Revolution OS (правильный перевод)

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 25 лис 2016
  • Фильм об истории появления идей свободного программного обеспечения, ядра Linux, ОС GNU, перехода Netscape (Mozilla, Firefox) с проприетарной на откртую модель разработки, создание Red Hat и т.д. в первом правильном переводе (потому что если хочешь, чтобы что-то было сделано хорошо - сделай это сам)
    16-bits.ru
  • Ігри

КОМЕНТАРІ • 1,6 тис.

  • @kogdazjasdohnu
    @kogdazjasdohnu 7 років тому +1144

    Это прекрасно! Огромное спасибо за ваш труд, даже представить не могу, насколько сложно переводить и озвучивать целый фильм, действительно огромный труд. Качество перевода и озвучки тоже на высоте.

    • @BEERONICLE
      @BEERONICLE 7 років тому +24

      Кирилл Лейфер неудивительно увидеть тебя на этом канале, Кирилл :-)

    • @zakalinsky
      @zakalinsky 7 років тому +14

      хотел бы увидеть вашу с Дмитрием коллаборацию

    • @user-lp6ny8kq6o
      @user-lp6ny8kq6o 7 років тому +5

      Люто плюсую )
      P.S. Когда видео про PCMCIA? )

    • @rootconf6596
      @rootconf6596 7 років тому +3

      ох ты и ты тут ?)когда пейджеры в обзоре будут?

    • @eivor1989
      @eivor1989 7 років тому

      Кирилл Лейфер люто плюсую. когда стрим дворф фортресс?

  • @Shturm_A
    @Shturm_A 7 років тому +523

    5 баллов за кремний, а не силикон))

    • @user-ln3hn5vp9z
      @user-ln3hn5vp9z 7 років тому +7

      Но Силиконовая долина же...

    • @igordplayer4590
      @igordplayer4590 7 років тому +12

      Дмитрий Хмельницкий для них силикон для нас кремний, а Силиконовая долина - имя собственное.

    • @Featheroid
      @Featheroid 7 років тому +43

      +Дмитрий Хмельницкий
      silicone - силикон
      silicon - кремний
      Теперь посмотрите, как называется долина на английском.

    • @Un4tuner
      @Un4tuner 7 років тому +3

      Да ладно уж вам! Из контекста вполне понятно. Во всяком случае, переведено все адекватным языком. С незначительными недочетами, но не более того.

    • @SmileyJack.
      @SmileyJack. 6 років тому

      и 2 балла за 42:37 (речь об унитазе, а не туалете)

  • @rebelScience
    @rebelScience 7 років тому +327

    Дмитрий, я, как технический человек, свободно владеющий английским и посмотревшей это фильм раз 100 именно на нем, я подтверждаю очень хороший и качественный перевод. Отличная работа!

    • @secundus6457
      @secundus6457 7 років тому +3

      Классная аватарка:)

    • @rinadych
      @rinadych 7 років тому

      Аум Синрикё?

    • @rebelScience
      @rebelScience 7 років тому

      Евген Ринадыч Es nesaprotu ko tu uzrakstīji. Ko tas nozīmē?

    • @rinadych
      @rinadych 7 років тому +2

      rebelCoder (Юрий.Л.) なかったのを理解します。

    • @dbmongo9732
      @dbmongo9732 6 років тому +13

      Простите, с вами все в порядке?)

  • @rysich2010
    @rysich2010 7 років тому +242

    И как же я в своё время этот фильм пропустил... И пиратов кремниевой долины смотрел, и про браузерные войны с бумом доткомов. А этот только сейчас посмотрел. Перевод - просто шедевр. Слушаешь, и даже не замечаешь, что он одноголосый. Более качественного любительского перевода я, пожалуй, и не встречал. Хотел написать, что у Вас талант (хотя тут без него тоже не обошлось), но дело даже не в нём, а в решимости довести дело до конца. Так что спасибо за этот большой труд!

    • @Shkur777
      @Shkur777 2 роки тому +2

      А я только сейчас (январь 2022) случайно увидел. Хотя искал что-то на тему purism

  • @alexanderrrurrer9072
    @alexanderrrurrer9072 7 років тому +124

    Фильм обязательно должен быть на рутрекере - имхо, здесь он затеряется, тогда как там он будет в соответсвующей рубрике - ну и аудитория там гораздо больше.

    • @semeniz
      @semeniz 7 років тому

      ага)))

    • @66palach
      @66palach 7 років тому +7

      Поверьте стало. Полно людей, отказались от торрент трекеров в принципе (спасибо всяким руторам и торрентинам с их вспылывающии рекламами и ехе-шниками вместо торрент файлов с медиагетамиамигами и прочей дичью внутри ) . Не многие знают или хотят заморачиваться с vpn или tor. Так же далеко не все знают на каких зеркалах трекеры) . Я лично отказался от трекеррв потому что это прошлый век, как помните были популярны местные р2р сети, и программы вроде strongdc . Сейчас гораздо удобнее зайти на страницу и прямо на ней все посмотреть чем че то качать)

    • @iDEGIT
      @iDEGIT 7 років тому +22

      в два клика включается в браузере впн и заходит на любой заблоченный сайт. на трекерах, помимо фильмов и сериалов, есть еще и музыка, и игры с софтом, откуда последнее намного безопасней качать чем с непонятных сайтов с их вирусами и маил-софтом в exe-шниках. мне, например, удобней качать фильмы в bd, в хорошем качестве, которого нет в этих "онлайн кинотеатрах".

