In this Vachana; Akka Mahadevi (AM) is telling her elder sister (Akka) a dream that she had. In her dream, she sees auspicious items such as akki (rice), adike (beetle nuts), and thenginakayi (coconut). She also sees a tall and handsome gorava (beggar) who has chikka chikka jade (plaited hair) and good-looking teeth (sulipalla) coming to her doorstep begging. When she comes out of her house to give alms, she sees the beggar has already left and is walking away. Just then, she realizes that the beggar is none other than the Lord SHIVA. She runs behind the beggar, holds his hand, and looks at him (Chenna Mallikarjuna). Right at that moment, her dream ends, and she opens her eyes. What a miracle! Can you imagine seeing and holding hands with Lord SHIVA, for whom you have been worshiping all your life? I have no words to explain that moment that Akka Mahadevi experienced.
Guys, additional info that’s exciting! Every Shivasharana Vachana is a little story with a surprise twist in the end, conveying a profound message. The ending will leave you mesmerized and sometimes even laughing. Such is the beauty of Vachana Sahitya.
Only 5 lines with a story twist in the last one. Here goes: Akka, I saw a dream I saw rice, betelnut and coconut (the good stuff) I saw a Gorava (a herder community that worships Mailara Linga) man with braided hair who came begging I chased him and held his hand That’s when I saw Chennamallikarjuna (Shiva) and opened my eyes.
Sandeep and people you don’t know what a masterpiece you have made, Vachana Delight! If it is Single launch, it would have a different magnitude. Need some more Vachana Rendition 🙏🏻 Thanks
I read from another thread by a Mr ramachandra. This is a beautiful song with a deep meaning. Its a dream initially..then the mortal being through the heart desires lust.. with the begging gorava. Then she realises...to get rid of the lust which was following her to finally see chennamallikarjuna from her inner eye and truly open them.
I want to translate but it's hard even for a Kannada speaker. One should have very sound knowledge of the colloquial Kannada. I'll try and do that. Wait for it. It's a 12th century song and its3not easy to translate. At least spiritually. It needs Indian context, that too of the region from where it comes from.
This is one Akkamahadevi Vachana Only 5 lines with a story twist in the last one. Here goes: Akka, I saw a dream I saw rice, betelnut and coconut (the good stuff) I saw a Gorava (a herder community that worships Mailara Linga) man with braided hair who came begging In chased him and held his hand That’s when I saw Chennamallikarjuna (Shiva) and opened my eyes.
why to compare? You can just say how this performance is. If you compare, we get nothing but hatred. If they really screw it up, you could say it. other wise enjoy or leave it. as simple as it.
@@parthasarathy.chakravarthy3002 comparison does not amount hatred. I will not be hearing this rendition again and again. I am hearing ORU MURAI or Ek Nazar repeatedly.
In this Vachana; Akka Mahadevi (AM) is telling her elder sister (Akka) a dream that she had. In her dream, she sees auspicious items such as akki (rice), adike (beetle nuts), and thenginakayi (coconut). She also sees a tall and handsome gorava (beggar) who has chikka chikka jade (plaited hair) and good-looking teeth (sulipalla) coming to her doorstep begging. When she comes out of her house to give alms, she sees the beggar has already left and is walking away. Just then, she realizes that the beggar is none other than the Lord SHIVA. She runs behind the beggar, holds his hand, and looks at him (Chenna Mallikarjuna). Right at that moment, her dream ends, and she opens her eyes. What a miracle! Can you imagine seeing and holding hands with Lord SHIVA, for whom you have been worshiping all your life? I have no words to explain that moment that Akka Mahadevi experienced.
Akka mahadev in srisailam 🙏
Nicely explained about this song sir tq u I'm from Andhra Pradesh. I listened to this song for the first time
Thank you for context and meaning 🙏🙏🙏🙏
Guys, additional info that’s exciting! Every Shivasharana Vachana is a little story with a surprise twist in the end, conveying a profound message. The ending will leave you mesmerized and sometimes even laughing. Such is the beauty of Vachana Sahitya.
How to get it english or Hindi translation
Only 5 lines with a story twist in the last one. Here goes:
Akka, I saw a dream
I saw rice, betelnut and coconut (the good stuff)
I saw a Gorava (a herder community that worships Mailara Linga) man with braided hair who came begging
I chased him and held his hand
That’s when I saw Chennamallikarjuna (Shiva) and opened my eyes.
The lyrics are so enchanting What an ethereal dream sequence Akamahadevi depicts She was a poetess par excellence ❤
Rice betelnut and coconut signify an auspicious wedding ceremony as well alluding to her spiritual union with ishtadaiva chennamallikarjuna
Thanks for sharing the meaning. My gratitude 🙏
Thanks
❤
ಓಂ ನಮಃ ಶಿವಾಯ
Was waiting for it to be reposted thanks sounds of isha😁🙏🏻🌸
AkkMahadevi vachan
Melodious presentation by Shankar Narayan sir
Sandeep and people you don’t know what a masterpiece you have made, Vachana Delight!
