please keep both alphabets and if you decide to add another as a separate that’s fine. As an english speaker, this has opened so many doors and makes reading and learning words SO much easier. Many languages have 2-3 different alphabets, i think Interslavic having the two alphabets gives such an advantage for those who know only either the Latin or Cyph. alphabet. even if you can read only one alphabet, you can still speak mutually understandable. i learned the latin alphabet in about an hour an can already read words even without knowing the meanings.
Jest mnogo legše prosto izučiti oba alfabeta, než učiti novy, a pri prěvodu prosto davati oba varianta Јест много легше просто изучити оба алфабета, неж учити новы, а при прєводу просто давати оба варианта
Strange things... I'm Russian and I hear that Interslavic is heavily influented with west and south slavic languages (that is great, because my east slavic Russian is in a minority - there are only three alive east slavic languages and a plenty of west and south ones). But I understand everything you say... THAT'S AWESOME. P.S. you speak Intersalvic in this video, right? I wish that the time when we, slavs, can understand each other with no translation and switching to English come soon.
South slavic speaker here, more precisely Bulgarian. Even though it could have been somewhat influenced by our language group, to me, it sounds much closer to Russian than to Bulgarian or Serbian. I still understand 95% though
That's really interesting, Slavic brother! I think what you're describing is a actually an auditory illusion: This is an aux language combining features from * Alll * Slavic languages, and meant to be understood by all Slavs. Because you're Russian, you can tell exactly which words are also included in Russian, which means that everything else sounds like a foreign Slavic language or language branch to you. The same thing with us. I'm Bulgarian, so I can tell which words appear from Bulgarian. Which means that I can tell immediately the non-Bulgarian influence. This creates an interesting effect where you speak Russian and because you can tell what's Russian, all the foreign influences in the language makes the language sound like a separate Slavic branch. Meanwhile to me, because I can tell the Bulgarian, the non-Bulgarian influences in the language may make the language sound like a separate branch, maybe even Russian :) If the language sounds like a different branch to you, or to me, that's a good thing - because it shows that the creators have created a roughly equal distribution of vocab from different Slavic languages. The Slavic languages are similar, but not the same. That means if the language sounds too Russian to you (or too Bulgarian to me), that's a bad thing, because the distribution isn't as equal as it should be, as you find it harder to tell the separate branch influence. One last thing: are you talking about the vocabulary or the sound of the language? Because I was describing the vocabulary. If you're talking about the sound, keep in mind the accent and vowel strictness has leeway and is relatively free, which means depending on the speaker, IS sounds unique. This person is Polish and gives a Polish sound to the language when he speaks, because a IS gives us freedom in uniquality
Те, кто пишут на латинском - пусть пишут на латинском, кто на кириллице - на кириллице. Просто кириллицепишащим надо знать произношение латиницы и наоборот.
Многие русские и так знают латиницу с английского. Мне кажется эта проблема больше актуальна для поляков и подобных, потому что они не понимают кирилицу. И вот им надо учить
Ну всё-таки на латинице больше напрягаться приходится при чтении. Особенно с диакритикой, к которой мы не привыкли. В общем, мне идея общего алфавита кажется заманчивой.
Латиницю та знаємо проблема що там звуків нема потрібних, а усілякі нові латиноподібні з точками рисками галками незрозуміли. Треба або спростити латиницю прибравши ненормовані букви й встановити сукупність букв для тих звуків, або перейти на кирилицю бо вона розроблена під слов'янські мови і має усе що потрібно.
Кириллица объективно легче, все страны что её используют обозначают одинаковые звуки, а упрощение Латиницы не сильно хорошая идея, т.к людям всё равно нужно будет изучать новые звуки Наверное можно было бы придумать что то среднее, взяв с Латиницы те звуки, которые знают большинство людей использующих Кириллицу, и наоборот
Ne, načto treba delati to vyše komplikovano? Treba prosto privikati se to togo. Изпрва jа просто jесм сместа почел привикати се до латиницы, дабы не имати проблем и добро читати обадва алфабета :) Ako li človek ne znaje kirillicu, ale želit učiti interslavic, nehaj prosto učit s interesom kirillicu, to jest razumno i pravilno. Ну ако ли чловек желит добро знати интерславик, тогды чему и не учити и користати тако же и латиницу? Кде толеранциjност, браты? :) Nema problemy tuta!
@@Leo-yr5jb почему ты пишеш что латиница не мае звуков потрибних. Почти все славянски языки читаются едино. Наприклад если изучити польский али чешский алфавит то все остатни языки розумливы. Ш то s з галкою, ж то z с галкою, ч то c з галкою. И тако в чешском хрватском, србском. В хрвтском ч то h с запятой. Й делают с j, и також мягкий звук с j. Я есмь изучил единый алфавит и все хорошо понимаю
Hvala, da, to izgledaje kako zabavny eksperiment! Imaju naděju, že něktori umětniki i knigopečetniki budut najdti korist od tutogo nestandardnogo fonta. Za artistične potrěby to može byti upotrěbimo.
Mislim da ovo može biti kontra-produktivno. Latinica je opšte prihvaćeno pismo svuda, a i u većini slovenskih zemalja su ljudi makar upoznati sa latinicom iako možda koriste ćirilicu. Uvodjenje novog pisma unosi nepotrebnu zabunu. Od veće je važnosti (ili pre - koristi) ja mislim promovisati korišćenje medžuslovjanskog, ja bih voleo da imam dovoljno znanja da sam ovo napisao na medžuslovjanskom umesto na srpskom jeziku, ali sam imao strah da bi moj pokušaj bio slabije razumljiv nego pisanje na srpskom
To je promocija artističnogo eksperimenta, mislim, i ne znam začto ljudi tako čudno reagujut i pišut asertivne komentare, kogda nikto ne planuje zaměniti alfabeti. 🤷♂️🤔
Mi u Srbiji koristimo i jedno i drugo pismo. Ми у Србији користимо и једно и друго писмо. Наша ћирилица (кирилика) је састављена од латиничног и славеносербског писма, па ми можемо бити добар пример.
to est dobre. Drugi kraini takoz bylo dobro izuciti kirilicu. Poljaki ploho rozumejut kirilicu. Togda i smeszani alfavity ne potribni jesly wse rozumejut kirilicu
Согласен касаемо мешанины, но такова ситуация, что разные славянские народы используют разные системы письма. Решать проблему стоит деликатно, а не радикально. Нельзя просто взять и заставить одну часть перейти на неродную систему. Компромисс, так называемый.
