🙏🏻 sempre inde i nostri cori.. é sò canzone ribombanu sempre inde u nostru patrimoniu , chì ci hà lasciatu un bellu Patrimoniu di canzone, di testi é hè sempre statu daretu a noi ghjuventu Corsa .
J'aimerais l'apprendre par❤pour un ami Corse😊 Pourrais-je avoir les paroles( heu ... et là traduction 😁, je suis des Corbières, je ne comprends que le patois😅). Bisous
@@veroniquepuig7864 salute, L’aghju in Corsu mà in francese nò sì pò podassi truvà una traduzione annant’a UA-cam di sta canzona incu e parolle accantu .. Eiu so Corsa dunque bon capiscu tuttu.. bref a vi dò in corsu dopu fate per u megliu .. Pruvate un m’altra cità Petru guelfucci + parolle annant’a UA-cam pensu chì c’hè Un’altra cità Vint’anni è batte i carrughji tristu è arrabiatu zitellu Quantu petricelle lampate ch’un’avianu sempre idée Tuttu què avà per mè conta pocu Davanti à un sole chi si chjina a mia zerga pianu s’inchina O simplicimente u tempu per mè di diventà paziente Tuttu què avà oghje per mè conta pocu Mertellatu aghju di pugni spessu i muri di l’albore A notte caccia l’illuzioni è mi lascia solu a rabbia Per un’sunnià avà di poche cose per campà D’un’altre cità, d’un’altre cità, d’un’altre cità D’Asia l’andati sventrati da radiche castagnine Da strade ricciate culurite zitelli rè di lochi novi Tuttu què avà per mè conta assai. Un stupadore di focu accende l’ultimu fanale Un’hè ch’un simplice misteru di magia mi so ingrandatu Sogni ne vuleria assai per ch’ella torn’à campà La mio altra cità… Restighjà un’ vogliu 2000 cun isse ridicule paure Vogliu un surisu di a luna cum’è quellu di a moi mamma Una cità universale cù a musica Regina Ind’u a moi altra cità… A prestu
Merci Pour Ce Partage Venu de L ILE DE BEAUTE ; çà me touche Beaucoup .......
Bonjour Chers Amis Artistes Chanson Magnifique, Bravo Merci De Tout Coeur ARTISTES DE CORSE/////// ON VOUS AIMENT /////MAGNIFIQUE .....
🙏🏻 sempre inde i nostri cori.. é sò canzone ribombanu sempre inde u nostru patrimoniu , chì ci hà lasciatu un bellu Patrimoniu di canzone, di testi é hè sempre statu daretu a noi ghjuventu Corsa .
J'aimerais l'apprendre par❤pour un ami Corse😊 Pourrais-je avoir les paroles( heu ... et là traduction 😁, je suis des Corbières, je ne comprends que le patois😅). Bisous
@@veroniquepuig7864 salute,
L’aghju in Corsu mà in francese nò sì pò podassi truvà una traduzione annant’a UA-cam di sta canzona incu e parolle accantu ..
Eiu so Corsa dunque bon capiscu tuttu.. bref
a vi dò in corsu dopu fate per u megliu ..
Pruvate un m’altra cità Petru guelfucci + parolle annant’a UA-cam pensu chì c’hè
Un’altra cità
Vint’anni è batte i carrughji tristu è arrabiatu zitellu
Quantu petricelle lampate ch’un’avianu sempre idée
Tuttu què avà per mè conta pocu
Davanti à un sole chi si chjina a mia zerga pianu s’inchina
O simplicimente u tempu per mè di diventà paziente
Tuttu què avà oghje per mè conta pocu
Mertellatu aghju di pugni spessu i muri di l’albore
A notte caccia l’illuzioni è mi lascia solu a rabbia
Per un’sunnià avà di poche cose per campà
D’un’altre cità, d’un’altre cità, d’un’altre cità
D’Asia l’andati sventrati da radiche castagnine
Da strade ricciate culurite zitelli rè di lochi novi
Tuttu què avà per mè conta assai.
Un stupadore di focu accende l’ultimu fanale
Un’hè ch’un simplice misteru di magia mi so ingrandatu
Sogni ne vuleria assai per ch’ella torn’à campà
La mio altra cità…
Restighjà un’ vogliu 2000 cun isse ridicule paure
Vogliu un surisu di a luna cum’è quellu di a moi mamma
Una cità universale cù a musica Regina
Ind’u a moi altra cità…
A prestu
@@carbonimartine1606 MERCI BEAUCOUP 🤗🔆✴️
@@veroniquepuig7864 😉
@@veroniquepuig7864les Corbières c'est occitan non ?
Manifigue chanson ❤❤❤
🌟🙏❤️