jaja exacto, la escena no era la correcta... pero la voz encaja perfectamente con Inuyasha, de hecho al actor de doblaje lo escogieron directamente desde Japón para que le diera voz al personaje en latino porque se parecía bastante a la original.. ♡
+no te wa a decir :o me mueeroo!!! ♡♡ yo quisiera conocer al que sea! Inuyasha es una serie con un significado muy grande y especial para mí jaja y amaría poder conocer a los actores de doblaje ♡ te envidio demasiado!!
Sí, yo también. Debería opinar de la voz de L y Ryuk; y también de la voz de Naruto y Sasuke, aunque yo no soy seguidora de esa serie pero sí de su elenco de voz. También me gustaría que opinase de -Laura Torres- la voz de Gokú, Gohan y Goten pequeños; Krillin pequeño (la voz la hace una mujer, pero no recuerdo quién 😅) y adulto (Lalo Garza); y Vegetta (René García) y el niño gordito que tiene la katana, J... ? (nunca he sabido -bien- su nombre 😅) pero la voz también la hace una mujer (también no recuerdo quién 😅); y la voz adulta de Milk (¿?) -Patricia Acevedo-, la esposa de Gokú. El elenco de voz de "Death Note" me pareció excelente; buenos actores, buenas interpretaciones pero Manuel Campuzano (Light Yagami/"Kira") se lleva las palmas de oro 👏👏👏👏👏.
Si con inuyasha escogiste la escena equivocada aunque me mata de risa esa parte XD Shipoo: Quiero enamorarme, contar anécdotas de amor :'v Porque me asustas estoy chiquito Perro asquerosoooo!!! Si es así o no? Me gustaría una segunda parte y que volvieras a escuchar a inuyasha en una escena normal :3
つごい ! Impresionante !Como dicen otros comentarios, es una alegría y honor encontrar una persona de Japón con mucho interés en el idioma español y en latinoamérica! Saludos dese コスタリカ!
Para nosotros la voz de Goku en español es casi como la voz de Dios♥ jajajaja es como que no hay voz más amigable o que inspire mayor confiana que esa. pero claro, seguramente es por causa del personaje
Danielle CG claro que hay una voz menor la de naruto la que te inspira y no te deja disfrutar la victoria , no que goku se lleva la victoria sólo y no comparte nada de ayuda a sus amigos
Es el primer video de este chico que veo y me gusto, Me gusta tu actitud de no juzgar ninguna de las dos versiones y mantener el respeto para ambos idiomas Buen video! sigue asi! te ganaste un Like y Sub ;)
Me gustó mucho el vídeo :D Sabes, debes escuchar las voces de: -Naruto -Sasuke -Sakura -Kakashi Son tan similares a su versión original en japonés, la de Naruto y Kakashi son las más parecidas, estoy seguro que quedarás asombrado. :O
Vídeo interesante, nunca había visto a un japonés hablar español! Y siento que si hay diferencia como tú dijiste. Me gusto mucho el vídeo, muchas gracias!!
Es genial ver como alguien nativo de esta cultura da sus propias opiniones acerca de nuestro lenguaje. Me agrado mucho tus comentarios ya que curiosamente pensé lo mismo en cada personaje, eso quiere decir que, por lo tanto, nuestras traducciones son de buena calidad y acordes a lo que es originalmente, buena critica, sigue así y por cierto buen español :D. solo un detalle: hubiera sido mas agradable que hubieras puesto la lengua original de cada anime y luego si en español.
Wowww primer video que veo y la verdad me encanto XD que genial encontrar un canal así :3 que lindo se oye a un japonés hablar español n.n saludos desde México
Wow, son pocos los extranjeros que aprenden voluntariamente español. Sólo por eso mis respetos. Y me gustó tu análisis, sin apasionamientos y sólo diciendo lo que piensas y sientes. Saludos =D
En Mèxico al igual que en japon una mujer Laura Torres hizo el doblaje de Goku pero al crecer no se iba a escuchar muy bien en Mèxico pues hay voces para todo entonces encajo mejor la voz joven de un Mario Castañeda hombre pues ya era un gran hit en Mèxico y como buen heroe no iban a dejar que se viera femenino. y hasta la fecha se pide que el y sus demas compañeros sean quien doble las peliculas que han sacado para el cine el cual por su talento se han llenado y teninendo grandes taquillas contra las peliculas gringas.
