DESHONRADA TU VACA - MUSHU el Doblaje de Eugenio Derbéz en MULÁN

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 2 сер 2020
  • Con esto terminamos la temporada Julio de videos amigos y amigas.
    Los espero el 15 de Agosto para celebrar el aniversario del canal.
    A continuación pueden ver que videos serán publicados en los próximos días.
    ✓1. Double Smash ¿Por qué no gustó tanto el doblaje latino de la película de Boku no Hero?
    ✓2. La mujer que escribió la letra de los Openings y Endings de nuestra infancia.
    ✓3. Ginyu Portugués Un doblaje comedia sin querer ser comedia
    ✓4. Freezer hace su segunda transformación 6 Doblajes 1 Momento Épico
    ✓5. Recuerda quien eres - El fantasma de Mufasa se le aparece a Simba Comparación de doblajes
    ✓6. PARODIA MUSICAL Ginyu y Freezer Portugués
    ✓7. Eugenio Derbez y su doblaje como Mushu en Mulán
    -----------------------------------------
    Únete a mis redes sociales
    Instagram
    / jeffarvlogs
    Mi canal de Twitch
    www.twitch.com/JeffarVlogs
    Facebook
    / jeffarvlogs
    Grupo de FB - La Warida de Jeffar
    / 204084553651310
    Publicidad/Negocios
    dantejeffar@gmail.com
    #JeffarTemporadaJulio #LaWaridaDeJeffar
  • Фільми й анімація

КОМЕНТАРІ • 2 тис.

  • @JeffarVlogs
    @JeffarVlogs  4 роки тому +1585

    4:04
    Algo que no mencioné pero que me hizo mucha gracia del doblaje de José Mota, es ese momento en que Mushu patea al grillo, sencillamente genial como le pone énfasis a sus palabras.

    • @themaxis9078
      @themaxis9078 4 роки тому +21

      Grande Jeffar, como siempre.

    • @CH33T0S_08
      @CH33T0S_08 4 роки тому +17

      Jeffar son las 3:00 a.m...... y no se porque yo también sigo despierto XD

    • @adriga5
      @adriga5 4 роки тому +41

      Y hay otra cosa, José Mota también hace de asno en Shrek, más casualidades

    • @katyrosssanz2732
      @katyrosssanz2732 4 роки тому +16

      @Excevi0 58 Exacto, también dobló al asno de Shrek, y es el humorista más famoso que tiene España (por eso yo diría que no es actor de doblaje sino StarTalent), sobre todo por su programa "La hora de José Mota" en la TV y por haber sido parte del dúo "Cruz y Raya". Jjajaja, y todavía recuerdo como si fuera ayer cómo me partí la caja cuando hizo la parodia de Mariano Rajoy con la canción "Who's Bad" de Michael Jackson xdd, maravilloso.

    • @nisesabe1308
      @nisesabe1308 4 роки тому +9

      Un detalle para facilitarte el video de Shrek. El diálogo en castellano con el hombre de gengibre tambien corresponde a otra canción infantil, llamada Mambrú se fue a la guerra.

  • @calicocatt
    @calicocatt 4 роки тому +1067

    Eugenio nos da memes con cualquier personaje que le preste voz xd.

    • @michaelmoon1543
      @michaelmoon1543 3 роки тому +99

      Eso es porque Eugenio Derbez es un meme andante 😂

    • @Mely.Lightnny
      @Mely.Lightnny 3 роки тому +14

      XD.

    • @taker2k17
      @taker2k17 3 роки тому +27

      Exacto...hasta diría que yo que su interpretación como el conejo bola de nieve en las 2 pelis de La vida secreta de tus mascotas fue muy buenas, aunque para mi se me hizo un tanto rara cuando Derbez interpretó al Grinch en su remake animado

    • @sievolution217
      @sievolution217 3 роки тому

      Alch si, pero quién te pregunto?

    • @Agent725
      @Agent725 2 роки тому +1

      @@taker2k17 igual

  • @e.n.e9544
    @e.n.e9544 4 роки тому +2002

    Cuando te enteras de que no apareceras en la versión "live action" de Mulán.
    Mushu: ¡Muy bien se acabo! deshonor... deshonor sobre toda tu película, toma nota, deshonrado tu director deshonrada tus ganancias.

  • @taimaja2000
    @taimaja2000 4 роки тому +577

    15:50 nadie habló del "a ver a quioras" de Eugenio Derbez , jajajajajaja sentí que me lo decía mi mamá

    • @Susanasglez
      @Susanasglez 3 роки тому +58

      "a ver a quioras dejas ese teléfono"
      A ver a quioras traes lo que te pedí"

    • @emilie8356
      @emilie8356 3 роки тому +5

      Se acerca la MUERTEEE

  • @nicenice8817
    @nicenice8817 4 роки тому +1125

    Falto el
    "Humanos nesecito polvora"
    Solda2: "Quien eres"
    "Tu peor pesadilla"

  • @JeffarVlogs
    @JeffarVlogs  4 роки тому +302

    Último video de la temporada Julio. Gracias por acompañarme hasta el final.
    ¡Se vienen los caballeros del Zozo en unos días y el 15 de Agosto celebraremos aniversario del canal!

