Karen-cq7oy
    @Karen-cq7oy 9 місяців тому

    文法の説明はわかりやすいです😘ありがとうございます🙇‍♀️💕

  • @clementchiu1315
    @clementchiu1315 2 роки тому +1

    自分の事を理解させてくれて、好きになるようにさせてもらう人がモテる人間だ。
      讓別人了解自己,也能讓別人喜歡自己的人,才算是真正受歡迎的人”
    (使役 + 授受)動詞:第一類動詞 (あ段音 + せて...);第二、三類動詞 (させて...)
    (あ段音、さ)せて あげる: 「讓、允許」
    (あ段音、さ)せて くれる: 「讓、允許」
    (あ段音、さ)せて もらう: 「讓、允許」
    (あ段音、さ)せて いただきます:「讓、允許」 (もらう的謙讓語)
    「讓誰?」依「主語 に」 而定:「私 に」就不用寫出來。
    他人(たにん)に 自分の事を理解させてくれて、讓別人了解自己,
    他人(たにん)に 也就不用寫出來了吧? 因為有「自分の事」。

  • @d1030747
    @d1030747 Рік тому

    有方向性、有對象,這裡變得好好學。

  • @refalekimo
    @refalekimo 2 роки тому +2

    大感謝! 勉強になりました!

  • @toratatsu949
    @toratatsu949 2 роки тому

    經過老師詳細的解說,現在總算明白授受動詞的使用原則。勉強になりました!ありがとうございました🙂

  • @jessicahuang2846
    @jessicahuang2846 2 роки тому +1

    老师講得非常清楚啊,很棒!
    虽然我对授受動詞的关系比较清楚。但经常用取ってもらいますか/ませんか这种说法。现在知道应该用取ってもらえますか了。
    とても勉強になりました。教えていただきありがとうございます。

  • @kms9724
    @kms9724 2 місяці тому

    こんがらがったんですが、私のもので作ったきっかけになりました せんせい、 ありがとうございます

  • @user-sc8eu8io5v
    @user-sc8eu8io5v 2 роки тому +1

    講解的很棒~
    很適合三不五時拿來複習

  • @chen-chuanhuang2453
    @chen-chuanhuang2453 Рік тому

    ちなみに誰に依頼をする場合だったら、「してもらってもいいですか」って言い方もOKです。動画を通して復習させていただきましてありがとうございます。

  • @Ann-hs3tr
    @Ann-hs3tr 2 роки тому

    大大的感謝,跟著haru老師做了這幾題,完全發現了自己的問題!多謝多謝!

  • @user-kl9vx3qf5l
    @user-kl9vx3qf5l Рік тому

    老師講解得很清楚 謝謝!

  • @tommorrie8047
    @tommorrie8047 2 роки тому +1

    日本人が見ても結構難しいですね。
    考える時間が3秒ではちょっと足りないっす。😂
    でも、これをマスターすると自然な日本語表現になりますね。
    お疲れ様です。🙇‍♂️

  • @rockdaniel123
    @rockdaniel123 2 роки тому +1

    看完老師的影片總是獲益良多!謝謝Haru老師!
    唯一有一個小小的問題想請教老師:
    像『幫老師忙』這個例句
    因為身分上是學生幫老師,方向是由低往高的給予
    是あげる本身帶有由高往低的語感
    所以才用さしあげます。
    請問是這樣嗎?
    如果是的話,是否可以把差し上げる理解成下對上的給予呢?
    あげる(近到遠)(上對下給予)
    さしあげる(近到遠)(下對上給予)

    • @HarusJapaneseCafe
      @HarusJapaneseCafe  2 роки тому +3

      差し上げる 是下對上的“給”沒錯!只是不建議在那個老師面前使用這句,免得聽起來“以恩人自居”

    • @rockdaniel123
      @rockdaniel123 2 роки тому

      @@HarusJapaneseCafe 非常感謝老師!