Muchas veces las seyus tienen voces profundas o graves por eso encajan con personajes adolescentes masculinos por ej. La de Naruto, cuándo me di cuenta que era mujer no lo creía, sin embargo no entiendo porque tienen esa costumbre los japoneses de poner voces femeninas a personajes masculinos, en general no mucho me gusta porque a veces no es acorde como en fruits basket la voz de Yuki, me caía tan mal escuchar esa voz femenina en un personaje masculino, al igual que Allen de D Gray Man. Y pues en el caso de Goku como crecí con ese doblaje me parece lo más natural y acorde, cosa que no hubiera quedado bien con la voz de una mujer al menos que fuera muy grave. Pero los animes me encantan más en su lengua original.
Eyeless Jack Si es un japonés que vive en México y está acostumbrado al acento de allí es normal. Yo precisamente conozco el caso opuesto con uno que reside aquí. Saludos.
Primer video tuyo que veo! Me encantó, ya estoy suscrita y ahora veré tus otros videos. Me parece increíble que sepas hablar español. Y OnePiece, si es la versión de España.
Esta muy bien el vídeo, aunque me gustaría ver a otros japoneses reaccionando a los opening español latino/España y ver sus opiniones. Estuvo bueno el vídeo, me gusta tu acento al hablar n.n
muy cierto la voz de Goku en japones no me gusta, ni la del maestro Rochi y la voz de Lufy en castellano se mejor que la española , bueno es mi punto de vista jeje
Lyz narez tengo encendido que "castellano" se refiere a todos los que hablan español, la mayoria de la gente lo asocia solo con el español España, y respecto a tu comentario eso si Castañeda tiene una gran voz para el doblaje, saludos :)
me gustó aunque me hubiera gustado más que también pusieras un pedazo de las voces en japones, por cierto cómo se llama la mujer que hace la voz de Goku?
konichihua tus vídeos son geniales me encantan cuando los veo me dan ganas de aprender más sobre la cultura japonesa y algún futuro ir a visitarla saludos desde Colombia sayonara
Lo irónico es que la que dobla a Goku es una mujer de 80 años, a mi no me gusta la voz japonesa de Goku porque no corresponde a un hombre adulto , es demasiado aguda. En cambio la voz de Vegeta es excelente.
Guishe Van y lo peor es que dice que la voz de Goku en español latino suena como un viejito cuando en realidad masako nozawa podría ser la madre de Mario Castañeda este japo no sabe nada de nada
eso demuestra que todo depende de la costumbre, a los japoneses no les gusta la voz adulta (latina) de goku, segun por que no va con su personalidad inocente lo mismo ocurre con el doblaje de españa, los latinos ostigan y chingan a gustar de su doblaje cuando a los españoles no les hace nni pt gracia el seseo latino y viceversa
@@renus3815 es diferente por qué es España contra el mundo,osea el doblaje Español solo es amado y tolerado en españa(menos Catalunya)....todos los demás países de habla hispana preferimos el audio Latino,no importa si se es de México,Ecuador, PuertoRico, Venezuela,Colombia, argentina etc...todos apesar de tener una acento diferente,preferimos el doblaje Latino antes que el español,el doblaje Español está hecho para la gente de España,el doblaje Latino está hecho para todo el que hable español
Kelvin Velez *no seas ridículo, desde pequeños nos han OBLIGADO ver series , películas, anime EN LATINO (por que no había de otra). Argentina, ecuador y toda latinoamerica ''*SESEA*'' eso es fastidioso e incomodo para los Españoles, fue la razon por la cual decidieron hacer su propio doblaje.*
*el que hayamos crecido con el doblaje latino NO LO HACE BUENA* *a ''POKEMON'' le cambiaron todo los nombres originales, Satoshi, Kasumi, Takeshi (?) creo que ningún latino desea cambiarlos, como tampoco los japoneses a Ash , Mizty y Brock SE ENTIENDE POR QUE ES ALGO CON LO QUE NO ESTÁN ACOSTUMBRADOS*
Mierda que le hicieron a mi Luffy!! Jaja amo su voz en japonés, One Piece es mi anime favorito hasta ahora♡ llegué medio tarde al video pero igual comento 😂
Me alegra que un japonés de su punto de vista de las voces al español latino de algunos animes. Y me doy cuenta, que le encanta el doblaje español latino.