  • @camilalopezindacochea319
    @camilalopezindacochea319 3 роки тому +591

    6:23 Ningun otro doblaje supera cuando Eugenio Derbez dice "...el simpático" jajajajajaja

  • @fatimaprieto4636
    @fatimaprieto4636 3 роки тому +472

    Y como era de esperarse el live action de Mulan fue un total fracaso!
    Mushu: Vaya vaya que sorpresa....

    • @uncomentadorrandom4447
      @uncomentadorrandom4447 3 роки тому +24

      Mushu es mushu para el live action
      (No dio risa, verdad?)
      F

    • @mirelle9726
      @mirelle9726 3 роки тому +7

      Pues el live action estuvo muy bien porque siguieron el poema y no la película animada que fue muy criticada por los chinos.

    • @jorvicgrajeda1476
      @jorvicgrajeda1476 3 роки тому +21

      @@mirelle9726 pues terminaron haciendo una Marie Sue y de nada sirvió el haber "seguido el poema original y no la película tan criticada por lo chinos" si igualmente lograron enojar a los chinos opositores del régimen comunista Chino.

    • @miltonacan6232
      @miltonacan6232 3 роки тому +2

      cuando te apellidas prieto pero eres banquita XD

    • @diosadeloslibros
      @diosadeloslibros 2 роки тому +1

      Claro. Le quitaron dos cosas sabrosas a la trama. General Ling Chan y Dragon Guardián Mushu

  • @armyjackson7539
    @armyjackson7539 4 роки тому +442

    "Deshonor, deshonor sobre toda tu familia, deshonrada tú, deshonrada tu vaca" xdxd mi parte favorita xdxd

    • @jordireyes2465
      @jordireyes2465 4 роки тому +8

      Creo que a todos nos gusta

    • @touchthispictoblowyourpenn5810
      @touchthispictoblowyourpenn5810 4 роки тому +1

      Me solia ser graciosa. Pero se intrometio algo llamado "madurez" (a mediasxd)
      eKIsDeEkIzDhEeqhiZdHe

    • @phantom2.065
      @phantom2.065 4 роки тому

      @@touchthispictoblowyourpenn5810
      Madurez tú? Con esa foto? Con esa manera de escribir? No lo creo

    • @touchthispictoblowyourpenn5810
      @touchthispictoblowyourpenn5810 4 роки тому

      @@phantom2.065 gracias por preguntar😎

    • @phantom2.065
      @phantom2.065 4 роки тому

      @@touchthispictoblowyourpenn5810
      No gracias por responder

  • @rodrigomaximiliano485
    @rodrigomaximiliano485 3 роки тому +95

    "vaquita,cariño,necesitamos transporte...."😂😂😂😂

  • @TheKingChrist
    @TheKingChrist 4 роки тому +547

    Que hermoso es ver a Tíos y Weyes conviviendo en armonía en un doblaje, saludos a todos y buen video Jeffar!

    • @theoneitself
      @theoneitself 3 роки тому +46

      Tíos, weyes, panas, pibes, chicos, toskes, weones, Todos Unidos por la gracia y amor al doblaje 😂 ;')

    • @Agent725
      @Agent725 2 роки тому

  • @gilbertovalenzuela2319
    @gilbertovalenzuela2319 3 роки тому +216

    Es la primera vez que un doblaje de España me ha dejado impresionado, José Mota es un actor buenísimo

  • @pierodakid
    @pierodakid 4 роки тому +326

    QUIEN ERES TU?
    "Que quien soy, que quien soy, soy el guardian de almas perdidas, yo soy el poderoso, el simpatico, el indestructible Mushu" 😅😅 me encantó está parte

    • @Ferrr21012
      @Ferrr21012 4 роки тому +4

      Ah tu eres el weon que se recuperó del sida clavndole los dedos en el pecho los hombro el abdomen y las piernas gracias a tu amigo el chino :v

    • @pierodakid
      @pierodakid 4 роки тому +7

      @@Ferrr21012 tal vez 🧐

    • @Ferrr21012
      @Ferrr21012 4 роки тому +4

      @@pierodakid me refiero a cuando a seiya se le contaminó la sangre por la picada del seiya malo

    • @pierodakid
      @pierodakid 4 роки тому +3

      @@Ferrr21012 a

    • @pily1067
      @pily1067 4 роки тому +2

      @@Ferrr21012 XD

  • @mauricio17778
    @mauricio17778 4 роки тому +90

    9:20
    - Se lava la carita con agua y con jabón?
    - Sí! Se lava la carita con agua y con jabón!!!
    Jajajaja q kgue de risa csmr

    • @moxxiechan8719
      @moxxiechan8719 4 роки тому +1

      @Dani Touch
      Ya lo creo,pero tu aun no eres un rey

  • @telmorcd1058
    @telmorcd1058 3 роки тому +44

    Definitivamente Derbez hace una interpretación cuando dice "Que producción" xd yo no superaré nunca eso

  • @elizabethdaisy1799
    @elizabethdaisy1799 3 роки тому +92

    2:37 ¡Yo sé, yo sé! ¡Pregúntame! ¡Pregúntame!