    • @alex-gb9iy
      @alex-gb9iy 7 років тому +1

      FS.TO еще адекватный был...

    • @GhostRider5555555
      @GhostRider5555555 7 років тому +2

      fs.ua, ex.ua RIP

  • @antigravitatsiyaantigravit9550
    @antigravitatsiyaantigravit9550 7 років тому +142

    Спасибо за проделанную работу. Вы, Дмитрий, великий человек!

  • @engeljoeee
    @engeljoeee 7 років тому +55

    Дима, для непрофессионального актера одноголосой озвучки - неожиданно круто!

  • @MakRus77
    @MakRus77 3 роки тому +6

    На 5й минуте стало ясно - сейчас я посмотрю какой-то интересный фильм, в качественном переводе, близком к идеалу. Я далёк от Линукса, но чую, что фильм В ТАКОМ ПЕРЕВОДЕ мне очень понравится. Дмитрий, ты великолепен! Браво! Это имхо героический поступок.

  • @mishkabug529
    @mishkabug529 3 роки тому +47

    Не ожидал такой качественный перевод, да ещё и с интонацией !! Мой вам поклон и респект. Спасибо.

    • @m3dXX
      @m3dXX 2 роки тому +3

      Особено чел из Install клуба "А че где тут еще стулья" ) 1:04:40

  • @cubet8634
    @cubet8634 4 роки тому +26

    Я честно первое время вообще не мог понять какой вообще смысл программистам делиться своим кодом и, наверное, многие кто смотрел этот фильм тоже этого не поняли. Но идея открытого ПО - это невероятно крутая идея, просто безумно революционная. Сейчас попробую пояснить, может кому-то будет интересно. Когда разработкой какого-то коммерческого закрытого ПО занимается какая-то ограниченная группа платных программистов или программистов, работающих на себя, то развитием своего продукта занимаются только они и никто больше, они закрывают компиляцией исходные коды и даже лицензируют API своих приложений, как это произошло в судебных тяжбах между Oracle и Google из-за закрытия Java API. Да их продукт может быть достаточно мощным и развитым, но его развитие требует постоянных вложений со стороны владельца ПО и коммерческий успех у такого продукта, может быть до тех пор, пока нет другого с более выгодным соотношением цены и функционала. Так вот когда появляется некий открытый проект с открытым кодом, то изначально у него может быть небогатый функционал, но сам продукт безплатен и открыт для изменений. Любой может его взять себе, попользоваться и при желании доработать. Вот этот момент и есть ключевой. Например, как это происходит на порталах открытого ПО типо gitlab или github. Программист берет чужой продукт и при желании если у него есть идеи к развитию продукта и расширения его функционала, он берет и дорабатывает проект, при этом одновременно множество разных людей могут делать это не зная друг о друге или делая это согласованно, потом они свои изменения по согласованию с владельцами ПО вносят свои изменения и продукт таким образом постоянно развивается сообществом программистов. Это такой своеобразный айти коммунизм если хотите. Программист может работать в коммерческой организации, которая платит ему зарплату, в коммерческой деятельности этой организации может использоваться свободное ПО и может возникнуть ситуация, что его функционала в каком-то случае недостаточно, так вот программист этой организации в оплаченное этой организацией время, дорабатывает это ПО и доводит его до состояния, необходимого его работодателю, да программист может не делиться ни с кем своими доработками, но в это время данный продукт может изменяться другими программистами и энтузиастами и новый релиз основной ветки приложения может оказаться еще более интересным с точки зрения функционала, но без локальных изменений, сделанных программистом ему придется с каждым релизом, чтобы не потерять связь с основным приложением, сливать вместе свои изменения и новый релиз и чем дальше это будет происходить, тем это может быть все сложнее и сложнее. Очевидно, что в данном случае программисту и его работодателю гораздо выгоднее свои доработки предложить владельцу продукта и сообществу и если они дадут согласие, то основное приложение получит их локальный функционал и таким образом произойдет расширение функционала, но так же сообщество может отвергнуть данное изменение и уже локальная версия софта может отпочковаться в отдельный продукт, т.н. форк. Таким образом однажды появившись Линукс и его софт открытым кодом заменил собой многие коммерческие закрытые продукты. Зачем платить, когда есть безплатная альтернатива? Таким образом вполне себе коммерческие организации при помощи свободного ПО закрывают многие свои потребности в софте, более того самые популярные продукты становятся своеобразным мастхэв, т.е. стандартом в определенных областях и знатоки такого ПО могут претендовать на высокие оклады, таким образом свободное ПО вытесняет коммерческое закрытое и при этом развитие такого ПО может превышать развитие конкурирующего платного. В общем свободное ПО - это та сфера, которая позволяет самому айти сообществу совместно воплощать в реальность любые свои идеи, выходя из под власти толстосумов, владеющих материальными средствами, как то деньги, серверы, сети, офисы и все такое, свободное ПО остается свободным и доступным для развития и свободного распространения.