Opino igual que tú con respecto a la voz de inuyasha, Enzo Fortuni dobla a inuyasha en español latino y es maravilloso!! Amo su voz, cada vez que habla es como si inuyasha estuviera a siéndolo jajaja excelente vídeo 💖
hola excelente video amigo una de las escenas más epicas de la voz de Goku en español es cuando está en Super Saiyan ya que está serio y se escucha bien eso creo yo continua haciendo con tus vídeos tienes todo mi apoyo
La voz de goku en japonés no hay quien la escuche, no hay manera de ver a un tipo enorme y musculoso, con esa vos de vieja... Y la voz de Light en español latino esta perfecta, le dieron en el clavo con Manuel Campuzano
Claro que no reconoció Pokémon, ya que los opening japoneses son canciones totalmente distintas (y nostalgia aparte, son mucho mejores que los americanos/latinos xd Aunque la mayoría también me gusta) Ese opening que escuchó, "Atrápalos ya" (Pokémon Theme en inglés) es el que suplanta a Mezase Pokemon Master, que en Japón, supongo, hasta los que no gustan de la serie conocen.
teresa haynes Yo lo entiendo por la cuestion de la costumbre, pero creo que es comprensible reirse con cosas como el intro de Dragon Ball y su especial enfasis en ir a buscar las bolas del dragon, que conste que no digo que sea una traduccion incorrecta, pero por su... simbolismo cultural es muy comprensible las risas que arranca al escuchar bolas en vez de esferas (Y sobre todo con tanto enfasis en la palabra bolas). Tampoco digo que el doblaje latino este por ensima del español, hay casos en que prefiero el doblaje español sobre el latino, por ejemplo en el caso del personaje Gru de My Despictable Me (Mi Villano Favorito en latino america) mientras que me gusta lo que hicieron en España, basta buscar al personaje Dr Chunga del Guiri Guiri (Sorry no se poner dierecis)
ElPerpuli Si yo soy de España,a mí este tipo de comentarios me hacen o insultar (que no me gusta) o decir simplemente "de verdad os peleáis por qué país hace los mejores doblajes?😒"A cada uno le gusta un anime,serie,película en el idioma en el que lo vio primero. Yo todos los animes me los he visto en catalán o bien porque en castellano no lo pude ver o porque no me daba la gana.En latino no me gusta por la simple razón de que estoy acostumbrada al doblaje en castellano o en catalán.Que la gente diga:"Noooo, es que en latinoamerica doblamos mejor o en España doblamos mejor..."Ni uno ni otro cada uno que se quede con el que le guste más. Siempre es mejor cualquier anime,serie,película,dibujos animados...en el idioma original❤
ami me alegra que ables el español ya que el español es la segunda lengua mas ablada en el mundo y es el idioma que se abla mas rapido lo an confirmado los cientificos
la voz de Inuyasha y Goku son increibles!
Si son unas de las mejores
X2
x3
A mi me gusta mucho la voz de goku en español latino por eso me gusta el anime el lo mejor
Si tienes mucha razón.
me cage de risa en la escena de inuyasha xD
XD
Que fue me traume cssmr
Jajaja
jaja exacto, la escena no era la correcta... pero la voz encaja perfectamente con Inuyasha, de hecho al actor de doblaje lo escogieron directamente desde Japón para que le diera voz al personaje en latino porque se parecía bastante a la original.. ♡
La voz de Enzo (♥_♥)
Sí ♡♡♡ nadie más podría hacerle la voz a Inuyasha :3
¡¡¡Exacto!!! +Rudy Calvo
Rudy Calvo
cierto xDD
a nadie le importara
pero yo lo conoci junto con él que hace la voz de sesshomaru xD -u-
y la verdad fue lindo xDD
+no te wa a decir :o me mueeroo!!! ♡♡ yo quisiera conocer al que sea! Inuyasha es una serie con un significado muy grande y especial para mí jaja y amaría poder conocer a los actores de doblaje ♡ te envidio demasiado!!
Jajaja la voz de Inuyasha es la mejor pero porque escogiste esa escena??! XD
Siii tiioo porque esa escenaa xddd
ya sabes q los japoneses estan enfermos :v
@@marcoluque3944 ji ji
Jejjeje
XDjajaj
quiero una segunda parte yeah!!!!
sii la vdd estuvo bueno, seria bueno que opinara sobre los openings de las grandes series como ya lo han comentado diferentes personas.
Sí, yo también. Debería opinar de la voz de L y Ryuk; y también de la voz de Naruto y Sasuke, aunque yo no soy seguidora de esa serie pero sí de su elenco de voz. También me gustaría que opinase de -Laura Torres- la voz de Gokú, Gohan y Goten pequeños; Krillin pequeño (la voz la hace una mujer, pero no recuerdo quién 😅) y adulto (Lalo Garza); y Vegetta (René García) y el niño gordito que tiene la katana, J... ? (nunca he sabido -bien- su nombre 😅) pero la voz también la hace una mujer (también no recuerdo quién 😅); y la voz adulta de Milk (¿?) -Patricia Acevedo-, la esposa de Gokú. El elenco de voz de "Death Note" me pareció excelente; buenos actores, buenas interpretaciones pero Manuel Campuzano (Light Yagami/"Kira") se lleva las palmas de oro 👏👏👏👏👏.