    • @itachimexicano7u742
      @itachimexicano7u742 3 роки тому +3

      Quien :u

    • @elizabethdaisy1799
      @elizabethdaisy1799 3 роки тому +6

      @@itachimexicano7u742 Eddie Murphy, obvio jajaja Cuando anunciaron el Live Action de Mulan una de las preguntas que los fans se hacian era quién haría la voz de Mushu. Hubiera sido fantástico si él mismo le daba la voz, pero como ya sabemos quitaron el personaje 🤷🏻‍♀️

  • @Numba-3
    @Numba-3 4 роки тому +492

    Los que le dan dislike al Jeffar-sama:
    "!Deshonor, Deshonor sobre toda tu familia, deshonrada tu, deshonrada tu vaca!".jpg

    • @victormartinez6987
      @victormartinez6987 4 роки тому +2

      Y el extra ?🤨 Que paso con el extra hoy no lo diste mal muuuy mal, 😑deshonor total, sobre ti sobre tu canal sobre tus suscriptores todo.

    • @phantomthieve7584
      @phantomthieve7584 4 роки тому

      @@victormartinez6987 me pasas el link con el chiste?

    • @lalogicadice429
      @lalogicadice429 4 роки тому +1

      Imposible darle dislike al gran Jeffar. Habría que juntar objetos de bronce, fundirlos y luego hacerle un monumento en su honor en alguna plaza de Lima. Como símbolo de su fortaleza contra la injusticias de UA-cam.

    • @joseluna4828
      @joseluna4828 4 роки тому

      @@lalogicadice429 un dios incaico

  • @pierodakid
    @pierodakid 4 роки тому +108

    Los tres doblajes lo hicieron genial 👍🙃

    • @miguelr.m.f.l7729
      @miguelr.m.f.l7729 4 роки тому +10

      *Los dos
      El inglés no es un doblaje, ya que es el original
      En todo caso, en los tres idiomas es muy bueno

    • @pierodakid
      @pierodakid 4 роки тому +4

      @@miguelr.m.f.l7729 eso eso eso

    • @maxpower1486
      @maxpower1486 4 роки тому +6

      @@miguelr.m.f.l7729 En teoría las películas de animación son dobladas de igual manera en inglés ya que es una animación, lo que si son las actuaciones de actores reales en alguna película digámoslo live action son 100% originales en inglés ya que viven el momento.

    • @donjajas8522
      @donjajas8522 4 роки тому +1

      Cy

    • @pierodakid
      @pierodakid 4 роки тому +1

      @@miguelr.m.f.l7729 en teoría si es doblaje

  • @PTG_Alia
    @PTG_Alia 3 роки тому +140

    3:53 Desde hace poco estuve pensando en el chiste de Mushu, "Quiero oirte decir YO" y Mulan grita: "¡YA!"
    Yo creia que en ingles, Mushu le decia: "I wanna hear you saying -ME-" (YO en español, vaya) y que Mulan gritaba: "I" (¡AY!) (Yo en ingles, LOL)
    Para mi el juego de palabras en ingles se cuenta solo XD :3

    • @rf1475
      @rf1475 3 роки тому +16

      Es como dices, fue mejor adaptado en el latino, pero jeffar no tiene bueno oído para distinguir el " I "(yo).

    • @jagobalorenzo4358
      @jagobalorenzo4358 3 роки тому +6

      No se escucha nada de “I wanna hear you saying ME”, es definitivamente lo del grito, él lo ha escuchado bien

    • @normaosirisgallegos2534
      @normaosirisgallegos2534 2 роки тому +1

      Que increíble tienes razón

  • @gabrielhuang4757
    @gabrielhuang4757 4 роки тому +18

    Solo me hubiera gustado que pusieras la escena de Mushu diciendo: -"Muchachos, necesito pólvora".
    -¿Quién eres?
    - "TU PEOR PESADILLA".
    -AHHH.
    Me encantó esa escena.😂 Pero el video está genial. Me gustó mucho. Sigue así.👍🏻

  • @Roni-cn8wz
    @Roni-cn8wz 4 роки тому +80

    Me encata el humor natural en esta pelicula Un clasico xD nose cuantas veces la he visto incluso en castellano 🤣🤣

  • @shirosora5521
    @shirosora5521 4 роки тому +205

    Siempre me encanto tu contenido te mereces todo lo que has hecho eres increible saludos desde México

  • @constanzasepulveda2384
    @constanzasepulveda2384 4 роки тому +69

    Nooooo!! Estuve esperando todo el rato a que pusiera la escena de ''Quién eres tú??'' y Mushu dice ''Tu peor pesadilla!!'' T.T!!

  • @thetimesir8123
    @thetimesir8123 4 роки тому +14

    23:39 quieres decir que hay multiverso

  • @agentelucyrynkennedy2005
    @agentelucyrynkennedy2005 4 роки тому +135

    Creo que sin duda Mushu es de los doblajes más super parejos entre España y Latino américa, al menos en mi opinión. Aplausos a José Mota (por su actuación como Mushu en relación al doblaje original) y a Eugenio Derbez (por el acento neutral que manejó a la perfección), aquí si que no puedo elegir solo un doblaje.
    Dejando de lado la diferencia que hay de la parte en que hay cuando Mushu pasa de una voz poderosa a la típica de Mushu al final de su discurso de presentación (parte que ahora viendo los dos doblajes de España y Latino, en el original no se notó mushu), ambos doblajes se hicieron super bien.

    • @kirbo8164
      @kirbo8164 3 роки тому +1

      España se violo a latam en este doblaje, como latinoamericano te lo digo, latam no tiene nada que hacer contra españa aqui

    • @elgato3604
      @elgato3604 2 роки тому +1

      Na, no exageres lo hicieron muy bien los dos, nada que ver tu comentario.