@@orangetv3tgl144чим не влаштовує досвід Сербії? Кожен використовує ту абетку, яка йому зручніше. І ще, дуже важко знайти українця, білоруса чи хоча б македонця, який не знав би латинку. Отже не бачу ніяких перешкод, щоб взагалі обрати лише латинку.
@@Rusopal ну в целом действительно имеет смысл просто выбрать латиницу. В конечном счёте так и получится, потому что практичность побеждает, но этому потребуется какое-то время.
Поддерживаю, мне эти смешаные алфавиты не понятны. Какая то шаховица или глаголица уже получается. Намного труднее разобрать чем стандартный латинский алфавит
Было бы хорошо, если бы все думали как вы, но я видел в комментариях множество людей которых считают что именно киниллица должна быть общеславянским алфавитом, потому что она создана специально для славян. А так согласен - легче было бы сделать латиницей, но вариант с смешанным может тоже ничего, надо будет посмотреть по ближе этот алфавит.
You mean have both alphabets equally one over another (Google "Balkan font")? "Tilde" is a diacritic, meaning you're undermining Cyrillic rather than making it equal to Latin. Cyrillic is the alphabet made by and for Slavs, not Latin.
moim zdaniem tak jak sam projekt miedzysłwiańskiego ma sens tak ten projekt swatowicy wcale nie jest intuicyjny dla osoby znającej jedynie 1 alfabet (najczęściej osoby znające łacinicę), będzie on tylko zrozumiały, ale wcale nie jakiś super czytelny dla osób znającycy cyrylicę, bo te zazwyczaj znają również łacinicę. Poza tym, ale to już moja osobista nutka ten alfabet jest absolutnie nieestetyczny.
Всё же может быть, что не все славяне знают латиницу. Но и просто латиница - не выход. Дайте польский текст человеку, который знает только русский и английский, и он сходу не прочитает этот текст, ведь он не знает произношения, скрытого за буквами.
to jest polskiy? duze rozumliwo do mene. Chcze/choczu tak rozumet wse slawanski jezyky Ja prosto izuczil polskie zwuki i rozumie wse slawanski jezyky. Wse slavani mogut prosto izuczit polski i russki alfabit i to bude dostatoczno dlya rozumlenja
@@avgn1337 ruski tak, rosyjski nie. Moim zdaniem, rosyjskiego używanie e na je, и na і oraz ьі na y, i nie tylko, nie ma zbyt dużo sensu za nowym ogólnosłowiańskim językiem; dla cyrylicy, alfabet języka ruskiego będzie może troszkę lepiej
Borise, čto jesi sdělal s lipsync'om (sinhronizacija audio s ustami)😅? Či ja jesm jediny kto vidi tutoj problem na početku video? UPD: može byti, že to je od mojego Bluetooth-zvučnika, itak, ne je generalny problem za vsih.
Я считаю, что гибридная между кириллицей и латиницей азбука не нужна. Это создаёт слишком много проблем с техникой(написание на клавиатуре), а также новой потребностью в литературе на данной системе письма. Проще и практичнее создать правила, при которых одна буква латинского алфавита соответствует кириллической и наоборот. Если тот или иной звук нельзя отобразить одной буквой, то есть сочетания букв, как это делают поляки.
Абсолютно согласен! Гибрид не нужен - это антинаучный подход неудобный не для кого! Хорошо, пусть даже делают работу в основном на латинице, ну например пишут учебники и издают бумажные словари, однако чтобы никого не обидеть и не оттолкнуть славянских братьев использующих кириллицу (а это ведь до 70% всех славян!), можно ведь её добавить как дополнительную официальную письменность. Просто надо сделать так, чтобы была однозначная конвертация в кириллицу из латиницы и наоборот, только и всего! Кстати, такие примеры есть - это сербо-хорватский язык, где используются обе системы письма. Почему бы не сделать также? Сегодня благодаря развитию компьютерных технологий уже нет никаких проблем поддержать обе письменности и конвертировать их между собой одним нажатием кнопки. Факультативно можно добавить даже ещё и глаголицу (почему бы и нет?).
very soon I believe that it's gonna be possible to transliterate interslavic from latin to cyrilic and vice versa, just as we have have automatic comment translation, but the google's and telegram's programmers will have to deal with it.
Возможно повторю чужую мысль, с которой я согласен Есть звуки ( ш ж ч щ ц э ы е ё ю я ь ) которые как по мне легче писать кириллицей (Хотя может латиница в каких то моментах и решает эти проблемы Типо как в польском, если я правильно понимаю, "ż" - это "ж" , например) Хотя могу ошибаться
Оба. В гражданской деятельности в этом и весь прикол, что в любой момент можешь начать писать другим алфавитом, чтобы никто лишний оперативненько даже прочитать не смог и с помощью цифр. устройств )) Тем более язык надъязыковой относительно существующих и наднациональный. Здесь смысл в эрудиции, а не в логике.
Чтобы определиться, какой алфавит использовать, неплохо бы определиться, с какой целью будет использоваться междуславянский язык. Например, человек переезжает из одной славянской страны в другую. Да, зная междуславянский, ему будет проще объясниться с человеком на улице. И наоборот - ему будет проще понять человека на улице, если тот говорит на междуславянском, а первый - нет. Но вы не придёте в ужонд urząd с междуславянским, вам придется знать и учить именно местный язык. Но тогда проще сразу учить местный язык, и не учить дополнительно ещё и междуславянский. Но вот если бы в каждой славянской стране наравне с местным языком официально признанным был и междуславянский, то это сильно бы облегчило переезд. И тогда не так важно, каким будет алфавит. Каким будет, таким и будет. Если же язык нужен именно для понимания, то стоит, как мне видится, поступить так же, как поступили с произношением - математически вывести, какие буквы чаще используются для обозначения тех или иных звуков. Где-то могут быть кириллические, где-то - латиница.