  • @user-vy2fj7yq9i
    @user-vy2fj7yq9i 3 місяці тому

    老師長的好可愛

  • @askaryu
    @askaryu 2 роки тому +2

    剛開始看影片,有種“衝擊(shock)感”……
    好像過去學過的,都是錯誤的觀念~
    但是再看一次之後,似乎就好多了。
    不過最後一題還是有點難度,因為觀念上
    我還是會比較想用尊敬語表達……

  • @yung2002456
    @yung2002456 8 місяців тому

    不只明白啊給魯和哭累魯的差別,終於明白いただきます和いただけます(可能形)的不同👍🏻,謝謝はる老師🥰

  • @chiandung1402
    @chiandung1402 Рік тому

    講解的非常棒,感謝🙏

  • @samuelwang8673
    @samuelwang8673 2 роки тому

    老師教真好
    內容很實用

  • @afgdcomt
    @afgdcomt 2 роки тому +3

    謝謝老師。
    請問如果前面加了個「させて』,那要怎麼理解比較好呢?
    例如『自分の事を理解させてくれて、好きになるようにさせてもらう人がモテる人間だ』

    • @HarusJapaneseCafe
      @HarusJapaneseCafe  2 роки тому +3

      “能讓別人多了解(他)自己,也能讓別人喜歡上他自己的人,才算是真正受歡迎的人”
      ~させてくれる(使役+授受動詞)= “幫助人做某事”

    • @afgdcomt
      @afgdcomt 2 роки тому +1

      @@HarusJapaneseCafe 謝謝老師!!

  • @user-op2oo7rp6c
    @user-op2oo7rp6c Рік тому

    非常好的老师,语速再慢一点点就更加棒了❤

  • @user-ut9en7ph4g
    @user-ut9en7ph4g 2 роки тому

    謝謝Haru老師!

  • @No-iy9cx
    @No-iy9cx 2 роки тому +1

    役に立つ動画を作ってくださってありがとうございます!

  • @user-bl2xr1et6w
    @user-bl2xr1et6w 2 роки тому

    役に立ちました、ありがとうございます😊

  • @shellychen2869
    @shellychen2869 2 місяці тому

    謝謝!

  • @user-pn8qf2si8l
    @user-pn8qf2si8l Рік тому

    謝謝老師

  • @user-ir3bd3ep4z
    @user-ir3bd3ep4z 2 роки тому

    授受動詞真的是大魔王~~~

  • @shunza388
    @shunza388 2 роки тому

    役に立つんです

  • @user-eb3uu1mz2i
    @user-eb3uu1mz2i Рік тому

    真被老师说对了。在日本住了10年这些我也不会😂😂

  • @wu2045
    @wu2045 2 роки тому

    HARU先生 ありがとうございました

  • @ziran1158
    @ziran1158 2 роки тому

    Hello🙋‍♀ 🤝
    素晴らしいビデオ共有していただきありがとうございます👍810🌹
    Good luck 🙏

  • @kakerutsai3316
    @kakerutsai3316 2 роки тому +3

    "先生、お荷物を持ってあげましょうか"のように、目上の人に対しては、"Vてあげる/Vて差し上げる"を使うと不適切な場合があると思います。

    • @HarusJapaneseCafe
      @HarusJapaneseCafe  2 роки тому +3

      そうですね。先生ご本人にそのように言うのはかなり失礼ですね。「お持ちしましょうか」が一番適切ですね。ただし、先生がいないところで他の人に「差し上げた」を使って話すならまだいいですね

  • @shisoryo1697
    @shisoryo1697 Рік тому +1

    先生、ありがとうございます!一つ質問があります。授受動詞と言えば、“与える”はあまり教えられません。なぜ?

    • @HarusJapaneseCafe
      @HarusJapaneseCafe  Рік тому +2

      「与える」はどちらかというと書面語なので聞いた感じが硬いのと、目上の人を対象には使えないからかもしれませんね

  • @pinyichang4680
    @pinyichang4680 2 роки тому

    安安

  • @Ilovezucca
    @Ilovezucca 2 роки тому

    個人的に「〜してあげる」あまり使わない方が良いイメージが多い。なぜかというと、なんか…上からの目線って感じ。
    例えば、Aさんが忙しそうだから、彼を手伝ってあげた。
    なんか、僕はAさんの手伝いをしたよ!えらいだろう、褒めて褒めてって感じ。🙄
    ま、でもあくまで個人的な感じだからね。

    • @HarusJapaneseCafe
      @HarusJapaneseCafe  2 роки тому

      その通りです!この部分、もう少し時間を割いて本当は授受動詞を使わないほうがいいことについて説明すべきでした〜💦

  • @kamataholly2111
    @kamataholly2111 2 роки тому

    7:15「私は先生の引っ越しを手伝ってあげました。」の言い方ですが、文法は別として、普通に使われてますか?「〜してあげた」は、恩着せがましいと思われませんか?教えてください。

    • @HarusJapaneseCafe
      @HarusJapaneseCafe  2 роки тому

      これは文法的にはいいですが、かなり恩着せがましいと思います。先生がいないところでこの文を言うならまだましですが、先生ご本人にこのように言うのはとても失礼だと思います。もう少しその点を説明したほうがよかったかもしれません💦