  • @masterchief20101
    @masterchief20101 4 роки тому +129

    Sabias que Eddie Murphy y Eugenio Derbez hacen de burro en las películas de Shrek en sus respectivos idiomas. ¡¿Como te quedó el fuking millona... Ah no... ¡¿Como te quedó el fuking pobre ojo?!

    • @PirateJunglerLOL
      @PirateJunglerLOL 4 роки тому +16

      PAra mas ida aun Jose mota tambien hace la voz de burro en Shrek XDDD

    • @furrista0
      @furrista0 4 роки тому

      Si

    • @alejandrocizedo6880
      @alejandrocizedo6880 4 роки тому

      Claro sale en los créditos de Shrek

    • @gianlucatardelli3526
      @gianlucatardelli3526 4 роки тому +1

      @@PirateJunglerLOL "las coincidencias no existen"

    • @joseluna4828
      @joseluna4828 4 роки тому +1

      en peru disen chibolo alos ninos en ecuador chibolo es una golpe se te hase una protuberancia por un golpe

  • @donjajas8522
    @donjajas8522 4 роки тому +57

    13:46 sos todo un don comedia xd

  • @simontadeokoalaramirez1274
    @simontadeokoalaramirez1274 4 роки тому +134

    Acerté con Eddie Murphy
    Eso se debe a que Tanto José Mota en España como Eugenio Derbés en Latino interpretan a sus personajes respectivos (suelen), de echo no solo Eugenio sino José también es un start talent en ese momento ya que no es un actor de doblaje sinó un comediante también.

    • @caperucitaroja1818
      @caperucitaroja1818 4 роки тому +7

      Bueno, el doblaje es una rama de la actuación... Ambos son actores, de hecho no serían "startalent" el asunto de esos es que son populares por algo que hacen atraer masas, por ejemplo, los youtubers, los cantantes, influencers o conductores... Ejemplo... Los médicos empiezan estudiando medicina general, ya después de especializan... Ginecólogo, cirujano plástico, pediatra, cardiólogo etc etc... En la actuación igual se dividen en varias ramas, pero no dejan de ser actores... Espero haber aprendido algo en la escuela xD... No... No estoy estudiando actuación, solo estuve curiosa un rato y eso aprendí... Jejeje

    • @jeniffernunezrivera5911
      @jeniffernunezrivera5911 3 роки тому +1

      @@caperucitaroja1818 ok, voy a seguir tu rollo, lo que yo sé, es que sí son startalent porque no son actores de doblaje, a como tú le dices no le puedes decir ginecólogo a un médico general, aunque son situaciones diferentes, pero entiendes mi metáfora. A lo que voy es que sí, son actores, pero no de doblaje, porque en sí se dedican a otras cosas y los doblajes los hacen pocas veces, aunque creo que ellos ya no se considerarían startalent (no estoy segura) pero en ese momento sí.

  • @marianomontes1589
    @marianomontes1589 4 роки тому +69

    Yo cuando me entero de que Mushu no aparecerá en el Live action: Coñoooooooooooooo!!!

    • @rvens8885
      @rvens8885 4 роки тому +4

      "Deshonrada tú, deshonrada tu vaca"

    • @touchthispictoblowyourpenn5810
      @touchthispictoblowyourpenn5810 4 роки тому +5

      Deshonrada disney, deshonrados sus empleados, deshonrada sus pagas

    • @zoazede2098
      @zoazede2098 4 роки тому +1

      Shang tampoco va a estar

    • @N12015
      @N12015 4 роки тому +2

      @@zoazede2098 Ellos no estan haciendo la película de Mulan de Disney, sino un copia pega de la historia original que solo gustaría a los chinos y a las "empoderadas".

    • @zoazede2098
      @zoazede2098 4 роки тому

      @@N12015 están haciendo un remake de la animada de Disney y es evidente desde el trailer, además nunca dijeron que era una película TOTALMENTE distinta, solo dijeron que habría algunos cambios.

  • @Elssis_Twewy
    @Elssis_Twewy 4 роки тому +32

    Yo al ver qué jeffar se atrasa de los videos de la temporada:
    Deshonrada toda tu familia

  • @emanueljesusbarbolin9783
    @emanueljesusbarbolin9783 3 роки тому +10

    Jajaja en el latino cuando se presenta y dice"el simpatico"es super gracioso xq cambia la voz a diferencia de los otros 2 doblajes... Igual el español de España sorprendió

  • @Hola_Lolo
    @Hola_Lolo 3 роки тому +9

    A mí me encantó la adaptación del doblaje latino en la escena donde Mushu se le aparece a Mulán con todo y el grito raro de Mulán
    Ese "¡Yaaaa!" extraño como grito de miedo de Mulán cuando Mushu dice "¡Quiero oírte decir "YO"!" es excelente porque queda perfecto como elemento cómico al complementar la línea final "¡Con eso me basta!" de Mushu.
    Mulán no dice exactamente "yo", pero... Se entiende el chiste, ¿no?
    Inclusive, había pensado que el diálogo en inglés era justamente así, Mushu pidiendo un "yo" y Mulán gritando aterrada algo parecido:
    Mushu: "... Let me ear you say "I"!"
    Mulán: "Iiiiiiiiiiiih!!!"
    Mushu: "That´s close enough!"
    ¿Lo ven? ¡Es hilarante! XD
    El "diga aaah - aaah" del diálogo original no es tan rico. El chiste queda más bien forzado, no fluye. Así que, aunque pudo haber sonado raro el grito de terror de Mulán, el doblaje "latino" me gusta más que los otros por ese pequeño detalle en el guión.
    Tal vez Maggie Vera pudo haber hecho un grito menos contenido; con más enjundia, con más terror, para que estuviera más sabroso. Sin embargo, ahora que sé que el diálogo original era diferente, creo que ese detallito en la adaptación del guión es una joya del doblaje "latino".