    • @vasilysu
      @vasilysu Рік тому +3

      Это вроде и так понятно, но разве продукт разработанный копманией, у которой есть стандарты и прочее, не будет лучше написанного интузиастами?(и тут я встаю в противоречие, потому что сущесвует гну+линукс и винда...)
      А ещё как разработчикам нормально монетизировать ПО? Я честно пытаюсь разобраться в идее СПО, но это очень слабо понял

    • @thevictormapstutorials8485
      @thevictormapstutorials8485 Рік тому

      @@vasilysu не всегда.
      Как пример - драйвер Nvidia на Линуксе. Он может давать ошибки, а почему эти ошибки в драйвере происходят - узнать может лишь Nvidia.

    • @admi712
      @admi712 Рік тому +4

      @@vasilysu > не будет лучше написанного интузиастами?
      Вы слишком принижаете качество программистов, работающих над опен-сорс проектами. В крупных проектах это уже считай опытные люди, а с грамотными мэйнтейнерами во всём проекте соблюдается одна цель и единый стиль.
      Ну и ещё, касаемо ядра Линукс и прочих открытых крупных ПО: Там именно что мимопроходимцев вроде процентов десять, может больше, может меньше. Основной вклад наносит именно крупные корпорации и их сотрудники. Даже Майкрософт.
      Можно даже код от Яндекса там увидеть, и он подписан: Мол, этот код проспонсировала организация ЯНДЕКС, такой-то программист-работник сделал этот код.
      > А ещё как разработчикам нормально монетизировать ПО?
      Много способов. Во-первых, всякие патреоны, донаты, системы "платите сколько хотите". Это для всяких инди-игрушек или проектов.
      Второй вариант - поддержка. Так работает условный РЕДХАТ, который платно даёт вам их операционную систему на базе Линукса а так же гарантирует ПОДДЕРЖКУ всего этого.
      Третий вариант - просто продать, так как тот же GNU GPL не запрещает вам брать деньги за ваш код. (тут проблема уже в том, что тот, кто купил вашу программу и сделал изменения в ней тоже может её продать или отдать за бесплатно)
      Четвёртый вариант - две лицензии. Программа одновременно выпускается под лицензией открытого ПО, а так же под платной проприетарной лицензии. Зачем это нужно? Предположим, корпорация хочет использовать ваш код, но понимает, что тогда ей придётся остальной код свой тоже открывать. В итоге она покупает лицензию у вас. А если какая-нибудь фирма наоборот, поддерживает СПО, то она и изменения внесёт и улучшит продукт в целом. Согласитесь, очень круто звучит.
      Ну и наконец, СПО звучит как крутая идея, но это именно что ИДЕЯ, а не форсирующая идеология. Если вы хотите выпустить программу под другой лицензией потому что хотите заработать денег - делайте это, это ваш выбор. Например, при разработке игры.
      Более того, никто не мешает лицензировать ваше ПО так, чтоб она имела открытый исходный код, но при этом контроль над продажей полностью у вас. Это, конечно, не свободное ПО почти, но хотя бы код открыт. Уже немного кармы есть.

    • @shizobread
      @shizobread 6 місяців тому

      чувак,ты узнал что существуют абзацы?

  • @buckstabur
    @buckstabur 4 роки тому +14

    Пересматриваю в 2019. Дмитрий, ещё раз огромное спасибо! Просмотров всего 247000, но каждый из них, ты знаешь, это персональный и искрений тебе респект

  • @vladgeo4888
    @vladgeo4888 7 років тому +6

    Очень приятно было узнать об этом фильме, сидя за машиной с Mageia )).
    Я вообще убежденный противник понятий "интеллектуальная собственность", "собственность на землю", "авторские права", "патент". Это все - кандалы человечества, наследие рабовладельческой системы Древнего Рима, система законов которого, известная как римское право, лежит в основе современных правовых отношений в мире. Заявить о своей"интеллектуальной собственности" на что-то - это как заявить, что тебе и только тебе принадлежит частота 55 кгц, потому что ты ее первый занял. А кто является собственником интеллекта как орудия труда, с помощью которого была получена информация, легшая в основу создаваемой "интеллектуальной собственности"? Кто является собственником всей информации, предшествовавшей возникновению нового объекта "интеллектуальной собственности"? Человечество выросло и развилось на принципе open source, вся эволюция состоялась благодаря возможности передачи знаний и информации из поколения в поколение, и поэтому любые попытки наложить ограничения на новые слои информации, получаемой отдельными людьми - являются реакционными, противны эволюции, обществу, гуманизму, и будут впоследствии отвергнуты обществом. И возникновение GNU/Linux - действительно очень символично в этой связи!