Si con inuyasha escogiste la escena equivocada aunque me mata de risa esa parte XD
Shipoo:
Quiero enamorarme, contar anécdotas de amor :'v
Porque me asustas estoy chiquito
Perro asquerosoooo!!!
Si es así o no?
Me gustaría una segunda parte y que volvieras a escuchar a inuyasha en una escena normal
:3
Kasseyhello. amo esa escena XD
que capitulo es? :v
Ni idea ya ni me acuerdo :v solo te digo que esta muy gracioso el capitulo aunque sea de relleno
Ya te investigue y es el 65 :D
Fue muy facil encontrarlo XD
Kasseyhello. oie cy v: pero ya no subirán vídeos por ahora alv. :'v
つごい ! Impresionante !Como dicen otros comentarios, es una alegría y honor encontrar una persona de Japón con mucho interés en el idioma español y en latinoamérica! Saludos dese コスタリカ!
Costa Rica?
No te preocupes hiro todos los de latinoamericana también odiamos la voz de luffy en castellano xD
a mi me gusta la vos en castellano
Bill Pheles Ackerman
Bueh tu debes ser español viejo
*****
Pero el de Juan pis no
*****
Difiero de ti viejo porque prefiero las voces del latino aunque sea mierda xd
*****
Jajajaja es que lo que dicen los latinos y la censura en OP la hace mierda pero las voces son geniales xD
Para nosotros la voz de Goku en español es casi como la voz de Dios♥ jajajaja es como que no hay voz más amigable o que inspire mayor confiana que esa. pero claro, seguramente es por causa del personaje
Danielle CG la voz de Goku latino sii
FutbolVirtual 10 sisi, esa quise decir!
Tienes toda la razón jaja
Danielle CG tienes toda la razon
Danielle CG
claro que hay una voz menor la de naruto la que te inspira y no te deja disfrutar la victoria , no que goku se lleva la victoria sólo y no comparte nada de ayuda a sus amigos
Es el primer video de este chico que veo y me gusto, Me gusta tu actitud de no juzgar ninguna de las dos versiones y mantener el respeto para ambos idiomas
Buen video! sigue asi! te ganaste un Like y Sub ;)
hola hiro quiero decirte que me encantan tus vídeos son geniales saludos desde Colombia
Gracias a usted :)
+StopBy Studios
¡¡Por favor, haga más vídeos como este!!
¡¡Saludos desde España!!
+StopBy Studios lo de la voz de luffy si es de españa
StopBy Studios Haga mas video asi porfavor 🙏🙇🙏
+Keyler Salas 4
Pero que rayos, Hiro habla realmente bien el español.
Además me pareció muy lindo!
Me gustó mucho el vídeo :D
Sabes, debes escuchar las voces de:
-Naruto
-Sasuke
-Sakura
-Kakashi
Son tan similares a su versión original en japonés, la de Naruto y Kakashi son las más parecidas, estoy seguro que quedarás asombrado. :O
Lo mas interesante es que los tres son mujer xD de naruto.
Pepe Lorenzana estoy de acuerdo contigo.
Tienes razon cuando empece a ver Naruto Shippuden (en japones lol) no me "choqueo" el cambio xD
Rayos ya me enamore de el japonés :v
Jajaja me encanto❤
vine por que vi Inuyasha xD
somos 2
Lizeeth Gonzaalez 3!
isayoi mori x3
Lizeeth Gonzaalez Enzo Fortuni 👌
Lizeeth Gonzaalez
Somos 4 jaja
+0+ qué cosa tan bonita! YO LO QUIERO PARA NAVIDAD!!
Laus Mtz. Te comprendo x3
La escena de Inuyasha XDD... Me mató totalmente XD
Vídeo interesante, nunca había visto a un japonés hablar español! Y siento que si hay diferencia como tú dijiste. Me gusto mucho el vídeo, muchas gracias!!
La voz de Goku en japonés es de una mujer :v
Ayako Suzuki Exacto.
de echo las voces de dragon ball de personajes infantiles son echas por mujeres en español
Miikaa Ayelen kha :0
tambien la de luffy. naruto.gon. kenshin y etc.