Nakoliko råzumeju podbor fonem, a sledovateljno i znakov (simvolov dlja pismennosti uže sut byl podsčitan pri izpočinnoj razrabotki, kako råzumeju, za osnovu sut legli 18 slovjanskyh jezykov. Tako že jestli obščiji fonemy izvestny, to ostajetjsja toliko sozdati universaljny alfabet
Зачем творить новый алфавит? Из двух азбук (латиницы и кириллицы) можно сделать общую, перемешав буквы, а не создавать новые непонятные знаки. Главный принцип, чтобы один звук обозначался одной буквой и всё. Если не хватает букв в латинице, то их полно в кириллице и наоборот, берите и пользуйтесь. Хотя бы и латиница и кириллица широко распространены не только в славянском мире. А вот глаголицу могут прочитать только специалисты. Зачем творить ещё одну глаголицу? Я не понимаю. Проект междуславянского языка тем и интересен, что всё понятно с самого начала. А вы сейчас начали творить непонятное. Интересный проект от этого загнётся и станет понятен только небольшой кучке людей. Мой язык записывается кириллицей, no ja znaju I latinitsu. Vyuchit' neskol'ko bukv s diakriticheskimi znakami legko, namnogo legche, chem uchit' novyj alfabet 🤷🏻♂️
Moim zdaniem powinno chodzić o to żeby zarówno osoby nie czytające cyrylicy jak i nie rozumiące alfabetu łacińskiego powinny rozumieć co jest napisane, język miedzysłowiański ma być pomocniczy/pośredni i taką samą rolę powinna spełniać sławianica
@@vkadmiralНеа. В украинском все буквы восточнословянские. i десятирисная и даже ï были в русском языке практически всю его историю. И были выброшены только в реформе 17го года за ненадобностью.
Восточные славяне, сербы, македонцы, болгары - разумеют кириллицу. А вот чехи и поляки притворяются, что её нет и это всё "russian propaganda" - просто ситуация из жизни
@@andreikravchenko312ага, очень удобная польская письменность не даст соврать 😁 cz, sz, rz, ie А иногда 2 или 3 таких сочетания в одном слове szczupak
Vzagali ne zrozumilo, naviščo potribna šče odna abetka, koly perevažna biljšistj slovjan umije čytaty/pysaty oboma isnujučymy. Do togo ž ne pamjataju žodnoji “mišanytsi” dvoh abetok, kotra proisnuvala b biljše za odne pokolinnja (a taki pryklady buly v sovjetsjkomu sojuzi) Взагалі не зрозуміло, навіщо потрібна ще одна абетка, коли переважна більшість слов’ян уміє читати/писати обома існуючими? До того ж не пам’ятаю жодної «мішаниці» двох абеток, котра проіснувала б більше за одне покоління (а такі приклади були в совєтському союзі)
@@Maximuss8888 ба, мій комент можна скоротити, видаливши половину тексту 😄 до речі, зараз дивлюся та бачу, що латинський текст компактніший, то може обрати саме цю абетку та й не паритися більше з виборами?
@@Maximuss8888 ну от щодо «рівноприємности» чи як Ви це назвали, дивіться: як писав, за совків були спроби «схрестити» обидві для деяких неслов’янських мов, здебільшого тюркських, через введення кириличних літер накшталт Ш чи Ь (крім того, для них ще було винайдено нову літеру Ƣ); такі абетки жили дуже недовго. Як і «змішана абетка» Сердюченка для мов меншин у КНР. Після переходу на кирилицю і згодом після відмови від неї ці мови використовують суто латинські літери; вважаю, через питання естетики Найяскравіший приклад в сенсі ступеню змішаности - румуньска перехідна абетка початку 19 ст.; застаріла майже одразу; здається, причина та сама: не люблять люди сумішей, гомогенічні графіки подобаються більше
@@orangetv3tgl144 тогда монголы, которые знают кириллицу не смогут прочитать наши тексты, круто) В Монголии возникает забавное чувство, кстати, когда вокруг всё на кириллице но ты в городе понимаешь только табличку со словом БАНК... 😅😅
Минутка истории кириллицы. Кирилл с Мефодием знали только южнославянское наречие и говорили на нем, а ученики Кирилла и подавно, поэтому и алфавит подходил больше под южнославянский язык. А заказал такой алфавит князь Великой Моравии Ростислав. В итоге, алфавит, на основе южнославянских языков, заказанный западными славянами, взяли себе восточные славяне. Поэтому, кстати, многие буквы в русской кириллице лежали мертвым грузом веками и почти не использовались, какие-то постепенно утратили свою функцию из-за эволюции языка, и только после нескольких языковых реформ мы получили алфавит в том виде, в котором имеем сейчас. Западные славяне все-таки стали пользоваться латиницей, т.к. приняли христианство по западно-римскому образцу. Восточные славяне оставили кириллицу, т.к. приняли восточно-римское христианство и церковные службы проводили на церковно-славянском языке (по сути это старо-болгарский). Ну а южные славяне - все по-разному. Так что в общем-то можно сказать, что кириллица это и есть общеславянский алфавит, т.к. все славяне к нему руку приложили. А латиница - это то, что пришло вместе с католиками из Рима. Но это так, в качестве филосовского отступления.
В МСЯ-сообществе есть плохая черта: пытаются усидеть на двух стульях. Не получится. Кого-то надо обидеть. А тогда лучше обидеть всех поровну. Нужно унифицировать алфавит, взяв часть из кириллицы, а часть из латиницы. Оффтоп. А ещё можно использовать простое прошедшее время, уже разработанное в рамках мся. Тоже будет особенностью мся.
Я думаю, в МСЯ сообществе нужно пытаются усидеть только на одном стуле: "разумливости" языка, как и написано в концепции. Весь язык этот так и сделана. Другими словами, это значит, что язык этот должен быть понятным тем, кто на нём НЕ говорит, а вовсе не для тех, кто его выучил.
@@VecnyNovicek а какой смысл? В общении важна двухсторонняя передача информации. Ну, вот, понимает вас серб или поляк или русский. А что дальше? Вы не поймёте его, на его родном языке. И всё, контакт потерян.
@@Maximuss8888 ну что поделаешь, у межславянского дизайн - это односторонний язык. Это принцип "разумливость сместа", по нему уже слеплен язык, это не изменится. Я, например, вижу в этом смысл, мне нормально. И вы например сейчас на канале, где вы обошлись без двухсторонней передачи информации ))))
@@VecnyNovicek вы, похоже, не намерены вести связный диалог. Мы сейчас с вами на одном языке говорим (более того, не на мся). Понятно же, что проблем не возникает. Проблема в нежелании некоторых членов сообщества унифицировать алфавит. Всё-равно кроме них им пользоваться никто не будет.
@@Maximuss8888 на практике, если чел говорит на МСЯ, а собеседник - нет, это вовсе не конец коммуникации. Бывает миллион разных варриантов, например, собеседник хорошо знает английский, а я его только понимаю, но говорить не могу, итак я буду говорить на МСЯ, а он на английском. Бывает, что говоритель МСЯ понимает большую часть польского или сербского или другого языка - а это бывает очень часто, потому что МСЯ учит понимать другие языки. И, наконец, спасает "уточняющая коммуникация", то есть говоритель МСЯ может сформировать понятно вопрос и попросить собеседника ответить ДА или НЕТ. На практике контакт и понимание он обеспечивает. Я уже не говорю о блогерах, лекторах, гидах, кинопоказах, в которых мы только слушаем. В общем, всё это вписывается в ту идею, что МСЯ придуман для облегчения коммуникации.