    • @gojotigan92
      @gojotigan92 7 років тому +1

      Стоить вспомнить и о "частном праве" -- привилегии, -- которое тоже достигалось большими усилиями, порой поколениями одной семьи либо кланов из нескольких семей, было правом священным, неприкосновенным. И вот это заслуженное непосильными трудами право вдруг исчезло и было заменено "равенством перед законом". Просто "правовой нигилизм" какой-то, ничего святого у людей не осталось!

  • @ShamilSattarov
    @ShamilSattarov 3 роки тому +10

    Пересматриваю сейчас, в эти трудные для FSF дни.

    • @ShamilSattarov
      @ShamilSattarov 3 роки тому +1

      @Name Surname обошлось, братан!

    • @m3dXX
      @m3dXX 2 роки тому

      а можно пояснительную бригаду?

    • @serg_sel7526
      @serg_sel7526 2 роки тому

      @@m3dXX мне тоже, я всё просто пропустил

  • @otto-green
    @otto-green 3 роки тому +25

    Дима! А ты похоже единственный качественный компьютерный историк в русском сегменте ютуба!
    Браво!

  • @StanislavBruiev
    @StanislavBruiev 7 років тому +40

    Вот это, действительно, сильно! Много таких фильмов погубил плохой перевод. Можно сказать, что это кино ты спас. Спасибо )

  • @spawnmag
    @spawnmag 7 років тому +29

    Батл программистов против админов начался еще в 70-е (рассказал нам Ричард Мэттью Столлман) =)))
    Спасибо за перевод , Дмитрий !!!

  • @bikeonoor4006
    @bikeonoor4006 3 роки тому +8

    Переводчик должен донести СМЫСЛ источника БЕЗ ИСКАЖЕНИЯ и изложить его грамотным литературным языком. Все остальное - вторично. Если получится передать дух, юмор, скрытый смысл или игру слов - хорошо. Нет - не страшно. И, да. Далёком 1990 году я начал программировать под Unix System V, точнее под ее "клоном" на советские СМ-4 и СМ-1420, который назывался Демос. Язык Си мы изучали еще по Кёрнигану и Ричи )) Волшебное время было.

  • @richardblack3906
    @richardblack3906 7 років тому +22

    Ваш перевод - это хорошая литературная адаптация. Спасибо Вам за проделанный труд.

  • @user-yh5yx4er2s
    @user-yh5yx4er2s 7 років тому +27

    Чисто человеческое СПАСИБО за проделанную работу

  • @RavenBlack849
    @RavenBlack849 7 років тому +9

    ЭТО ЛУЧШИЙ ПЕРЕВОД, ЧТО Я СЛЫШАЛ! Раньше мне приходилось смотреть со знакомыми английскую версию и переводить её для друзей, сидящих рядом! ДМИТРИЙ, СПАСИБО БОЛЬШОЕ ЗА ЭТУ РАБОТУ!!!!!!!

  • @V1ktoria_Merrik
    @V1ktoria_Merrik 5 років тому +3

    Невероятная работа.. На моём счету 2 переведённых и озвученных художественных фильма, но я никогда бы не взялась переводить документальный , да ещё и научный фильм со столь сложной терминологией, объясняя при этом частично литературным языком между строк для людей, которые даже не сразу ещё и оценят все затраченные нервы и время на эти старания ;))) Снимаю шляпу, это очень круто)

  • @user-nk9gf1ru3p
    @user-nk9gf1ru3p 4 роки тому +7

    Отличный фильм и не менее отличный перевод. Действительно, практически сразу забываешь, что перевод одноголосый, так захватывает происходящее в фильме. Спасибо и огромной удачи всем авторам и отдельный респект переводчику!

  • @BelonaFern
    @BelonaFern 2 роки тому +2

    Огромное спасибо!!!
    Мне 77 лет . я за компом с1992 года . с 2006 года на линукс

  • @akjeress
    @akjeress 7 років тому +35

    Дим, продолжай, пожалуйста, делать свое дело - у тебя здорово получается. Спасибо!

  • @Niksson
    @Niksson 7 років тому +23

    Дмитрий глубоко уважаю ваш труд, видно сразу, что человеку не все ровно на развитие технологий и о будущем этих технологий, такие как вы - делают наш мир умнее.

  • @plafonlinux
    @plafonlinux 2 роки тому +10

    Потрясающий перевод! Спасибо!

    • @the.artik.channel
      @the.artik.channel 2 роки тому +2

      О привет плафон, не знал что ты его смотришь

    • @k1rchansky
      @k1rchansky Рік тому +1

      Согласен, перевод отличный

  • @theiwid24
    @theiwid24 7 років тому +10

    Спасибо за труды Дмитрий. Перевод просто шикарен.

  • @desmont36
    @desmont36 7 років тому +45

    Дмитрий, вы сделали объёмнейшую работу. Спасибо огромное! Давно пытался сесть за этот фильм, но отталкивал "профессиональный" перевод и слегка странная озвучка

  • @justth0r
    @justth0r 7 років тому +6

    Было очень приятно смотреть этот фильм в очередной раз с нормальным переводом на родной язык, спасибо, Дмитрий, отличная работа!!!