Miikaa Ayelen si yo ya lo sabia desde mucho :-D :-D
Es genial ver como alguien nativo de esta cultura da sus propias opiniones acerca de nuestro lenguaje. Me agrado mucho tus comentarios ya que curiosamente pensé lo mismo en cada personaje, eso quiere decir que, por lo tanto, nuestras traducciones son de buena calidad y acordes a lo que es originalmente, buena critica, sigue así y por cierto buen español :D. solo un detalle: hubiera sido mas agradable que hubieras puesto la lengua original de cada anime y luego si en español.
Yes! My wish came true lol My request was fulfill. Thanks you!! x
you're welcome :)
StopBy Studios te gusta Radwimps? Amé el soundtrack de la película Kimi no na wa!
StopBy Studios wow hablas español , japones y ingles :O ♥!!!!
Oh Hiro, ha sido muy grato ver tu reacción.
He esperado este momento, gracias C:
Wowww primer video que veo y la verdad me encanto XD que genial encontrar un canal así :3 que lindo se oye a un japonés hablar español n.n saludos desde México
me encanto, en verdad que conmovedor para mí apreciar estas comparaciones. Gracias y mucho éxito.
jajajaj me encanto!! si haz escuchado la voz de L ( death note ) en español latino se escucha muy bien pero en japones es legendario!!!
no la verdad la voz de mamoru san es muy de niña
En español es mejor
sergio gabriel perez garcia haz enserio? Aprende a escribir
sergio gabriel perez garcia nazi xD
Wow, son pocos los extranjeros que aprenden voluntariamente español. Sólo por eso mis respetos. Y me gustó tu análisis, sin apasionamientos y sólo diciendo lo que piensas y sientes. Saludos =D
"La voz de Goku suena como viejito en español" ... y la voz de Goku en japones la hace una anciana xD
En Mèxico al igual que en japon una mujer Laura Torres hizo el doblaje de Goku pero al crecer no se iba a escuchar muy bien en Mèxico pues hay voces para todo entonces encajo mejor la voz joven de un Mario Castañeda hombre pues ya era un gran hit en Mèxico y como buen heroe no iban a dejar que se viera femenino. y hasta la fecha se pide que el y sus demas compañeros sean quien doble las peliculas que han sacado para el cine el cual por su talento se han llenado y teninendo grandes taquillas contra las peliculas gringas.
Muchas veces las seyus tienen voces profundas o graves por eso encajan con personajes adolescentes masculinos por ej. La de Naruto, cuándo me di cuenta que era mujer no lo creía, sin embargo no entiendo porque tienen esa costumbre los japoneses de poner voces femeninas a personajes masculinos, en general no mucho me gusta porque a veces no es acorde como en fruits basket la voz de Yuki, me caía tan mal escuchar esa voz femenina en un personaje masculino, al igual que Allen de D Gray Man. Y pues en el caso de Goku como crecí con ese doblaje me parece lo más natural y acorde, cosa que no hubiera quedado bien con la voz de una mujer al menos que fuera muy grave. Pero los animes me encantan más en su lengua original.
acabo d descubrir este canal y me ENCANTO, tienes una nueva suscriptora😋
ni a los japos les gusta el español españa v
Eyeless Jack es cierto jajaja
Cariño,nos la pela mucho❤
Eyeless Jack Si es un japonés que vive en México y está acostumbrado al acento de allí es normal. Yo precisamente conozco el caso opuesto con uno que reside aquí. Saludos.
Tienes que admitir que "es el tio fumetas, no te ha dado un cancer?" Fue muy gracioso XD
Artur T. No niego que no sea gracioso. xD Solo quiero que la gente no empiece con la chorrada de la guerra de doblajes.
Si,siempre eh creido que la voz de Light es muy profunda en latino
Acabo de descubrir este canal y lo amé
X2
x3 solo vine por la miniatura de inuyasha alv v: pero igual ame él canal v:
x4!!!!!
X5
La vos de inuyasha es tambien la voz de Yukito en sakura card captor, adoro esa voz :3
Primer video tuyo que veo! Me encantó, ya estoy suscrita y ahora veré tus otros videos. Me parece increíble que sepas hablar español. Y OnePiece, si es la versión de España.
Escucha el intro de Digimon en español y da nos tu opinión
eso estaria genial !!
sii eres de japon
si es cierto la de Digimon y la de dragon ball z también ambos son buenos
Apoyo la idea! :)
siiiiiiiiiiiiiiiiiii. 🙌🙌🙌🙌
wowww eres el primer japonés que escucho hablar español tan perfecto!
Que la voz de Goku suena viejito!!! Noticias para ti amigo, Goku creció, no se quedó con la misma voz de cuando tenía 8 años como pasó en Japón...