    • @kamataholly2111
      @kamataholly2111 2 роки тому

      @@HarusJapaneseCafe 意味だけ通じても使う場面によっては使えない時もありますね。よくわかりました。日本語って繊細な言語ですね。何年勉強してもまだまだできないことが沢山あります。ありがとうございました😊

  • @linpeter9705
    @linpeter9705 5 місяців тому

    請問老師 てもらった的意思是不是不能看做てもらう呢? 因為てもらう是請求對方替我做、但てもらった有感謝的含義,但我想問てもらった是不是對方主動替我做,所以其實要看成是もらう原來的單純收到的用法,但有感謝的附加意義呢

    • @HarusJapaneseCafe
      @HarusJapaneseCafe  4 місяці тому +2

      我個人覺得若這兩個動詞是現在式的話,它們意思很不一樣(〜てもらう=打算請某人做某事,〜てくれる=某人一定會為我做某事),但若是過去式的話「〜てもらった」不一定有“要求過”的意思,有時只是“某人幫我這麼做”。

    • @linpeter9705
      @linpeter9705 4 місяці тому

      @@HarusJapaneseCafe 了解。那我就把它當作是一般的過去式用法,只是前面剛好有動詞、就當副詞連體修飾。因為もらった是過去式代表已經發生。ありがとうございました。先生最高です😃

  • @VirusFromWuhan
    @VirusFromWuhan 2 роки тому +1

    请问先生一个题外话:日语「内うち」和「中なか」是否有使用上的区别?还是基本上可以等同使用?谢谢Haru先生

    • @HarusJapaneseCafe
      @HarusJapaneseCafe  2 роки тому

      提及人跟人的亲密度时,使用うち好像比较适合吧

    • @VirusFromWuhan
      @VirusFromWuhan 2 роки тому

      @@HarusJapaneseCafe 谢谢先生

  • @huanyue1090
    @huanyue1090 5 місяців тому

    老師您好,我想請問第7題為甚麼還要特地加上あげます呢?和原句 私は弟と遊びます 不是一樣的意思嗎?

    • @HarusJapaneseCafe
      @HarusJapaneseCafe  4 місяці тому +1

      不太一樣,「遊びます」是因為你也要跟他玩,「遊んであげます」是“陪他玩”,只是為了照顧弟弟

  • @allanchien7875
    @allanchien7875 2 роки тому

    もう一度 教えてくださって はっきり分かりました ありがとうございます
    ちょっと 一つの質問があります
    私は弟と 遊んであげました
    我跟弟弟玩
    私のおもちゃを弟に遊んであけました
    正しいですか
    我的玩具給弟弟玩

    • @HarusJapaneseCafe
      @HarusJapaneseCafe  2 роки тому

      それなら、多分日本人は「弟におもちゃをあげました」
      としか言わないかもしれません。もしプレゼントしたのではなくて、一時的に化してあげただけなら「弟におもちゃを貸してあげました」または「弟をわたしのおもちゃで遊ばせてあげました」「弟がわたしのおもちゃで遊べるようにしてあげました」などと言うと思います
      どうしても“玩”

  • @myanhvan2094
    @myanhvan2094 2 роки тому

    先生、 "あげる"を省略しても良いですか。
    例えば: 彼女にコッフェを買います。
    (我买咖啡給她)
    有難うございます。

    • @HarusJapaneseCafe
      @HarusJapaneseCafe  2 роки тому +1

      省略しても文法的には正しいです。ただ、もしかすると親切心ではなく、義務感から買ったという可能性も出てきますね。 ちなみに咖啡は日本語で「コーヒー」です

    • @myanhvan2094
      @myanhvan2094 2 роки тому

      @@HarusJapaneseCafe 勉強になります。
      ありがとうございます。

  • @Dioky100
    @Dioky100 2 роки тому

    老師,請問一下!
    5:45的いただきました是不是要改成いただけました才對?

    • @HarusJapaneseCafe
      @HarusJapaneseCafe  2 роки тому +1

      用いただきました比較正確,除非你要強調“終於實現了”的含義。請別人做某事時,才要改成〜ていただけませんか

    • @Dioky100
      @Dioky100 2 роки тому

      @@HarusJapaneseCafe 原來如此! 我理解了! 謝謝老師講解

  • @user-cp8zz6bz3r
    @user-cp8zz6bz3r 2 роки тому

    老师您好。我在中国的高中教初级日语,有机会的话能请教您一些问题吗?