  • @dimavtomske
    @dimavtomske Рік тому +9

    В первую очередь спасибо за прекрасное владение русским языком!

  • @vladi_g
    @vladi_g 7 років тому +112

    "Собака жрёт собаку" по-русски звучит "человек человеку волк".

    • @vladi_g
      @vladi_g 7 років тому +3

      Johny Bravo
      Дмитрий и так сказал, что это не дословный перевод фильма, а адаптация. Так что поговорку дословно тоже можно было не переводить ))

    • @RomanV_
      @RomanV_ 7 років тому +5

      > собака жрет собаку = глагол
      Два существительных и глагол.
      > человек человеку волк = прилагательное(может сойти за наречие)
      Три существительных.
      Вы о чём вообще?

    • @ayanami-rei-san
      @ayanami-rei-san 7 років тому +8

      О роли в предложении

    • @TheK0mpot
      @TheK0mpot 7 років тому +7

      Люди, вы в курсе, что фильм не о поговорках, а о создании великолепной ОС?!

    • @vladi_g
      @vladi_g 7 років тому +5

      *****
      Человек, ты в курсе, что тут можно обсуждать все аспекты ролика?

  • @dmialex
    @dmialex 7 років тому +12

    Чудесный перевод, большое человеческое спасибо.

  • @RusBASSuk
    @RusBASSuk 7 років тому +8

    Заинтересовало название, запустил. Выключить рука не поднялась) Спасибо за перевод, очень качественно и живо!

  • @vitaliihanych1036
    @vitaliihanych1036 7 років тому +6

    Титаническая работа. Спасибо, Дмитрий. Все очень качественно.
    Я думал перед сном заценить, что ты там залил на ютуб, а в итоге залип до 2 часов ночи))) Благо завтра (уже сегодня) воскресенье.

  • @andrewbaidala2547
    @andrewbaidala2547 6 років тому +1

    Дмитрий, огромное спасибо за классно выполненую работу! Когда смотришь фильм с топорным перводом, иногда коробит. Ваш перевод - это шедевр, без преувеличения. Наконец-то разобрался, "кто на ком стоит" - Красная Шапка, Столлман, Торвальдс, GNU.... Приятно смотреть изложение истории из уст самих участников, да ещё и в таком классном переводе. Спасибо за Ваш труд! Профессионалам - почёт и уважение!

  • @lifelessshade797
    @lifelessshade797 7 років тому +2

    Огромнейшее спасибо за работу. Я ждал чего угодно, но это потрясло до глубины души. Сам перевод действительно правильный и просто-таки шикарный. Все термины звучат так, как и должны по смыслу. С дикцией у Вас всегда было всё здорово (являюсь поклонником Ваших работ). Было бы здорово, если бы Вы перевели ещё какой-нибудь фильм такого плана. Удачи Вам во всём.
    П.С. Этой работой Вы себя обессмертили и увековечили. Не каждому это дано...

  • @jackiejackson3774
    @jackiejackson3774 7 років тому +3

    Боюсь себе представить, сколько потребовалось сил и времени для того, чтобы перевести и озвучить целый фильм. Большое спасибо за Ваш труд, Дмитрий, посмотрел с большим удовольствием.

  • @MrCrecker
    @MrCrecker 7 років тому +5

    Дмитрий, приятно слушать. Я бы даже художественные фильмы смотрел с твоим переводом. Респект, как говорится, и уважуха!

  • @user-ph2ks8vg2i
    @user-ph2ks8vg2i 2 роки тому +2

    Шикарный фильм! Дмитрий, огромное спасибо за твою работу. Озвучка - клад!

  • @MARK2580
    @MARK2580 7 років тому +12

    Огромная работа Дмитрий. Спасибо.

  • @andreyphoenix8506
    @andreyphoenix8506 7 років тому +10

    Отличный перевод, колоссальный труд, спасибо!

  • @Woppros
    @Woppros 7 років тому +126

    35:30 Lol
    Если бы у Ленина дома был компьютер, он тоже наверное гораздо раньше написал свои знаменитые тезисы. И вполне возможно, тогда бы они вошли в историю как мартовские а не апрельские тезисы)

    • @cxell_801
      @cxell_801 6 років тому +18

      И он бы постил в инстаграмме фотки своих котов!

    • @MrTNTCat
      @MrTNTCat 4 роки тому +5

      Понимаю шутку, но он их озвучивал как только приехал из Финляндии в Ленинград, так что быстрее быстрее просто некуда ◖⚆ᴥ⚆◗

    • @sergdser
      @sergdser 4 роки тому

      Коммандер Хэлл, через CURL.

