Розмір відео: 1280 X 720853 X 480640 X 360
Показувати елементи керування програвачем
Автоматичне відтворення
Автоповтор
Very useful Chinese characters!
我这几天来到你们的频道看着视频一边学习英语一边学习汉语,我是韩国人呵呵😄。对我来说这里的影片都很有意思,而且值得看的呀。打算以后常来学习哦, 谢谢你。
I learn today a chinese word. So come lets go guys
My language is sino-tibetan family from Northeast India. In my dialectName- MungWater- Twi / T'iDry- Kwran / k'ranWet- Ki-shi
By the way I like your voice, thanks for your newword
loved the add that invaded a video i was watching. I WANNA LEARN TEACH ME :)
Can i say tianqi hen shi?
Hello, How would you say Damp?
Hi, thank you :) How come you don't need 很 in the first sentence?
In this sentence, 干 is used more like a verb and 了 is used to mark the change of status from wet to dry.
Kayla DeStefano Thanks :) Cheers
Fei Chang Hao
Wow 为什么外国人的中文如此akzentfrei 很棒!
but aren't the two 3rd tones in the second example meant to turn into second and third tone?🤔
That's strange, Chinese dont use tobe when combining it with adjective, right? Like she just said: "Wo de yifu hen gan" "我 的 衣服 很 干"
In this sentence, 干 is used more like a verb and 了 is used to mark the change of status from wet to dry. (More like, my clothes have dried)
i only joined coz you cute! lol
小心地滑(滑 呢?
I thought she is going to teach us bad words😂😂😂😂😂
Very useful Chinese characters!
我这几天来到你们的频道看着视频一边学习英语一边学习汉语,我是韩国人呵呵😄。对我来说这里的影片都很有意思,而且值得看的呀。
打算以后常来学习哦, 谢谢你。
I learn today a chinese word. So come lets go guys
My language is sino-tibetan family from Northeast India. In my dialect
Name- Mung
Water- Twi / T'i
Dry- Kwran / k'ran
Wet- Ki-shi
By the way I like your voice, thanks for your newword
loved the add that invaded a video i was watching. I WANNA LEARN TEACH ME :)
Can i say tianqi hen shi?
Hello, How would you say Damp?
Hi, thank you :) How come you don't need 很 in the first sentence?
In this sentence, 干 is used more like a verb and 了 is used to mark the change of status from wet to dry.
Kayla DeStefano Thanks :) Cheers
Fei Chang Hao
Wow 为什么外国人的中文如此akzentfrei 很棒!
but aren't the two 3rd tones in the second example meant to turn into second and third tone?🤔
That's strange, Chinese dont use tobe when combining it with adjective, right?
Like she just said: "Wo de yifu hen gan"
"我 的 衣服 很 干"
In this sentence, 干 is used more like a verb and 了 is used to mark the change of status from wet to dry. (More like, my clothes have dried)
i only joined coz you cute! lol
小心地滑(滑 呢?
I thought she is going to teach us bad words😂😂😂😂😂