Participle Clauses | Zarf Cümleciklerinde Kısaltmalar

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 29 жов 2024

КОМЕНТАРІ • 26

  • @zelall6966
    @zelall6966 2 роки тому +6

    Çok akıcı ve anlaşılır anlatmışsınız hocam.👍 Teşekkür ederimm 🌸

  • @kemaltahirozcirpici111
    @kemaltahirozcirpici111 2 роки тому +4

    Cok sade ve karmasiktan uzak bir anlatim yapmissiniz. Tamamen hap bilgiler.. Tebrikler👏👏

  • @popescugsw1558
    @popescugsw1558 6 місяців тому

    -erek / -arak anlamını by + Ving ile vermek daha az kafa karıştırıcı olur gibi hocam.
    Cobalt decreases the hardenability of steel by accelerating and strengthening transformation of ferrite.

  • @gurkan5193
    @gurkan5193 Рік тому

    hocam iyi günler öncelikle size çok teşekkür ederim bize bu bilgileri ulaştırdığınız için.Benim bir sorum olacak size genelde bağlacı cümlede geçen kısaltmalarda when,while,before after gibi zaman bağlaçları ile birlikte kısaltma yaptınız.Bizde zaman bağlaçlarıyla mı kısaltmalarımızı kullanacağız.Yani cümlede geçen kısaltmalarımız genelde zaman bağlaçları ile mi oluyor yoksa because,since,as,so gibi farklı bağlaçlarla da kısaltma yapabilir miyiz.

  • @EnglishwithZizi
    @EnglishwithZizi Рік тому

    Hocam merhaba. Öncelikle vide için çok teşekkürler fakat bir detaya takıldım. Bu tarz cümlelerde özneler aynı olmalı demişsiniz fakat çözdüşüm kaynaklarda özneleri farklı olan cümleler var daimi koşulumuz değil mi yani

  • @Prometheus1923
    @Prometheus1923 2 роки тому +3

    Emeğinize sağlık hocam.

  • @omer662
    @omer662 Рік тому

    Hocam cümlenin sonundaki partcle lar yaparak ederek in dışında yaparke ederken anlamıda katabilir mi

  • @javadeus85
    @javadeus85 Рік тому

    Hocam merhaba, zarfların cümle içindeki görevine bakılırsa (eylemin ne zaman ve nasıl olduğunu açıklamak gibi) adverbal claues konusunun yani zarf cümleciklerinin bu şekilde anlatılması daha anlaşılır oluyor. Ancak ben youtube da direk adverbal clause diye arattığım zaman genelde bağlaçlar ve edatların bir arada olduğu içerikler anlatılıyor. Bu karışıklığın nedeni nedir?

  • @sukrucetin515
    @sukrucetin515 Рік тому

    Hocam merhaba,
    Aşağıdaki cümlede -yaparak -ederek cümlede anlam bozukluğu yapıyor gibi yardımcı olurmusunuz.
    His late father worked for mine for many years, helping to look after the Pemperley farms.

  • @osmankaankutuk2585
    @osmankaankutuk2585 11 місяців тому

    Çok teşekkür ederim çok faydalı oldu. Dilinize sağlık

  • @763cvevapsizarama
    @763cvevapsizarama 5 місяців тому +1

    Senin allahına kurban

  • @tigerr-.-
    @tigerr-.- Рік тому

    Anlaşılır bir anlatim teşekkürler

  • @Nmt1923
    @Nmt1923 8 місяців тому

    Hocam ne guzel anlatmissiniz ama neden biraktiniz youtube u? Gayet guzel gidiyordunuz?

  • @senanurtacettin
    @senanurtacettin 9 місяців тому

    It is an award given every four years cümlesi ya da they decided to work on substances derived from coal cümleleri de participle ile yapılmış cümleler mi

    • @senanurtacettin
      @senanurtacettin 9 місяців тому

      Yoksa bu cümleler reduction yapılmış relative clauses mı yani mesela it is an award that is given every four years mı 1.cümlenin uzun hali

    • @ServetHocaYoutube
      @ServetHocaYoutube  8 місяців тому

      Relative clause reduction

    • @senanurtacettin
      @senanurtacettin 8 місяців тому

      @@ServetHocaUA-cam teşekkürler

  • @hanzo1418
    @hanzo1418 Рік тому

    Alan bought her an ipad,knowing that his wife loves listening to music.
    Bu cümle doğru mu yani cümleler yer degisebiliyor mu ?

  • @bykarizma1203
    @bykarizma1203 Рік тому

    04:45

  • @Ahu731
    @Ahu731 Рік тому

    👍👍👍👍👍

  • @hakanperinden4365
    @hakanperinden4365 2 роки тому

    Çok faydalı hocam.

  • @abdulkadirsahbaz8967
    @abdulkadirsahbaz8967 2 роки тому

    👏👏

  • @oyku505
    @oyku505 2 роки тому

    Çok güzel 😸

  • @fidanmemmedova9498
    @fidanmemmedova9498 4 місяці тому

    Teşekjürler

  • @yucelgunduz1531
    @yucelgunduz1531 2 роки тому +1

    Çok az kimse doğru düzgün Türkçe yazabiliyor ya da konuşabiliyor, hele Türkçe yazım
    tamamen berbat.