    • @IExSet
      @IExSet 3 роки тому +1

      @@MrTNTCat Он бы послал их по электронной почте

    • @BlushSmith
      @BlushSmith 2 роки тому

      Ой да бросьте: сидел бы он и гамился, вместо вот этого всего.
      Может жили бы в буржуазной стране в итоге...
      PS: А если бы у него порнхаб был, судьба Крупской вообще под вопросом была бы :)

  • @user-ek5uv9dv2q
    @user-ek5uv9dv2q 7 років тому +5

    Дмитрий, круто! : ) Капитальная работа.)
    Она объясняет затишье на канале.))
    [Как же непривычно слышать ваш голос в таком формате = ) ]

  • @misrerlexus
    @misrerlexus 7 років тому +6

    Спасибо, Дмитрий! Всегда жду новых видео.

  • @deltaforsing
    @deltaforsing 7 років тому +4

    Спасибо!
    Смотрел в другом переводе ранее, и он даже сравниться не мог с Вашим. Наконец-то я смог правильно понять множество фраз и высказываний в фильме.

  • @MakRus77
    @MakRus77 3 роки тому +3

    Да! Прекрасный фильм о хороших людях! И перевод хороший. И голос у Дмитрия приятный.

  • @lokses642
    @lokses642 7 років тому +1

    Дмитрий. Благодарю вас, за вашу проделанную трудоёмкую работу. Только благодаря вам, я узнал о данном фильме и посмотреть его с хорошим переводом (хоть и любительским но на высочайшем уровне) довольно приятно.

  • @DudeProtiv
    @DudeProtiv 7 років тому +4

    Дим, ты такой молодец! Я очень интересуюсь историей компьютерных технологий, игр да и про софт поглядываю иногда)
    У тебя очень информативный канал. Очевидно, очень много труда вложено в подготовку материала о котором ты рассказываешь. Спасибо за хлопоты! Человек который в чем то разбирается должен уметь завлечь в сферу своего интереса новых людей и у тебя это отлично получается!

  • @optimus888amicus
    @optimus888amicus 7 років тому +12

    Доброй ночки, Дима !
    Ты молодец !
    Так держать !
    У тебя классно получается !

  • @tonyrodriges4758
    @tonyrodriges4758 3 роки тому +4

    не забывайте, что это было начало, типерь Ричард Столман и его единомышленики пошли дальше и создали уже несколько полностью свободных дистрибудивов от препринитарного софта и очистили ядро линукс от препринитарщины.

  • @luckykulon1847
    @luckykulon1847 6 років тому +1

    Спасибо большое Дмитрий за перевод! Ваше предисловие "как елей на душу"!
    Всё очень конкретно и понятно объясняете!

  • @googlyaminus5701
    @googlyaminus5701 4 роки тому +1

    Всё без отрыва посмотрел, хотя думал поспать под этот фильм )) Спасибо за труд, за качественный перевод! Продолжай!

  • @arthurkarimullin8476
    @arthurkarimullin8476 2 роки тому +4

    Фильм просто великолепен, спасибо за перевод :-)

  • @iamstim9732
    @iamstim9732 7 років тому +6

    Огромное Дмитрий тебе СПАСИБО!!!

  • @vetalos
    @vetalos 7 років тому

    Интонация, приятный перевод и озвучка!!!! Посмотрел с удовольствием!!! Замечательная работа!!!!

  • @user-oc5ft9sx3o
    @user-oc5ft9sx3o Рік тому +1

    В 2022 году машинный перевод от яндекс очень близок к Вашему, но живая речь делает информацию более удобоперевариваемой, фильм научно популярный, а значит коменты атора очень уместны, спасибо было интересно!!!

  • @madmaxbigmax
    @madmaxbigmax 7 років тому +190

    я наверно не первый такое напишу. Получилось хорошо. Куда деньги засылать чтоб выходили другие фильмы))))

    • @MajjjoR42
      @MajjjoR42 4 роки тому

      Это реальный сайт? Почему ответ с другого аккаунта?)

    • @felix_lp
      @felix_lp 4 роки тому

      National Health посмотри в описании канала , он там тоже есть

    • @user-ow7ef9rj8t
      @user-ow7ef9rj8t 4 роки тому

      @@MajjjoR42 да, реальный. Это сайт дмитрия

    • @gs502
      @gs502 3 роки тому +2

      Мне можешь, я передам Диме 😀

  • @user-pk9qq2zl8t
    @user-pk9qq2zl8t 7 років тому +17

    Интересный фильм и очень приятный для восприятия перевод. Автор перевода молодец.

  • @geltvin
    @geltvin 4 роки тому

    Спасибо переводчику и создателям фильма. Огромная благодарность!

  • @user-po6mh1nq9j
    @user-po6mh1nq9j 3 роки тому +1

    Большое спасибо за перевод! Прекрасная адаптация. Видео очень вдохновляет и помогает переосмыслить ряд важных вещей.

  • @Franzhi
    @Franzhi 7 років тому +44

    Ох ты ж них@ясебекаккруто! Боча - ты Мужик!

  • @devold5000
    @devold5000 7 років тому +6

    Я тебе очень благодарен, за то что ты делаешь. Спасибо

  • @langoost9905
    @langoost9905 3 роки тому +2

    Спасибо большое. Дмитрий, Вы открыли мне целый мир.
    1:04:14 мне одному показалось, что справа Джон Ван Каннингем?