If it is Single launch, it would have a different magnitude.
Need some more Vachana Rendition 🙏🏻
Thanks
First person to sing this composition is malikarjuna mansura ❤
#7StepsWithSadhguru
Sandeep ಅಣ್ಣ ನಿಮ್ಮ ಈ ಹಾಡನ್ನು ಕೇಳುವುದರಿಂದ ನಿರ್ದಿಷ್ಟವಾದ ಮನ ತುಂಬು ಬಂದಿತು. ನಾನು ಸಾಹ ಕನಸ ಕಂಡೆ ಎನಿಸಿತು ನಿಮ್ಮ ದ್ವನಿ 😍🙏🙏
ITS new to me, mustvliszen longer. Thx. Good vibes Feeling in voice 🙏💖
Very Nice ,very happy to see sanskriti 🙏🏻
Kannada not sanskrit
Best version of this song
By Nanda M Patil is also good
Do checkout the one by og Mallikarjun Mansur.
Melodiously rendered. 🌷🙏👍😀
Wow! Amazing ! 🕊🌿
Thanks ❤🙏
Nandana u nailed it . I m proud be ur sister 🎉❤
Yay, thanks for reposting! ❤
Wonderfully sung..welldone team
❤
❤ 🙏🙏
akkā kēḷavvā nānoṅda kanasa kanḍé
akki aḍaké tenginakāyiya kanḍé
cikka cikka jaḍégaḷa sulipalla goravanu
bhikṣakké manégé banduda kanḍénavvā
mikku meerihōhana bembatti kaiviḍidénu
cénnamallikārjunayyana kanḍu kaṇdérédénu!
***
I dont follow Narayana but with he sings it amazes me 🙏
Sandeep Narayan is a famous Carnatic singer
@@nav_2709 yes I do know now and I follow him on Instagram 😊
अर्थ समजत नाही पण परत परत ऐकतच रहावं वाटत आहे ❤❤❤❤
I read from another thread by a Mr ramachandra. This is a beautiful song with a deep meaning. Its a dream initially..then the mortal being through the heart desires lust.. with the begging gorava. Then she realises...to get rid of the lust which was following her to finally see chennamallikarjuna from her inner eye and truly open them.
❤️❤️❤️
Please listen to Pandit Mallikarjun Mansur
#savesoil
We need complete version of Alakh Niranjan song
Yessss
❤🎉
Can somebody translate lyrics. In comment section.
I want to translate but it's hard even for a Kannada speaker. One should have very sound knowledge of the colloquial Kannada. I'll try and do that. Wait for it. It's a 12th century song and its3not easy to translate. At least spiritually. It needs Indian context, that too of the region from where it comes from.
This is one Akkamahadevi Vachana
Only 5 lines with a story twist in the last one. Here goes:
Akka, I saw a dream
I saw rice, betelnut and coconut (the good stuff)
I saw a Gorava (a herder community that worships Mailara Linga) man with braided hair who came begging
In chased him and held his hand
That’s when I saw Chennamallikarjuna (Shiva) and opened my eyes.
Please comment the translation directly on the video as well.. So happy to finally read the translation.. 🙏😊
@@dimplepatel4294 Done!
It's Vachana of Akk Mahadevi
I thank shri Shankar Narayan
Very melodious presentation
Plz upload Alakh niranjay sadguru in bali song
Please, the song by Isha “SHIVA SHIVA ( Raga Adana ) “
Yeah I Know ❤
But
Yet surprised ❤
No were near to Pandit Mallikarjun Mansur's rendition.
Used to hear in 1970s thro Bangalore All India radio Bhava geete programme
why to compare? You can just say how this performance is. If you compare, we get nothing but hatred. If they really screw it up, you could say it. other wise enjoy or leave it. as simple as it.
@@parthasarathy.chakravarthy3002 comparison does not amount hatred. I will not be hearing this rendition again and again. I am hearing ORU MURAI or Ek Nazar repeatedly.
Why do I feel this version is a dub and not the actual from MSR
What do you mean
❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤🙏🏻🙏🏻🙏🏻🙏🏻🙏🏻🙏🏻🙏🏻🙏🏻
🙏🙏🙏💙💙💙❤️🔥❤️🔥❤️🔥🥥🥥🥥🥭🥭🥭⚘️⚘️⚘️
Pandit Mallikarjun Mansur version is so plain and non glamorous compared to this 😅
Pandit Mallikarjun Mansur was called a musicians' musician.
His rendering is of a different level
Tbh I feel that's Mansur one is better (evn tho I don't understand technilaities of music)
मराठीत भाषांतर करा
நேரில் பிரமாதமாக இருந்தது.
ಓಂ ನಮಃ ಶಿವಾಯ
❤❤