  • @cristobalhuertas
    @cristobalhuertas 4 роки тому +150

    4:40 Realmente yo creía que mushu le decía a mulan que diga "I", yo en inglés, que suena como "Ai" y fácilmente se confunde con un grito.

    • @DayraRomeroDT
      @DayraRomeroDT 4 роки тому +24

      Sí, en latino quisieron mantener el chiste del inglés porque es raro que alguien te diga que digas ahhh x'D pero terminó sonando más raro

    • @NarwenEressea
      @NarwenEressea 4 роки тому +14

      @Space Killer no se escucha la i del diptongo por el acento que está usando Eddie acá. Pero sí, el chiste en la versión original es la homofonía entre el pronombre "I" (pronunciado "ai") y la onomatopeya "Aye" (pronunciada "ay")

    • @Hetzeegaryu
      @Hetzeegaryu 3 роки тому

      @@NarwenEressea dice "aaau" claramente. Ponte auriculares.

    • @uncactusespia6669
      @uncactusespia6669 3 роки тому +4

      Podría ser pero, además de que no parece que diga I, creo que entonces ese caso debería decir 'me' no 'I'.

    • @kubacastle4727
      @kubacastle4727 3 роки тому +6

      Yo apoyo a los que dicen "Auh!" como ovacion.
      Para responder "yo" en esa situacion se dice "Me" y no "I".
      Ademas despues Mushu le responde "It's close enough", que seria como "se parecio lo suficiente", por eso las traducciones a español son "con eso me vale" y "con eso me basta".

  • @armyjackson7539
    @armyjackson7539 4 роки тому +18

    2:43 Eddie Murphy

  • @danojagomez4117
    @danojagomez4117 3 роки тому +10

    José mota también es star talent por que el en realidad es comediante y tiene un programa aquí en España :)

  • @MrPerox
    @MrPerox 4 роки тому +6

    8:30 .
    Cuando tu novia se queja del tamaño de tu Mushu pero aun quieres mantener tu dignidad.

  • @Thrixthan
    @Thrixthan 4 роки тому +23

    De burro quiero ver la parte: "oh que linda piedra!"
    XD

  • @manuelfalfan7817
    @manuelfalfan7817 4 роки тому +8

    La versión española suena muy parecida tanto en voz como en interpretación. Mis respetos, realmente.

  • @Mary-de2he
    @Mary-de2he 3 роки тому +4

    Mushu se merece su propia película, es demasiado carismático y ¡lindo!

  • @dagonva9373
    @dagonva9373 4 роки тому +197

    Y aunque no lo digas, José Mota también doblo a Asno en España... ¿Qué coño esta sucediendo?

    • @renamira9141
      @renamira9141 3 роки тому +24

      es chiste? Que clase de conspiración secreta es esta!?

    • @zeravam
      @zeravam 3 роки тому +12

      Coincidencia? No lo creo!

    • @mauriciobello8062
      @mauriciobello8062 3 роки тому +23

      Y las 3 personas que dan voz ahí se reúnen de nuevo

    •  3 роки тому +7

      Omg que dato tan curioso

    • @simohayha2756
      @simohayha2756 2 роки тому

      Burro*

  • @MT25428
    @MT25428 4 роки тому +23

    Chiste de jengibre en portugués
    Jengibre:pinpon es un muñeco que se excita con agua y con con jabón
    Con agua y con jabón
    Jengibre: si el se excita

  • @bsc_christian3170
    @bsc_christian3170 4 роки тому +70

    Jeffar, ¿No se supone que ibas a reaccionar a la segunda Ova de Boku no pico al Llegar al botón de plata? Usted mismo lo dijo en el video de Facebook xD, aparte al botón de Oro Sera el Live Action xD

  • @sebastiancastro7382
    @sebastiancastro7382 4 роки тому +8

    11:23 El editor sí que se divirtió 😂

  • @SoyFenix23
    @SoyFenix23 4 роки тому +315

    Mushu no puede salir porque es un Dragón macho heterosexual y no le debe robar protagonismo a Mulan, es joda pero no se me haría raro que así fuese xD

    • @DanteColburn
      @DanteColburn 3 роки тому +6

      Lo de heterosexual queda en duda en la última escena de "Ha salvado a China".
      Por lo menos esa fue la caracterización que le puso Derbez.