24.05 е ден на славянската писменост, а именно кирилицата. Тъй като кирилицата е замислена като славянска писменост, няма смисъл да се прави нова за този език.
@@Chiosint The whole of Europe would find it difficult to learn Esperanto, and the Slavic language would be understood by half of Europe without learning. So that it could replace English in business, tourism, study,...
Interslavic is made only for Slavic people to understand, so if someone doesn't speak any Slavic language it will be extremely hard to learn it, and for them learning English will be much easier.
@@Krl-j5y English is not just for English people either. The language will be used more if its value rises. It must offer more than the current options in order for it to come to life. For example, it spreads understanding and peace, economic cooperation, easier integration of migration into society and other things that attract people. It can offer an alternative to non-cooperation and hatred.
@@kosarkosar7683 esperanto for fr, it,es, pt. For slavs ms. For netherland german dutch swenska norwegian is german. English men can learn esperanto or german. Because it is understandable both ways. franca is what? It is interesting
@@UmbrellaSound Ну и что? Не на основе греческого языка и латыни, а на основе греческого алфавита. И латинский алфавит тоже от греческого алфавита происходит. А ещё алфавит для готского языка был создан на основе греческого алфавита. Кириллица создавалась именно под общеславянский язык и его фонетику.
@@UmbrellaSoundкириллицу создавали специально под славянскую фонетику А полякам и чехам приходится из латинских букв всякие сложные конструкции лепить
Medžuslovjansky jest dobry praktičny jezyk, ale on ima 1 problem. Trěba razrěšiti problem medžuslovjanskoj kirilici, ona imaje bukvu J ktoru ne razumějut směsta Bulgari, Ukrajinci, Rusi, Bělorusi. Mnogi čitajut J kako Dž i ne razumějut tekst s J ni na kirilici ni na latinici ktora tož ima J. Aktualno, v Medžuslovjanskom jezyku za Srbov sut sdělane 2 razumlivyh alfabeta, ale za Bulgari, Ukrajinci, Rusi, Bělorusi ni jest ni jednogo tako dobro razumlivogo alfabeta směsta. Razuměm, že vy jeste dolgo iztvorjili alfabet, ale aktualno kogda jest J ne možemo tipkati nikake nadpisy za ulicu i tako dalje.
@@avgn1337 Ja vidim že Bulgari, Ukrajinci, Rusi, Bělorusi ne umějut čitati J v tekstah. Oni toliko tut na kanalu čitajut pravilno hvala poukam v videu. Uže ja ne hču pisati nikake teksty na medžuslovjanskom, za to čto to bylo pročitano kako DŽ i znam čto iznova bude pročitano kako DŽ. (PS: Ja govorim toliko o kirilici i toliko o Bulgari, Ukrajinci, Rusi, Bělorusi ! Ne govorim o drugi narodi ne o latinici)
Новые буквы подразумевают и новые правописания, новые правила окончания слов, новые способы писания на курсиве, на печатном и тд... Слишком заморочено выглядит. Лучше уже смешивать кириллицу с латиницей, нежели вот это финикийское письмо внедрять.
@@ТРУМПУМПУМОЛОЛОлale alfabet łaciński znają wszyscy Słowianie i każdy będzie go mógł zrozumieć, a cyrylicę nie. Ty nie chodzi o dobro większości, a o kompromis i dobro ogólne.
@@ТРУМПУМПУМОЛОЛОл Ja s toboy soglasen, bol'shinstvo pishet na kirilitze, no, bol'she narodov znayut latinitzu. Мне самому не так просто писать по русски латиницей, но, для чехов, поляков и других ребят, это как иероглифы. А хочется, чтобы всем понятно было.
I'm Italian, I've a question that I think about for many years. What language do the bonsiaccs of bosnia speak? I know bosnia is inhabited by croatians, serbians and muslim slavic people called bosniaccs. What language do they talk? Is it serbo-croatian? Or is it a different south slavic dialect with some words from Turkish? I genuinely wanna know, please help me. My curiosity is killing me
почему, польский не сложный язык.просто надо научить некоторые особенности.например sz ето ш, prz ето пш,тоже часто есть cz.надо просто привыкнуть.если что я не поляк.знаю польский но я болгарский и там никогда не был как и не был в россии. 2.не знам кому е нужен въобще този клип.людете които използват кирилица знаят и латиница понеже всички я ползват и всички знаят английски.няма руснак, българин или сърбин който да не знае латиница.
@@davidtsvetanov3616 нагромождения букв сбивают с толку все время, на слух нормально воспринимаю, а когда на текст смотрю - теряюсь. С беларуским кстати похожая ситуация, приходится про себя проговаривать - тогда понятно становится о чем речь.
Лучше перемешать оба алфвита. Причём прописные буквы сделать ближе к исконной греческой форме (Г, Л, П, Р, Ф, Х), а строчные взять из латиницы. Так как у латиницы они отличаются от строчных, а это, на мой взгляд, преимущество. Правда, надо будет немного подшаманить с некоторыми буквами. Например, надо создать заново буквы Ч, Ш, Џ. Будут славянской особенностью!
Зачем впадать в средневековье, что бы осваивать образ будущего? Считаю что кирилица на которых изучается фундаментальная наука с устоявшимся техническим, военным, литературным, художественным и т.д языком нам уже подарили предки для того что бы мы умели изобретать, созидать и идти вперед. А каким шрифтом это уже дело каждой страны, какой она себя ощущает))) Если вы относите себя к славянскому этносу, то конечно это целая цевилизация которая может подарить миру новых ученых, артистов, поэтов, изобретателей на кириллице. Если вы себя чувствуете ментально ближе к другому полушарию земли, то латиница ваш друг и помошник в открытии новых миров. То что предложено вами думаю что можно таким образом отстать в развитии, это же не просто взять и поменять буковки в алфавите, это полностью менять литературные произведения, систему образования, технические труды наименования улиц, городов и т.д - зачем на это тратить финансы?