  • @kirill_bykov
    @kirill_bykov 3 роки тому +1

    Прекрасный перевод. Стиль, построение фраз, всё на уровне. Серьёзный подход.

  • @user-fs8tt3tb3z
    @user-fs8tt3tb3z 7 років тому +6

    Дмитрий!!!! Вы озвучили фильм!!!!
    Талантливый человек - талантлив во всем........................
    Давно ждал нормального перевода и такой неожиданный поворот ))))))))))))))
    Это ценный фильм и с Вашим переводом он стал еще лучше...
    Спасибо за проделанную работу....

  • @catpoison2628
    @catpoison2628 7 років тому +7

    Я не долек от темы линукс, но решил посмотреть именно этот перевод, ибо интересно. Мне просто интересно это смотреть =)

  • @xayotillosoftware7429
    @xayotillosoftware7429 4 роки тому +1

    Проделано колоссальная работа над переводом, большой респект!
    Все понятно и доходчиво переведен, желаю удачи!

  • @erik_james
    @erik_james 3 роки тому +1

    Прекрасный фильм. Жаль я не родился в то время, такая атмосфера. Хоть я и не застал, но кажется, раньше было лучше.
    Спасибо за перевод, сбасибо за вложенный в эту работу труд. Ты действительно просвящаешь людей, разносишь идею, предложенную Столлманом еще глубже, в русское сообщество.

  • @juyeong7117
    @juyeong7117 4 роки тому +6

    В моём лексиконе есть выражение: "Мелко-мягкие форточки".

  • @evgenyikot4820
    @evgenyikot4820 7 років тому +25

    Единственный человек на ютубе чьи видео я жду

  • @olegostrikoff8482
    @olegostrikoff8482 3 роки тому +1

    Спасибо огромное!!! Эти люди на слуху, но за что конкретно мы должны ими интересоваться, знают не многие. А Вы своим переводом восполняете этот пробел!

  • @user-ru5bt8tk3c
    @user-ru5bt8tk3c 7 років тому +2

    Замечательный перевод и озвучка! Спасибо огромное за труд!

  • @Aper_Doc
    @Aper_Doc 7 років тому +5

    Боча, спасибо за озвучку! Твори дальше и делай годный контент

  • @knownxme
    @knownxme 7 років тому +68

    Спасибо тебе большое, мистер Дима :D

    • @vitaliihanych1036
      @vitaliihanych1036 7 років тому +19

      Надо было написать через А.)))
      Спасибо тебе большое, мастер Дима.

    • @vitalxbc
      @vitalxbc 7 років тому +5

      Vitaliy Hanych А я думал мистер Дама...

  • @user-bp5cp3rf4e
    @user-bp5cp3rf4e 4 роки тому

    Автор, родной, огромное тебе спасибище))) Такие люди для всего мира важны) Дай Бог Тебе Здоровья и Радости в Жизни) С каждым днём ощущаю, что мои люди есть везде.

  • @user-hh1zs2xi4o
    @user-hh1zs2xi4o 7 років тому

    Салам алейкум. Дмитрий - это что-то. Я смотрел этот фильм, но то что ты перевел, шедевр. ОГРОМНОЕ спасибо.

  • @DMITRIYST999
    @DMITRIYST999 7 років тому +6

    Спасибо огромное за перевод ! лайкую

  • @__MindGames__
    @__MindGames__ 7 років тому +3

    Дмитрий, большое спасибо за перевод. И этим, ты тоже сделал вклад в OpenSource. Молодец! Уважаю! Правда, финал немного грустный. Видео уже устарело (я так понял, 2001й год). Интересно, есть ли подобные фильмы по современным данным? Вообще, Дмитрий, спасибо за твою работу и твой вклад - очень интересные и познавательные вещи ты делаешь. Глядя на тебя и таких людей, как ты, понимаешь, что не смотря на всех этих ивангеев и прочий сброд, еще есть надежда на великое человечество ;)

  • @grechanny
    @grechanny 5 років тому +2

    Я знал, что когда-то он появится. Качественный, адекватный перевод. Дмитрий, спасибо за труд. Предисловие внушает... )

  • @Gigagamer74
    @Gigagamer74 7 років тому +1

    Сколько раз я пересматривал этот фильм в других переводах и нихрена толком не понимал. Дмитрий, огромное тебе спасибо !

  • @user-fr1oy3xz8t
    @user-fr1oy3xz8t 7 років тому +6

    То есть условно говоря, существует 3 вида распространения ПО :
    1) Gnu. "радикальный путь". Вот программа, она бесплатная, вот код - хочешь делай из нее что хочешь, но мы с тебя деньги не берём и ты не имеешь права
    2) Open source. Мы даём тебе доступ к софту (например sdk), лепи с неё что хочешь, но нас упомяни. В теории продукт может быть платный
    3) закрытое по, в зависимости от лицензии можешь ставить его на ограниченное число ЭВМ, делай все по инструкции, а не работает - пиши, звони в техподдержку, мы тебе дадим заклинания, и дух машины вернётся и все заработает?