    • @beeeeeeeeau3269
      @beeeeeeeeau3269 3 роки тому +5

      @@DanteColburn WTFFFFF

  • @lignumsantosabado584
    @lignumsantosabado584 4 роки тому +16

    De hecho, en el doblaje en español de España de Shreck, José Mota también dobla a Burro (o Asno, como lo llamamos aquí XD)

  • @minangeline9956
    @minangeline9956 3 роки тому +18

    Como cuando los actores de doblaje de mushu en los tres idiomas, también doblan a burro de shuerck xD coincidencia? Nu sé pero me guhta 0w0

  • @gera_sanchez
    @gera_sanchez 3 роки тому

    Me ganaste, tu entusiasmo, tu crítica, todo tú... sub garantizado. Eres simplemente excelente

  • @soniarios6822
    @soniarios6822 3 роки тому

    La primera vez que veo un vídeo tuyooo!! SANTO DIOS !! COMO ME REÍ.

  • @ligga2833
    @ligga2833 4 роки тому +21

    La directora de la película, Niki Caro, decidió apegarse más a la leyenda de la "verdadera" Hua Mulan. Esto lo dio a conocer en una entrevista de 2017. Allí relató que quería una Mulan más realista.
    Está película no se basará en la caricatura al parecer.

    • @TUZOIVAN16
      @TUZOIVAN16 4 роки тому +1

      Exacto, venía a comentar lo mismo. Además de que ya hay una adaptación china de Mulán y tampoco sale Mushu.
      Muy buena esa peli, y sale el hijo de Jackie Chan.

    • @onitsanoetam5062
      @onitsanoetam5062 4 роки тому

      Dije lo mismo xdd muchos no se dieron cuenta que iban a basarla en la historia real de Mulan (aunque igual puedo entender proque muchos quedaron decepcionados)

    • @dannadeleon7787
      @dannadeleon7787 4 роки тому +1

      Onitsan Oetam Exactooo, al fin alguien que lo entiende lol

    • @princesaunikitty7952
      @princesaunikitty7952 4 роки тому +2

      Y esa hechicera es muy "realista".

    • @dianam8596
      @dianam8596 3 роки тому

      Ah pero sí incorporan a un fénix y a una bruja 😥

  • @criz2023nm
    @criz2023nm 4 роки тому +10

    0:19 Y justo ese día es mi cumpleaños!!!! 😅😅
    Será un regalo extra XD...

  • @assaelo.c.2041
    @assaelo.c.2041 3 роки тому

    Acertadisimos los 2 doblajes y el original, todos los disfrute tanto. Excelentes videos, llevo 2 horas disfrutando tus vídeos. Saludos desde Atlixco, Puebla, México.

  • @victoralessandroguerralope595
    @victoralessandroguerralope595 4 роки тому

    Hola Jeffar, soy un suscriptor nuevo que llego a tu canal un dia antes del 2019
    Me alegro por ti y me agrada tu contenido y tu atencion a los detalles del doblaje y los tomo en cuenta
    Te felicito por todo lo que has logrado y sigue adelante
    Saludos

  • @giovannirodriguezzuniga5035
    @giovannirodriguezzuniga5035 4 роки тому +15

    UA-cam: Escuché que alguien quiere ver un nuevo video de Jeffar, quiero oírte decir yo..
    Yo: Yooooooo!!

  • @idontbelievethehype8182
    @idontbelievethehype8182 4 роки тому +11

    11:25
    Oinomas ese rolon

    • @Zybal
      @Zybal 3 роки тому +1

      Daft punk - robot rock

  • @ibonjimenez9141
    @ibonjimenez9141 4 роки тому +3

    José Mota es un conocido humorista Español, que ha participado en peliculas como Angry Birds (voz de chuck), como Shrek (voz de Asno/Burro) Monster Inc. (voz de Mike). Es también conocido por los programas humorísticos que presenta en navidades.

  • @smukibtsa.r.m.ykawaii8216
    @smukibtsa.r.m.ykawaii8216 4 роки тому +4

    Me encantan los doblajes de Eugenio Derbez, son muy únicos! 😔👌🏻

  • @monicamenjivar4686
    @monicamenjivar4686 2 роки тому +7

    Eugenio tal vez no es actor de doblaje como tal, pero si vemos su trabajo, él tiene muchos personajes (televisivos), a los cuales les da su toque personal con respecto a las voces, por eso creo que es muy bueno diferenciando las voces de los personajes a los que les ha dado su voz (en películas), porque es como que él ya sabe modificar su voz por lo mismo de los personajes que interpreta en televisión :)

  • @brokenzone7161
    @brokenzone7161 4 роки тому +7

    0:35
    Como Extrañava El Fuking Millonario Ojo
    Jeffar Porfavor Nunca Lo Quites

  • @adrielsebastianmunozvillan9
    @adrielsebastianmunozvillan9 4 роки тому

    Buen video jeffar.
    Que sigas creci endo con tu canal y yo se que vas a llegar al millon👌👌👍👍👍saludos jeffar

  • @23eztrellitha
    @23eztrellitha 3 роки тому

    Voy descubriendo este canal y me cago de risa 🤣🤣🤣
    Suscrita ♥️♥️♥️

  • @mildibiujosenblok
    @mildibiujosenblok 4 роки тому +17

    Jeffar, amo tu trabajo y como apenas empiezo con esto del doblaje, siempre veo tus videos para tomar nota y siempre aprendo algo nuevo, saludos hermano :")

    • @otakurandom2866
      @otakurandom2866 4 роки тому +2

      Oyes y como puedes llegar hacer actor de doblaje¿ cuáles son los pasos? Yo también quiero ser uno, y es mi mayor anhelo y sueño

    • @touchthispictoblowyourpenn5810
      @touchthispictoblowyourpenn5810 4 роки тому +1

      @@otakurandom2866 primero tienes que estudiar actuacion. En toda categoria y tener un buen dominio de la voz. Y segundo pues........tienes que conformarte con un pago peor que sueldo minimo😐😈
      XD
      PD:jaja un otaku echenle agua

    • @otakurandom2866
      @otakurandom2866 4 роки тому

      @@touchthispictoblowyourpenn5810 gracias eso ya lo sé , pero Ati no te pregunté.