    • @HarusJapaneseCafe
      @HarusJapaneseCafe  2 роки тому

      可从这里报名课程哦
      www.italki.com/teacher/8733844

  • @user-dx5fv6lf7z
    @user-dx5fv6lf7z 2 місяці тому

    對初學者說話速度可否慢一點,謝謝老師

    • @eric51240
      @eric51240 Місяць тому

      影片速度可以調整哦,試試看調成0.75看看

  • @user-ek3og4os4l
    @user-ek3og4os4l 2 роки тому

    先生「祖父が形見にくれたのはこの時計です」。なぜここは「にくれる」を使いますか。内容により「くれる」の場合、ほぼ「わたしに」になって省略可能と言いますが、対象は「ひと」ではないでしょうか?

    • @HarusJapaneseCafe
      @HarusJapaneseCafe  2 роки тому

      祖父が(わたしに)くれたのはこの時計です→もらった人はわたし
      祖父がもらったのはこの時計です→もらった人は祖父
      祖父が(誰かに)あげたのはこの時計です→もらった人は自分以外の誰か

    • @user-ek3og4os4l
      @user-ek3og4os4l 2 роки тому

      ​@@HarusJapaneseCafe ご回答ありがとうございます。形見「に」くれた。ここは「私に」ではなく「形見に」使うのは迷っています。「に」の前に受取人との認識ですが

    • @HarusJapaneseCafe
      @HarusJapaneseCafe  2 роки тому +1

      この「に」は「〜として」という意味の「に」です。「(人)に」という対象を表す「に」とは種類が違います

    • @user-ek3og4os4l
      @user-ek3og4os4l Рік тому

      @@HarusJapaneseCafe はい、わかりました。よく勉強になりました🥰

  • @clementchiu1315
    @clementchiu1315 2 роки тому

    「如果不是你教我日語的話,我不會進步這樣快。」
    あなたが私に日本語を教えてくれ ないことには、私はこれほど 速く進歩しない。
    請問 Haru 老師 這樣翻譯對嗎?  ないことには = なければ
    還是有較簡單的翻譯呢?

    • @HarusJapaneseCafe
      @HarusJapaneseCafe  2 роки тому

      在這個場合,なければ可能比較適合吧!因為若是 教えてくれないことには 就有點“你快點教我嘛”的含義

    • @clementchiu1315
      @clementchiu1315 2 роки тому

      @@HarusJapaneseCafe, 真感謝您的教學。
      這麼微妙的表達用語,搜尋網路還真不容易了解。
      多虧您的解釋,我才恍然大悟。

    • @myanhvan2094
      @myanhvan2094 2 роки тому +2

      日本語を教えてくれる人はあなたじゃなければ、 私はここまでうまくいかないかな。。。
      我会這样翻译,供参考哦。

    • @clementchiu1315
      @clementchiu1315 2 роки тому

      @@myanhvan2094 誠に ありがとうございます。
      但是「进步这样快」可以翻译细腻一点吗? 还是这样就可以了?
      なに やっても うまく いかない でしょうか? 做什么事都不顺利吗?
      勉強しない わけ には いかない。 必须努力。

    • @myanhvan2094
      @myanhvan2094 2 роки тому +2

      @@clementchiu1315 没办法直译,所以只翻译意思摆了,哈哈哈哈。

  • @user-bb4or3ij7d
    @user-bb4or3ij7d 2 роки тому

    願安倍元首相能脫離險境 安倍さん加油 日本も加油。

  • @canele888
    @canele888 2 роки тому +1

    頭香

  • @chenrobert3053
    @chenrobert3053 Рік тому

    質問があります。私は田中さんからお土産をもらいました。正しいですか?ビデオの中に私は田中さんにお土産をもらいました。

    • @HarusJapaneseCafe
      @HarusJapaneseCafe  Рік тому

      両方正しいですが「に」のほうがよく使います。でも「会社からもらった」など組織名の後には「から」が来ることが多いです

  • @user-hb3ed4fz5z
    @user-hb3ed4fz5z 9 місяців тому

    第三者

  • @yuikaili6088
    @yuikaili6088 Рік тому

    係 係係
    We要慎重啲
    好似虎狼 speak no
    又或者邊啲嘢唔可以感覺你講呀
    你個
    唔可以點講應該要點講呀佢話唔係呀
    因為一句說話唔代表一切嘅非精神病呀假扮啦加油呀驚呀拍一定要詳盡的解釋