    • @GhostRider5555555
      @GhostRider5555555 7 років тому

      Пересмотрите фильм еще раз, а потом зайдите на википедию и почитайте об free software и open source. На сайте gnu.org тоже много интересного.

  • @user-hs5ix8rk7x
    @user-hs5ix8rk7x 3 роки тому +3

    Благодаря таким людям я смотрю этот ролик с компьютера со свободным ПО

  • @user-hi6fw1bm2x
    @user-hi6fw1bm2x 4 роки тому

    Отличный перевод интересного фильма. Хочется, чтобы его посмотрело как можно больше народу

  • @user-dx2te8qv8u
    @user-dx2te8qv8u 7 років тому

    Дмитрий спасибо за труды твои. Очень бы хотелось увидеть еще подобные фильмы с "правильным переводом" ...

  • @user-qt5zr3iu1x
    @user-qt5zr3iu1x 7 років тому +3

    Вот это подарок!Спасибо огромное!

  • @unikom
    @unikom 7 років тому +11

    Вообще не плохо, лайк. Единственное что сильно покоробило прайм-тайм переведённый как прямой эфир, уничтожило всю суть предложения.

  • @ASLAN81918
    @ASLAN81918 4 роки тому +1

    Спасибо Дмитрий за такой прекрасный труд!

  • @user-lq5tf1ly5d
    @user-lq5tf1ly5d 7 років тому +1

    отличный перевод и отличный фильм спасибо вам Дмитрий за проделанную работу

  • @MsTanker88
    @MsTanker88 7 років тому +2

    Сколько хороших видео появляется последнее время)) Одно 100 гиговое облако я почти забил архивными подкастами и видео с UA-cam, скоро еще одно надо будет распаковать)))

  • @spector1525
    @spector1525 3 роки тому +5

    отличный перевод!

  • @sergeevychchao8039
    @sergeevychchao8039 4 роки тому +1

    Дмитро дякую за вишуканий переклад Revolution OS.Цікавий фільм, "Про историю появления идей свободного программного обеспечения, ядра Linux, ОС GNU", переглядав за тамувавши подих. Файного та щасливого життя тобі й родинні.

  • @MegaTonal
    @MegaTonal 6 років тому

    Мощно! Очень приятно смотреть. Если есть что то еще чего перевести, ЖГИ!
    Мне интересно, кто те люди крму не понравился фильм/перевод?

  • @shantare
    @shantare 4 роки тому +19

    6:34 начало фильма.

  • @rikiwood8498
    @rikiwood8498 3 роки тому +5

    спасибо за перевод!

  • @GlobVopros
    @GlobVopros 6 років тому +1

    По возможности стараюсь смотреть твои ролики, но сегодня попалась на глаза это видео... Спасибо тебе за то, что ты делаешь !!!!

  • @user-qh4nk4ft5z
    @user-qh4nk4ft5z 4 роки тому

    Ну наконец-то!!!! Вы сделали великое дело! Всё время удивлялся, как такой прекрасный фильм остаётся с ламерским переводом всю жизнь. И вот, вы сделали это! Громадный респект! Прям обнял бы тебя, дружище!

  • @TimoteoCirkla
    @TimoteoCirkla 4 роки тому +9

    К сожалению, у них всё же и у них самих остались стереотипы. Например, про коммунизм. При коммунизме просто-напросто нет необходимости продавать ПО, да и не только ПО. Ибо нет необходимости в деньгах. Но проблема в том, что коммунизма на деле нигде не было. В СССР была та же денежная система. И если бы СССР в той форме был и сейчас или если бы компьютеры и ПО тогда были того же уровня, что сейчас, то вполне вероятно ПО распространялось бы и так и эдак.

    • @BlushSmith
      @BlushSmith 2 роки тому

      Ой мне что-то кажется, что СССР как прочухал бы масштаб трагедии, быстренько бы организовал какое ни будь "Бюро свободного ПО" или "Общество любителей программирования" со специальными товарищами, которые бы ревьювили комиты и всё такое.
      А то вся эта вольница, она как-бы не про СССР - мало ли, чё вы там кодите, может ПО шпионское встраиваете или незаконным предпринимательством занимаетесь.

  • @TimoteoCirkla
    @TimoteoCirkla 4 роки тому +4

    К тому же, рисков ведь на рынке не меньше. Например, когда Microsoft купил компанию Novell. Огромный риск. Учитывая огромный список погубленных ими компаний. Или куча случаев, когда после продажи одной компании другой программное обеспечение проданной компании переставало быть свободным или даже просто бесплатным.

  • @evxman
    @evxman 7 років тому +2

    Блин, отличный перевод, отличный фильм, раньше его не смотрел. Спасибо Димон!

  • @user-sk1qu7bw1o
    @user-sk1qu7bw1o 2 роки тому

    Прекрасный фильм и прекрасный перевод. Доходчиво,ясно,информативно. Спасибо , Дмитрий !