    • @otakurandom2866
      @otakurandom2866 4 роки тому

      @@touchthispictoblowyourpenn5810 no pregunté que se necesita solo como entró v:

    • @touchthispictoblowyourpenn5810
      @touchthispictoblowyourpenn5810 4 роки тому

      @@otakurandom2866 entrando xD
      La libertad de expresion fue un error.....

  • @leonelgiuliano4641
    @leonelgiuliano4641 4 роки тому +30

    9:20 El chiste de pin pon? El que se la va la carita con agua y con jabón?

    • @danielhdz5696
      @danielhdz5696 4 роки тому +5

      CON AGUA Y CON JABÓN?

    • @yume853
      @yume853 4 роки тому +4

      Si , se lava la carita con agua y con jabón :v

  • @evanbarrea1161
    @evanbarrea1161 4 роки тому

    Jajajaja me gusta tu video gracias por tanto y perdón por tan poco

  • @alysandwich499
    @alysandwich499 3 роки тому +3

    Soy la única que ha partir del minuto 6:28 se río las tres veces igual? Inserten meme del gato riéndose

  • @elneta1614
    @elneta1614 4 роки тому +9

    En verdad Jeffar me encanta demasiado tus contenidos jeffar
    Sigue así espero que llegues algún día a los 1000000 subs
    Pd:Me da mucha nostalgia escuchar la voz latina de Eugenio de Derbez, ame Mulan la primera animada
    El doblaje de España me encantó

  • @seiriishi
    @seiriishi 4 роки тому +21

    Escuchando Português de Portugal :
    Suscriptores nuevos: FUE HORRIBLE FUR HORRIBLE!
    Suscriptores viejos: Ay caray eso si me interesa.

  • @alexbravo6552
    @alexbravo6552 3 роки тому +1

    Felicidades, muchas felicidades, muchos muchos años mas de exitos!

  • @bagritsedit7338
    @bagritsedit7338 4 роки тому

    Saludos desde República Dominicana sos todo un crack

  • @Kira-si4ex
    @Kira-si4ex 4 роки тому +10

    Jeffar: El canals cumple 5 años
    Yo: Este momento, este pequeño momento de mi vida se llama felicidad

  • @hen9913
    @hen9913 4 роки тому +27

    La voz de Mulan es como las grabaciones de conversaciones en inglés que pone la profe para las practicas en el colegio xd

  • @sapsorrow_1
    @sapsorrow_1 4 роки тому +1

    Ya hasta me suscribí ¿donde están los videos prometidos?? 😂😂😂

  • @AmY-lo1lm
    @AmY-lo1lm 3 роки тому +8

    3:01 José "Mota" xD

  • @aiko-yun4803
    @aiko-yun4803 3 роки тому +3

    Como que ya me dio ganas de ver de nuevo Mulán xD

  • @marceloromero7227
    @marceloromero7227 4 роки тому

    Mi bro que buen video, y el 15 también es un día muy especial para mi ya que esta de cumple mi hijo!!! Premios 2bles!! Saludos desde Chile

  • @thatonedespyindividual
    @thatonedespyindividual 3 роки тому

    este video esta muy bueno :D
    PD: oye jeffar,para cuando el doblaje de jojo's que habías dicho en el vídeo del plus ultra de all might?

  • @dagonva9373
    @dagonva9373 4 роки тому +8

    Yo soy de España, y cuando vi Mulan de pequeño entendí perfectamente el chiste de Bessy, y creo que en España todos entendieron el chiste o no le prestaron la suficiente atención como para importarles. Pero sí es verdad que Clarita hubiera encajado mejor como nombre de vaca

    • @ashey2332
      @ashey2332 3 роки тому +1

      Soy española y no lo entendí 😢

    • @dagonva9373
      @dagonva9373 3 роки тому

      @@ashey2332 Comprensible, como dije, Clarita, Ramona o Antoña son nombres que hubieran encajado mucho mejor para el chiste en España, así que no te comas la cabeza 👌

  • @dairix201
    @dairix201 3 роки тому +5

    Me cagué de risa cuando el caballo de Mulán pisa a Mushu JAJAJAJAJA o el “ay” de Mushu cuando Mulán lo manda alv cuando le dice que ve a través de su armadura xd, pero de todas las veces que mandaron a la ñonga al Mushu, esta es la mejor JAJAJAJA 15:00

  • @lautarocorteznoguera6937
    @lautarocorteznoguera6937 3 роки тому +2

    como me rei con todo este video, en todas las versiones me llego de la misma manera, buenisimo

  • @isaacmanoel3383
    @isaacmanoel3383 4 роки тому

    Buenos días (o buenas tardes o buenas noches, no sé qué hora es allí), todos y jeffar, soy nuevo en el canal, soy brasileño, realmente me gustan tus videos, son divertidos😁