¡TE AMO HIRO! ¡ME ENCANTÓ TU VIDEO! ¡ES GENIAL!
me traumé con la de one piece. porque yo veo el anime en japones xD y senti que sonaba fea en español jajaja
a mi me gusto el doblaje español y eso que soy de latinoamerica xd debio ser por que lo vi primero en ese idioma
¡Hereje! XD
es que no va con la personalidad de Luffy xD
Lee Shitsu
de echo si va con el lo mismo con la de zoro son muy buenos doblajes es mi opinion y si me quieren tirar al fuego aya ustedes xd
perdona pero para mi la voz es un asco, la de light es increíble en latino
Me gusto! Pero ojalá hubieras puesto los vídeos de las voces en japonés también para ir haciendo la comparación, saludos.
La voz de Kira en español latino es buenísima
El Falazhia si,en español parece que le dan una voz mas de adulto,siendo que en latino le dan una voz de un verdadero adolescente.
El conejo Richard :v en latino no me gusta mucho porque parece de un niño irritante lo odio
Esta muy bien el vídeo, aunque me gustaría ver a otros japoneses reaccionando a los opening español latino/España y ver sus opiniones. Estuvo bueno el vídeo, me gusta tu acento al hablar n.n
jajaja ya sólo vine por que vi a Inuyasha :3
Yo igual.... Esque esa parte me mata de risa jajajja... pobre Shippo!!
jajaja pobrecito, lo traumaron xD
gelatinasoldier *Saves cual es el episodio de Inuyasha que aparece en el vídeo??*
Me sorprende mucho que se te de el Español tan bien y utilices un lenguaje tan fluido y correcto
a nadie le gusta el doblaje de one piece :'v
ANuñez el doblaje es demasiado cutre tanto latino como castellano
ANuñez a quien le puede gustar el galleta galleta metralleta! Jaja
@@jonathanramones9737 no repitas el comentario
@@Mr.Nobody82724 no repitas el comentario
A mí si
Tienes un oído increíble!! identificaste muy bien el aspecto pragmático en las voces latinas, muy buena percepción.
XD!!! a muchos de nosotros no nos gusta la voz de Goku en japones, es muy chillona
Elvira Dup yo también la encuentro chillona >
Elvira Dup si eso es cierto pero bueno uno se acostumbra :u
muy cierto la voz de Goku en japones no me gusta, ni la del maestro Rochi y la voz de Lufy en castellano se mejor que la española , bueno es mi punto de vista jeje
Lyz narez tengo encendido que "castellano" se refiere a todos los que hablan español, la mayoria de la gente lo asocia solo con el español España, y respecto a tu comentario eso si Castañeda tiene una gran voz para el doblaje, saludos :)
Lyz narez El castellano es el español de españa castellano es el dialecto
Saludos desde Colombia!!!
Por cierto te felicito tienes un muy buen español.
me gustó aunque me hubiera gustado más que también pusieras un pedazo de las voces en japones, por cierto cómo se llama la mujer que hace la voz de Goku?
Masako Nozawa hace la voz de Son Goku en Japón.
Gracias
konichihua tus vídeos son geniales me encantan cuando los veo me dan ganas de aprender más sobre la cultura japonesa y algún futuro ir a visitarla saludos desde Colombia sayonara
Me encanta tu voz jaja :3
Betty Martínez concuerdo contigo su voz es muy linda >w<
Primer vídeo que veo de su canal, ya tiene una nueva sub n.n
+Sikky Nyu Jajajajaja también fue el primer vídeo que veo de él y ya me suscribi x3
La voz de Light siento que le queda a la perfección.
Soy la unica que disfruto de como el tipo hablaba español? OwO
por favor tienes que hacer la segunda parte del video :)
Lo irónico es que la que dobla a Goku es una mujer de 80 años, a mi no me gusta la voz japonesa de Goku porque no corresponde a un hombre adulto , es demasiado aguda. En cambio la voz de Vegeta es excelente.