Velmi težka dlja osvojenja i nepraktična dlja pisma. Jednako jeja princip universaljnosti možno i potrěbno korystati. Ja by jesm skazal, že trěbno izvleč tutoj metod i stvoriti novy alfabet, bolě praktičny dlja obšče-slovjanskogo obščenja
EДЕН ГЛАС ЕДНА БУКВА. ТОА тоатоатоатоатоатоатоатоатоатоатоатоатоаТОА тоатоатоатоатоатоатоатоатоатоатоатоатоаТОА КОЛКУ ГЛАСОВИ МОЖЕ ДА ИЗГОВОРИ ТОА ВАШЕТО ГРЛО ТОЛКУ БУКВИ ВО АЗБУКАТА ТОА НА ВАШИОТ ЈАЗИК ТОА тоатоатоатоатоатоатоатоатоатоатоатоатоатоатоаТОА СО КОМБИНАЦИЈА НА ГЛАСОВИТЕ СЕ ДОБИВААТ ТОА ЗБОРОВИ, А ОД ЗБОРОВИТЕ РЕЧЕНИЦИ И ТОА ТАКА СЕ КОМУНИЦИРА УСНО но доколку е ТОА Е ФОНЕТСКА АЗБУКА и се што е НАПИШАНО СО ФОНЕТСКА АЗБУКА ЛЕСНО и брзо се чита И БРЗО СЕ СТАНУВА ПИСМЕН !!! А ИМА ЛИ УШТЕ НАПРЕДНИ ЛУЃЕ КОИ САКААТ СВЕТОТ ДА Е НЕПИСМЕН ???
@@СяомиРедми-м6г Тебе видимо очень понятна концепция всех религий. Не, ну а что, придумывать религии звучит точно не как план, направленный на влияние бедных душ
@@СяомиРедми-м6г Христианство - это одна религия, все христиане братья во Христе находятся в единой святой церкви, да, между церквями есть раскол (схизма), т.к. они находились на территориях разных полит.объединений, но он не настолько касается главного в учении, насколько об этом шумят. Вообще, проблема схизмы бы решилась быстрее, если было бы больше запроса на это от верующих, но вместо этого все как загипнотизированные повторяют "ах какие разные христианства", да и вообще привыкли к этому с детства как к чему-то само собой разумеющемуся порядку вещей.
Благодарност всим људам пројавившим инициативу в створјенјах сих фонтов
please keep both alphabets and if you decide to add another as a separate that’s fine. As an english speaker, this has opened so many doors and makes reading and learning words SO much easier. Many languages have 2-3 different alphabets, i think Interslavic having the two alphabets gives such an advantage for those who know only either the Latin or Cyph. alphabet. even if you can read only one alphabet, you can still speak mutually understandable.
i learned the latin alphabet in about an hour an can already read words even without knowing the meanings.
Jest mnogo legše prosto izučiti oba alfabeta, než učiti novy, a pri prěvodu prosto davati oba varianta
Јест много легше просто изучити оба алфабета, неж учити новы, а при прєводу просто давати оба варианта
Не дюже удобно каждый раз писать два раза. Я розумею на обоих раскладках, но некоторые тексты легче розуметь на кирилице
Очень интересно! Спасибо за такой контент!
Strange things... I'm Russian and I hear that Interslavic is heavily influented with west and south slavic languages (that is great, because my east slavic Russian is in a minority - there are only three alive east slavic languages and a plenty of west and south ones). But I understand everything you say... THAT'S AWESOME.
P.S. you speak Intersalvic in this video, right?
I wish that the time when we, slavs, can understand each other with no translation and switching to English come soon.
South slavic speaker here, more precisely Bulgarian. Even though it could have been somewhat influenced by our language group, to me, it sounds much closer to Russian than to Bulgarian or Serbian. I still understand 95% though
That's really interesting, Slavic brother!
I think what you're describing is a actually an auditory illusion:
This is an aux language combining features from * Alll * Slavic languages, and meant to be understood by all Slavs.
Because you're Russian, you can tell exactly which words are also included in Russian, which means that everything else sounds like a foreign Slavic language or language branch to you.
The same thing with us. I'm Bulgarian, so I can tell which words appear from Bulgarian. Which means that I can tell immediately the non-Bulgarian influence.
This creates an interesting effect where you speak Russian and because you can tell what's Russian, all the foreign influences in the language makes the language sound like a separate Slavic branch. Meanwhile to me, because I can tell the Bulgarian, the non-Bulgarian influences in the language may make the language sound like a separate branch, maybe even Russian :)
If the language sounds like a different branch to you, or to me, that's a good thing - because it shows that the creators have created a roughly equal distribution of vocab from different Slavic languages.
The Slavic languages are similar, but not the same. That means if the language sounds too Russian to you (or too Bulgarian to me), that's a bad thing, because the distribution isn't as equal as it should be, as you find it harder to tell the separate branch influence.
One last thing: are you talking about the vocabulary or the sound of the language? Because I was describing the vocabulary. If you're talking about the sound, keep in mind the accent and vowel strictness has leeway and is relatively free, which means depending on the speaker, IS sounds unique. This person is Polish and gives a Polish sound to the language when he speaks, because a IS gives us freedom in uniquality
Те, кто пишут на латинском - пусть пишут на латинском, кто на кириллице - на кириллице. Просто кириллицепишащим надо знать произношение латиницы и наоборот.
serbi kak pišu tak i ćitaju..., серби како пишу тако и ћитају. латин и ћирил букве... слова...
Многие русские и так знают латиницу с английского. Мне кажется эта проблема больше актуальна для поляков и подобных, потому что они не понимают кирилицу. И вот им надо учить
Ну всё-таки на латинице больше напрягаться приходится при чтении. Особенно с диакритикой, к которой мы не привыкли. В общем, мне идея общего алфавита кажется заманчивой.
@@PeterMininмне наоборот латиница кажется более простой, чем кириллица. Странно видеть междусловянскЫ язык, когда в родном оканчивается на -ий
кириллица создана специально для того, чтобы подходить славянским языкам. мне кажется, что кириллица лучший вариант
Когда будет готово видео про музыкальный славянский ХАРДБАС?
Кто знаjе кириллицу - учите тако же и латиницу!
Kto ne znaje kirillicu - učite takože i neje
To je najosmysljena ideja iz vsih, ktore prědže zvučali
Латиницю та знаємо проблема що там звуків нема потрібних, а усілякі нові латиноподібні з точками рисками галками незрозуміли. Треба або спростити латиницю прибравши ненормовані букви й встановити сукупність букв для тих звуків, або перейти на кирилицю бо вона розроблена під слов'янські мови і має усе що потрібно.
Кириллица объективно легче, все страны что её используют обозначают одинаковые звуки, а упрощение Латиницы не сильно хорошая идея, т.к людям всё равно нужно будет изучать новые звуки
Наверное можно было бы придумать что то среднее, взяв с Латиницы те звуки, которые знают большинство людей использующих Кириллицу, и наоборот
Ne, načto treba delati to vyše komplikovano?