  • @malahamavet
    @malahamavet 4 роки тому +13

    curiosidad: ese actor es el mismo que interpreta al burro de Sheen en España y es un comediante muy conocido en España

  • @pierodakid
    @pierodakid 4 роки тому +6

    Eugenio Derbez lo hizo genial😎👍 me gusta más cuando hace doblaje, gran video jeffar saludos

    • @pierodakid
      @pierodakid 4 роки тому +2

      Me diste tu kokoro, mi momento ha llegado

  • @Jair15net
    @Jair15net 4 роки тому

    15 de agosto
    -Inicia la temporada Julio
    -Aniversario del canal mas perro
    -Aniversario de Arequipa
    -y mi cumpleaños :")
    Vaya día habrá, felicidades por los logros Jeffar, eres un capo!!

  • @nicole1736
    @nicole1736 4 роки тому

    Se cumplió la meta de los 30K likes!!! Wuuu !!
    Por cierto, grandioso vídeo!!

  • @criz2023nm
    @criz2023nm 4 роки тому +5

    16:23 Como cuando cueva se fallo ese gooollll XD

  • @joseluisarmintasillo5154
    @joseluisarmintasillo5154 4 роки тому +10

    Yo : *leo el título* OSI *toma aire y gritos de loca :v*

  • @RUBEN58721
    @RUBEN58721 4 роки тому

    Gracias por tus videos ya llevo tiempo viéndolas y apenas me suscribí (es el único canal al que me he suscrito), me gustaría que hicieras la comparación del doblaje de Loki interrogado por Black Widow, para mi una de las mejores escenas de Avengers

  • @gagus89lol63
    @gagus89lol63 4 роки тому

    Siempre me haces reír te quiero

  • @takodachi8283
    @takodachi8283 Рік тому +3

    Algo que no mencionaste es que la parte del 9:54 Mushu dice "mortal imagination" y en el español de España no se menciona lo de mortal, mientras que en el latino sí. Es un detalle menor si se quiere, pero si hablamos de diferencias, ahí hay una. Aunque podemos hilar más fino y decir que el hecho de mencionarlo resalta que Mushu quiere dejar en claro que Mulan es una simple mortal comparada con él, lo cual es parte importante de su presentación como su ayudante.

  • @shikaiver7435
    @shikaiver7435 4 роки тому +10

    te recomiendo betsy la vaquita, es un juego 5* xD
    en la parte del grito se escucha un "yhia" (como grito de miedo), pero con un intento de hacerlo sonar como "yo" por eso "con eso le basta". Creo el chiste se entiende de todas formas

  • @reynaldoalarconperez4728
    @reynaldoalarconperez4728 4 роки тому

    Genial Vídeo ... 😊 Bien Jeffar 👍🏻

  • @LuisFlores-ik8kd
    @LuisFlores-ik8kd 4 роки тому +1

    Jeffar no dejaré de comentar a partir de hoy todos tus videos hasta que hagas 6 momentos un doblaje de: "Mis pandiiitas" de Kung Fu Panda 1

  • @erenjese6540
    @erenjese6540 4 роки тому +6

    Exijo que saque un video de la cancion "hombres fuertes de acción" rolooon

  • @Locrito
    @Locrito 4 роки тому +80

    Para mi la gran mayoria de mejores doblajes son latinoamericanas
    (No todas)

    • @darr1303
      @darr1303 4 роки тому +2

      Muy cierto

    • @leonardomatabastida2152
      @leonardomatabastida2152 4 роки тому

      no es cierto

    • @nosequeponerme5957
      @nosequeponerme5957 4 роки тому +1

      @@leonardomatabastida2152 por qué?

    • @danielnazi812
      @danielnazi812 4 роки тому +2

      Desonor , desonor para toda tu familia ,desonrado tu ,desonrada tu vaca
      (Es broma ,tienes mucha razón)

    • @leonardomatabastida2152
      @leonardomatabastida2152 4 роки тому +1

      @@nosequeponerme5957 que no acabas de ver el video? este estupido de ricardo piensa que por estar acostumbrado a los doblajes de latinoamerica siempre son mejores y eso que yo soy de mexico

  • @jeybidibuja722
    @jeybidibuja722 2 роки тому +1

    Cada que veo un vídeo tuyo me debo volver a suscribir :(. Y yo no quito la suscripción

  • @dionelramirez4715
    @dionelramirez4715 4 роки тому

    soy nuevo sub
    es muy gracioso
    sigue así
    saludos desde argentina

  • @manducazo
    @manducazo 3 роки тому +3

    A nadie mas le parece tierna la voz de mulan del doblaje de españa?

  • @bluegrad842
    @bluegrad842 4 роки тому +4

    Donde esta mi 6 doblajes un momento épico.
    Mufasa .
    Huuuuuuuuuu otra vez.
    Jajajajajja

  • @marcostarantino489
    @marcostarantino489 4 роки тому

    Felicitaciones al sr editor me causo mucha gracia

  • @revenant_89
    @revenant_89 4 роки тому +1

    El 15 de julio justo arreglo mi play, felicidad x2

  • @fatzombee7140
    @fatzombee7140 4 роки тому +6

    Quiero hacer mención a Kingdom hearts 2 que posee doblaje al español España y es muy bueno! Recomiendo mucho comparar los doblajes del juego