Guishe Van y lo peor es que dice que la voz de Goku en español latino suena como un viejito cuando en realidad masako nozawa podría ser la madre de Mario Castañeda este japo no sabe nada de nada
eso demuestra que todo depende de la costumbre, a los japoneses no les gusta la voz adulta (latina) de goku, segun por que no va con su personalidad inocente
lo mismo ocurre con el doblaje de españa, los latinos ostigan y chingan a gustar de su doblaje cuando a los españoles no les hace nni pt gracia el seseo latino y viceversa
@@renus3815 es diferente por qué es España contra el mundo,osea el doblaje Español solo es amado y tolerado en españa(menos Catalunya)....todos los demás países de habla hispana preferimos el audio Latino,no importa si se es de México,Ecuador, PuertoRico, Venezuela,Colombia, argentina etc...todos apesar de tener una acento diferente,preferimos el doblaje Latino antes que el español,el doblaje Español está hecho para la gente de España,el doblaje Latino está hecho para todo el que hable español
Kelvin Velez
*no seas ridículo, desde pequeños nos han OBLIGADO ver series , películas, anime EN LATINO (por que no había de otra). Argentina, ecuador y toda latinoamerica ''*SESEA*'' eso es fastidioso e incomodo para los Españoles, fue la razon por la cual decidieron hacer su propio doblaje.*
*el que hayamos crecido con el doblaje latino NO LO HACE BUENA*
*a ''POKEMON'' le cambiaron todo los nombres originales, Satoshi, Kasumi, Takeshi (?) creo que ningún latino desea cambiarlos, como tampoco los japoneses a Ash , Mizty y Brock SE ENTIENDE POR QUE ES ALGO CON LO QUE NO ESTÁN ACOSTUMBRADOS*
Me divertí tanto que esos 5 minutos se me pasaron volando xD Buen video chinito!
Ni a los japoneses les gusta el doblaje de españa
TacosOfLiberty JAAHAJAJJAJA
No es gracioso :v
TacosOfLiberty Es el doblaje latino pero okey :v
BlueSky Dream27 Se refiere a la cara que puso cuando sale el de one piece en castellano :u
jajajajaj la verdad
sera! que puedes hacer mas videos de esta clase es interante saber que coincidencia o parecido tenemos con el doblaje japones
Creo q me enamore! ♡\\_\\♡
Lucero Meza x2
+Andrea Cho xD
Lucero Meza x3
+Less4you jajajjaja ^w^
x4 💕
Desde ahora te seguiré por que amo todo lo de tu país JAPÓN.
Podrías haber escuchado también las voces del anime en español de España, que también las hay.
no seas malo :v
Pues ahí estaba One Piece.
Mierda que le hicieron a mi Luffy!! Jaja amo su voz en japonés, One Piece es mi anime favorito hasta ahora♡ llegué medio tarde al video pero igual comento 😂
Hiro te reto a que en un video no digas la palabra "este"... 😂😂
Eso sería muy...este...interesante
jajajaja xD
Me alegra que un japonés de su punto de vista de las voces al español latino de algunos animes. Y me doy cuenta, que le encanta el doblaje español latino.
Amigo Enzo (el que hace la voz de Inuyasha en latino) vio tu video 😀🙌🏻
Quiero ver eso
Opino igual que tú con respecto a la voz de inuyasha, Enzo Fortuni dobla a inuyasha en español latino y es maravilloso!! Amo su voz, cada vez que habla es como si inuyasha estuviera a siéndolo jajaja excelente vídeo 💖
La voz de Luffy es una version en Español, España.
Que tiene que ver con el Luffy Español? XD
Gerald Antonio el luffy con la voz Latina también es pésima xD
madre mía a todo gas
Gerald Antonio Jaja, no.
hola excelente video amigo una de las escenas más epicas de la voz de Goku en español es cuando está en Super Saiyan ya que está serio y se escucha bien eso creo yo
continua haciendo con tus vídeos tienes todo mi apoyo
La escena de Inuyasha 😂🙈
es tan adorable hablando en japones :3 ,no se como no conocía este canal xd. nueva suscriptora 😋
La voz de goku en japonés no hay quien la escuche, no hay manera de ver a un tipo enorme y musculoso, con esa vos de vieja... Y la voz de Light en español latino esta perfecta, le dieron en el clavo con Manuel Campuzano
Cierto, concuerdo en que la voz de Light doblado al español latino le queda al personajes pero Death Note es una mierda de anime igual.
Dame un argumento valido pendejo, o acaso Dora te parece una buena serie animada jajaja.
light? en latino da ASCO... el de España es mejor y MAS AUN el japones es una maravilla
The Alchemist los dos son buenos pendejo.
x mil
¡ Madre mia Experimentar en cada que haces aqui compañero !
Esa escena de inuyasha fue la mejor :3 kajdksjd
X2
me encantó este video, tienes mucha razón sobre las voses de los personajes
Es que a nosotros no nos cuadra que una mujer haga la voz de un hombre adulto, en el caso de Gokú. Saludos. =)
me encantó tu vídeo!! genial!!
Titulo correcto: Japones Reacciona a los Doblajes Hispanohablantes en la Animación (TERMINA SEXUAL).