Treba prosto privikati se to togo.
Изпрва jа просто jесм сместа почел привикати се до латиницы, дабы не имати проблем и добро читати обадва алфабета :)
Ako li človek ne znaje kirillicu, ale želit učiti interslavic, nehaj prosto učit s interesom kirillicu, to jest razumno i pravilno.
Ну ако ли чловек желит добро знати интерславик, тогды чему и не учити и користати тако же и латиницу?
Кде толеранциjност, браты? :)
Nema problemy tuta!
@@Leo-yr5jb почему ты пишеш что латиница не мае звуков потрибних. Почти все славянски языки читаются едино. Наприклад если изучити польский али чешский алфавит то все остатни языки розумливы. Ш то s з галкою, ж то z с галкою, ч то c з галкою. И тако в чешском хрватском, србском. В хрвтском ч то h с запятой. Й делают с j, и також мягкий звук с j. Я есмь изучил единый алфавит и все хорошо понимаю
Hvala, da, to izgledaje kako zabavny eksperiment! Imaju naděju, že něktori umětniki i knigopečetniki budut najdti korist od tutogo nestandardnogo fonta. Za artistične potrěby to može byti upotrěbimo.
Спасибо за интересное видео
kako že dobro čto vy jeste tvorili tutoj kanal. ja mogu razumeti i pistati na medžuslovjankom jeziku dostatočno dobro :D
Ja znam kiliricu i latinicu ....a treti variant by byl dlja mene toliko toliko komplikacia.
Арабица АХАХ
Mislim da ovo može biti kontra-produktivno. Latinica je opšte prihvaćeno pismo svuda, a i u većini slovenskih zemalja su ljudi makar upoznati sa latinicom iako možda koriste ćirilicu. Uvodjenje novog pisma unosi nepotrebnu zabunu.
Od veće je važnosti (ili pre - koristi) ja mislim promovisati korišćenje medžuslovjanskog, ja bih voleo da imam dovoljno znanja da sam ovo napisao na medžuslovjanskom umesto na srpskom jeziku, ali sam imao strah da bi moj pokušaj bio slabije razumljiv nego pisanje na srpskom
To je promocija artističnogo eksperimenta, mislim, i ne znam začto ljudi tako čudno reagujut i pišut asertivne komentare, kogda nikto ne planuje zaměniti alfabeti. 🤷♂️🤔
Ja rozumiem twoy jezyk. Poczty wse rozumliwo
@@adrianintheweb Samo kažem, nije mi bila namera da nekog obeshrabrim.
Mi u Srbiji koristimo i jedno i drugo pismo.
Ми у Србији користимо и једно и друго писмо.
Наша ћирилица (кирилика) је састављена од латиничног и славеносербског писма, па ми можемо бити добар пример.
На самом деле, я сомневаюсь, что большинство из пользующихся кириллицей не знают латиницу, она - латиница - обиходна
to est dobre. Drugi kraini takoz bylo dobro izuciti kirilicu. Poljaki ploho rozumejut kirilicu. Togda i smeszani alfavity ne potribni jesly wse rozumejut kirilicu
На мою думку, це зайве, як і мішанина двох абеток. Навіщо ускладнювати те, що планувалося бути простим і доступним?
Согласен касаемо мешанины, но такова ситуация, что разные славянские народы используют разные системы письма. Решать проблему стоит деликатно, а не радикально. Нельзя просто взять и заставить одну часть перейти на неродную систему. Компромисс, так называемый.
@@orangetv3tgl144чим не влаштовує досвід Сербії? Кожен використовує ту абетку, яка йому зручніше.
І ще, дуже важко знайти українця, білоруса чи хоча б македонця, який не знав би латинку. Отже не бачу ніяких перешкод, щоб взагалі обрати лише латинку.
@@Rusopal ну в целом действительно имеет смысл просто выбрать латиницу. В конечном счёте так и получится, потому что практичность побеждает, но этому потребуется какое-то время.
Где-то можно найти системное обучение межславянскому языку?
Есть учебник
@@ПростойИвангородТверь поделись
Кириллица.
Смешивать алфавиты точно не нужно, те кто знают кирилицу почти всегда знают и латиницу, потому что в школах изучают английский язык)
Поддерживаю, мне эти смешаные алфавиты не понятны. Какая то шаховица или глаголица уже получается. Намного труднее разобрать чем стандартный латинский алфавит
Кто-то учит немецкий и французский 🤷
Было бы хорошо, если бы все думали как вы, но я видел в комментариях множество людей которых считают что именно киниллица должна быть общеславянским алфавитом, потому что она создана специально для славян. А так согласен - легче было бы сделать латиницей, но вариант с смешанным может тоже ничего, надо будет посмотреть по ближе этот алфавит.
@@user-ym4ok2qt9n это всё равно латиница
Ну а раньше поляки учили русский и кириллицу, а потом их забыли. Ваш аргумент не совершенен.
Nie rozumiem dlaczego to jest potrzebne.
Два алфавита. Выучить не сложно
Один, учитывая что ты уже один знаешь
I think it would be easiest to use Cyrillic as a tilde over Latin because many who use Cyrillic already know Latin from English.
or just stay with both alphabets
You mean have both alphabets equally one over another (Google "Balkan font")? "Tilde" is a diacritic, meaning you're undermining Cyrillic rather than making it equal to Latin. Cyrillic is the alphabet made by and for Slavs, not Latin.
братик спасибо!
moim zdaniem tak jak sam projekt miedzysłwiańskiego ma sens tak ten projekt swatowicy wcale nie jest intuicyjny dla osoby znającej jedynie 1 alfabet (najczęściej osoby znające łacinicę), będzie on tylko zrozumiały, ale wcale nie jakiś super czytelny dla osób znającycy cyrylicę, bo te zazwyczaj znają również łacinicę. Poza tym, ale to już moja osobista nutka ten alfabet jest absolutnie nieestetyczny.
Я с тобой согласен. Зачем что-то выдумывать все славяне знают латинский алфавит.
Всё же может быть, что не все славяне знают латиницу. Но и просто латиница - не выход. Дайте польский текст человеку, который знает только русский и английский, и он сходу не прочитает этот текст, ведь он не знает произношения, скрытого за буквами.
@@user-nr0ai19chk6d8 достаточно выучить польский или чешский алфавит и все остальные языки читатся так же. В плане букв.
to jest polskiy? duze rozumliwo do mene. Chcze/choczu tak rozumet wse slawanski jezyky
Ja prosto izuczil polskie zwuki i rozumie wse slawanski jezyky. Wse slavani mogut prosto izuczit polski i russki alfabit i to bude dostatoczno dlya rozumlenja
@@avgn1337 ruski tak, rosyjski nie. Moim zdaniem, rosyjskiego używanie e na je, и na і oraz ьі na y, i nie tylko, nie ma zbyt dużo sensu za nowym ogólnosłowiańskim językiem; dla cyrylicy, alfabet języka ruskiego będzie może troszkę lepiej
Borise, čto jesi sdělal s lipsync'om (sinhronizacija audio s ustami)😅? Či ja jesm jediny kto vidi tutoj problem na početku video?
UPD: može byti, že to je od mojego Bluetooth-zvučnika, itak, ne je generalny problem za vsih.
Můžete prosím vyzkoušet českou abecedu pro Medžuslovjanský jezyk ? Jak by to vypadalo ?
Я считаю, что гибридная между кириллицей и латиницей азбука не нужна. Это создаёт слишком много проблем с техникой(написание на клавиатуре), а также новой потребностью в литературе на данной системе письма. Проще и практичнее создать правила, при которых одна буква латинского алфавита соответствует кириллической и наоборот. Если тот или иной звук нельзя отобразить одной буквой, то есть сочетания букв, как это делают поляки.
Daže jesli nenužna, to êto v ľubom slučaje zanimateľno
хрваты пишут на кирилице и взяли себе несколько латинских букв вроде j. Хотя есть буква й.
@@avgn1337 možet serby?
Абсолютно согласен! Гибрид не нужен - это антинаучный подход неудобный не для кого!
Хорошо, пусть даже делают работу в основном на латинице, ну например пишут учебники и издают бумажные словари, однако чтобы никого не обидеть и не оттолкнуть славянских братьев использующих кириллицу (а это ведь до 70% всех славян!), можно ведь её добавить как дополнительную официальную письменность. Просто надо сделать так, чтобы была однозначная конвертация в кириллицу из латиницы и наоборот, только и всего! Кстати, такие примеры есть - это сербо-хорватский язык, где используются обе системы письма. Почему бы не сделать также? Сегодня благодаря развитию компьютерных технологий уже нет никаких проблем поддержать обе письменности и конвертировать их между собой одним нажатием кнопки. Факультативно можно добавить даже ещё и глаголицу (почему бы и нет?).
@@LiBeiFeng солидарен с вами
Потрібно задишити два алфавіти ,бо вони є важливими для всіх словян
very soon I believe that it's gonna be possible to transliterate interslavic from latin to cyrilic and vice versa, just as we have have automatic comment translation, but the google's and telegram's programmers will have to deal with it.
а нозальные гласные есть в междусловянском или это показалось?
Есть
В польском токмо может. Вроде больше нигде
у него акцент... 😅😅
Ja do togo časa ješče myslju, že hieroglify jest dobra ideja :)
Возможно повторю чужую мысль, с которой я согласен
Есть звуки ( ш ж ч щ ц э ы е ё ю я ь ) которые как по мне легче писать кириллицей
(Хотя может латиница в каких то моментах и решает эти проблемы
Типо как в польском, если я правильно понимаю, "ż" - это "ж" , например)
Хотя могу ошибаться
Оба.
В гражданской деятельности в этом и весь прикол, что в любой момент можешь начать писать другим алфавитом, чтобы никто лишний оперативненько даже прочитать не смог и с помощью цифр. устройств )) Тем более язык надъязыковой относительно существующих и наднациональный. Здесь смысл в эрудиции, а не в логике.
Даже не плохо получилось мне кажется
🎉🎉🎉🎉🎉🎉pozdrav
согласен со многими комментаторами что два алфавита не является проблемой.
Zašto svatovica nije fonetsko pismo? Vidim da se koristi "ts" za glas "ц"
Јер "ц" ("ч-ћ, џ-ђ") је африката па фонетски се раздвоје. Али слажем се да "ts" изгледа није природно.
Оти не ползвате готовата глаголица? 🤔🤔
ⰹⰵⰴⰻⱀⱁ ⰳⰾⰰⰳⱁⰾⰻⱌⰰ · ⰱⱃⰰⱅⰵ
оти си маке??
Глаголиця - це круто!
Копликована некористи је ни један словенски језик.
Глаголица это армянский шрифт?
Ako li ne rabotaje ni latinica ni kirilica, togda s pomočju prihodi SOPLICA
😂
Чтобы определиться, какой алфавит использовать, неплохо бы определиться, с какой целью будет использоваться междуславянский язык.
Например, человек переезжает из одной славянской страны в другую. Да, зная междуславянский, ему будет проще объясниться с человеком на улице. И наоборот - ему будет проще понять человека на улице, если тот говорит на междуславянском, а первый - нет.
Но вы не придёте в ужонд urząd с междуславянским, вам придется знать и учить именно местный язык. Но тогда проще сразу учить местный язык, и не учить дополнительно ещё и междуславянский. Но вот если бы в каждой славянской стране наравне с местным языком официально признанным был и междуславянский, то это сильно бы облегчило переезд. И тогда не так важно, каким будет алфавит. Каким будет, таким и будет.
Если же язык нужен именно для понимания, то стоит, как мне видится, поступить так же, как поступили с произношением - математически вывести, какие буквы чаще используются для обозначения тех или иных звуков. Где-то могут быть кириллические, где-то - латиница.
Nakoliko råzumeju podbor fonem, a sledovateljno i znakov (simvolov dlja pismennosti uže sut byl podsčitan pri izpočinnoj razrabotki, kako råzumeju, za osnovu sut legli 18 slovjanskyh jezykov. Tako že jestli obščiji fonemy izvestny, to ostajetjsja toliko sozdati universaljny alfabet
Мне кажется если человек из одной славянской страны приедет в другую, то и он и без междуславянсого объяснится. И так ведь все понятно
@@jasjase669 a dlya czego tut potribna ыямувылф bukva a? Mozno ze pisat o
@@avgn1337 kde konkretno? Ja toliko učusj medžuslovjanskomu, mogu delati pogreški
Зачем творить новый алфавит? Из двух азбук (латиницы и кириллицы) можно сделать общую, перемешав буквы, а не создавать новые непонятные знаки. Главный принцип, чтобы один звук обозначался одной буквой и всё. Если не хватает букв в латинице, то их полно в кириллице и наоборот, берите и пользуйтесь. Хотя бы и латиница и кириллица широко распространены не только в славянском мире. А вот глаголицу могут прочитать только специалисты. Зачем творить ещё одну глаголицу? Я не понимаю. Проект междуславянского языка тем и интересен, что всё понятно с самого начала. А вы сейчас начали творить непонятное. Интересный проект от этого загнётся и станет понятен только небольшой кучке людей. Мой язык записывается кириллицей, no ja znaju I latinitsu. Vyuchit' neskol'ko bukv s diakriticheskimi znakami legko, namnogo legche, chem uchit' novyj alfabet 🤷🏻♂️
Moim zdaniem powinno chodzić o to żeby zarówno osoby nie czytające cyrylicy jak i nie rozumiące alfabetu łacińskiego powinny rozumieć co jest napisane, język miedzysłowiański ma być pomocniczy/pośredni i taką samą rolę powinna spełniać sławianica
Кириллица должна быть славянским алфавитом
Если так сделать, то получится украинский алфавит)
@@vkadmiralНеа. В украинском все буквы восточнословянские. i десятирисная и даже ï были в русском языке практически всю его историю. И были выброшены только в реформе 17го года за ненадобностью.