Dejame decirte que concuerdo con todo lo que dices de las voces, por cierto tu español no esta mal
Saludos desde Peru StopBy Studios
amo el doblaje latinoamericano
La verdad es el primer video que veo,me gustó.¡Suscrita! ;)
ufff que suerte que no escuchaste la voz de goku en español onda vital. te sangrarian los oidos.
Maxx Us como a mi me sangran cuando oigo a alguien decir Homero o gatubela? Jajajaja
DALB11 peor es lobezno, o jungla de cristal. ni saben lo que traducen.
Maxx Us jajajajajajajajajajjajaja busca en el diccionario "lobezno" y después vuelve a comentar! Jajajajajajaja
DALB11 claro, onda vital.
Maxx Us deberías... Onda glacial! Super sayaJIN! Jajaja
Es la primera vez que veo un video tuyo y me gustó. Saludos desde Argentina
La pronunciación de este chico es mejor que la mía y yo soy mexicana, no, bai, me maté :'v
ES EL MEJOR CANAL DE YOUTU Y DEL MUNDO !!!!!!!!!! SIGUE ASI
When un japones dice que la voz de goku en latino es la de un viejito.but en la original literalmente tiene la voz de una viejita :v WTF
este canal es maravilloso, les deseo mucho éxito :3
Hola me encantó tu video pero una pequeña observación en el de luffy 1:36 es español de españa y no latino
buen vídeo amigo,saludos desde Perú
Claro que no reconoció Pokémon, ya que los opening japoneses son canciones totalmente distintas (y nostalgia aparte, son mucho mejores que los americanos/latinos xd Aunque la mayoría también me gusta)
Ese opening que escuchó, "Atrápalos ya" (Pokémon Theme en inglés) es el que suplanta a Mezase Pokemon Master, que en Japón, supongo, hasta los que no gustan de la serie conocen.
Oscar Valenzuela A mi me gusta mas el opening de pokemon en español que en japones, en español suena mas alegre
Este vídeo, fue muy interesante ☺ espero hagas más videos como este.
💖 Light Yagami 💖
me encanta como habla, rie y todo :'u es hermoso :3 me encantan tus videos.
2:18 miren las manos,poderes asiaticos:v
Ay! Me hubiera gustado toparme con este canal mucho antes T-T ... me encanta!
Tenia que ver el doblaje de españa :v
En España se los pegan con el latino❤
teresa haynes Yo lo entiendo por la cuestion de la costumbre, pero creo que es comprensible reirse con cosas como el intro de Dragon Ball y su especial enfasis en ir a buscar las bolas del dragon, que conste que no digo que sea una traduccion incorrecta, pero por su... simbolismo cultural es muy comprensible las risas que arranca al escuchar bolas en vez de esferas (Y sobre todo con tanto enfasis en la palabra bolas).
Tampoco digo que el doblaje latino este por ensima del español, hay casos en que prefiero el doblaje español sobre el latino, por ejemplo en el caso del personaje Gru de My Despictable Me (Mi Villano Favorito en latino america) mientras que me gusta lo que hicieron en España, basta buscar al personaje Dr Chunga del Guiri Guiri (Sorry no se poner dierecis)
ElPerpuli Si yo soy de España,a mí este tipo de comentarios me hacen o insultar (que no me gusta) o decir simplemente "de verdad os peleáis por qué país hace los mejores doblajes?😒"A cada uno le gusta un anime,serie,película en el idioma en el que lo vio primero.
Yo todos los animes me los he visto en catalán o bien porque en castellano no lo pude ver o porque no me daba la gana.En latino no me gusta por la simple razón de que estoy acostumbrada al doblaje en castellano o en catalán.Que la gente diga:"Noooo, es que en latinoamerica doblamos mejor o en España doblamos mejor..."Ni uno ni otro cada uno que se quede con el que le guste más.
Siempre es mejor cualquier anime,serie,película,dibujos animados...en el idioma original❤
ami me alegra que ables el español ya que el español es la segunda lengua mas ablada en el mundo y es el idioma que se abla mas rapido lo an confirmado los cientificos
Deberías hacer una segunda parte incluyendo a los caballeros de el zodiaco
Creo que tu lo conoces como saint seiya,,,,,o ,,,, seintio seiya
me gusto mucho el video!!, viejo me encanta tu canal!, eres mi japones favorito :D
Solo Vine Por mi Enzo Fortuni 7u7
YAOI-SAMA 💖
Me encantó tu video XD ahora tiene una nueva fan XD y la de Luffy si es voz española y la de las demás es español latino