@@theannoyinghistorian1812ну, в украинском эта буква имеет всё же немного другую функцию, ибо в русском она никогда не читалась как Йи
Восточные славяне, сербы, македонцы, болгары - разумеют кириллицу. А вот чехи и поляки притворяются, что её нет и это всё "russian propaganda" - просто ситуация из жизни
в кириллице почти все буквы из латинского алфавита, ну и латиница более удобна
@@andreikravchenko312спорное утверждение. В кирилице есть все используемые звуки, а в латинице их не хватает
@@andreikravchenko312ага, очень удобная польская письменность не даст соврать 😁
cz, sz, rz, ie
А иногда 2 или 3 таких сочетания в одном слове
szczupak
@@iogami_raito это только поначалу, потом без проблем бегло читаешь по польски 😂
Постоји и Србица из које се могу додати гласови, који су имали бројчане вредности.
Без разницы, можно использовать и то, и другое
Кириллица конечно
При всем уважении. Следует принимать путь который проще. Я за латиницу!
@@Konstantin560 предашь родной алфавит?)
@@aktepy кого ты там предать собрался, лол?
@@orangetv3tgl144 сразу себя ты выдал, тролль-стрелочник)
Vzagali ne zrozumilo, naviščo potribna šče odna abetka, koly perevažna biljšistj slovjan umije čytaty/pysaty oboma isnujučymy. Do togo ž ne pamjataju žodnoji “mišanytsi” dvoh abetok, kotra proisnuvala b biljše za odne pokolinnja (a taki pryklady buly v sovjetsjkomu sojuzi)
Взагалі не зрозуміло, навіщо потрібна ще одна абетка, коли переважна більшість слов’ян уміє читати/писати обома існуючими? До того ж не пам’ятаю жодної «мішаниці» двох абеток, котра проіснувала б більше за одне покоління (а такі приклади були в совєтському союзі)
Имхо, треба для скорочення тексту. Ваш комент тому зразок.
@@Maximuss8888 ба, мій комент можна скоротити, видаливши половину тексту 😄 до речі, зараз дивлюся та бачу, що латинський текст компактніший, то може обрати саме цю абетку та й не паритися більше з виборами?
@@nonameuserua ні, треба зробити равнонеприємно, щоб усім дісталося. Десь 60-70% латиниці и 40-30% "гречки".
@@Maximuss8888 вона на гречка, вона болгарка 😂 це як циркулярка, тільки з арбазиву
@@Maximuss8888 ну от щодо «рівноприємности» чи як Ви це назвали, дивіться: як писав, за совків були спроби «схрестити» обидві для деяких неслов’янських мов, здебільшого тюркських, через введення кириличних літер накшталт Ш чи Ь (крім того, для них ще було винайдено нову літеру Ƣ); такі абетки жили дуже недовго. Як і «змішана абетка» Сердюченка для мов меншин у КНР. Після переходу на кирилицю і згодом після відмови від неї ці мови використовують суто латинські літери; вважаю, через питання естетики
Найяскравіший приклад в сенсі ступеню змішаности - румуньска перехідна абетка початку 19 ст.; застаріла майже одразу; здається, причина та сама: не люблять люди сумішей, гомогенічні графіки подобаються більше
Å проще писать и это красивая буква!
Кириллица
Smeшаница - jest genialno!
Смешаница только всё усложнит, по-моему
@@orangetv3tgl144 но ведь симпатично получилось)
@@ershovmisha ну пожалуй да)
@@orangetv3tgl144 тогда монголы, которые знают кириллицу не смогут прочитать наши тексты, круто)
В Монголии возникает забавное чувство, кстати, когда вокруг всё на кириллице но ты в городе понимаешь только табличку со словом БАНК... 😅😅
Минутка истории кириллицы.
Кирилл с Мефодием знали только южнославянское наречие и говорили на нем, а ученики Кирилла и подавно, поэтому и алфавит подходил больше под южнославянский язык. А заказал такой алфавит князь Великой Моравии Ростислав.
В итоге, алфавит, на основе южнославянских языков, заказанный западными славянами, взяли себе восточные славяне. Поэтому, кстати, многие буквы в русской кириллице лежали мертвым грузом веками и почти не использовались, какие-то постепенно утратили свою функцию из-за эволюции языка, и только после нескольких языковых реформ мы получили алфавит в том виде, в котором имеем сейчас.
Западные славяне все-таки стали пользоваться латиницей, т.к. приняли христианство по западно-римскому образцу.
Восточные славяне оставили кириллицу, т.к. приняли восточно-римское христианство и церковные службы проводили на церковно-славянском языке (по сути это старо-болгарский).
Ну а южные славяне - все по-разному.
Так что в общем-то можно сказать, что кириллица это и есть общеславянский алфавит, т.к. все славяне к нему руку приложили. А латиница - это то, что пришло вместе с католиками из Рима.
Но это так, в качестве филосовского отступления.
В МСЯ-сообществе есть плохая черта: пытаются усидеть на двух стульях. Не получится. Кого-то надо обидеть. А тогда лучше обидеть всех поровну. Нужно унифицировать алфавит, взяв часть из кириллицы, а часть из латиницы.
Оффтоп.
А ещё можно использовать простое прошедшее время, уже разработанное в рамках мся. Тоже будет особенностью мся.
Я думаю, в МСЯ сообществе нужно пытаются усидеть только на одном стуле: "разумливости" языка, как и написано в концепции. Весь язык этот так и сделана. Другими словами, это значит, что язык этот должен быть понятным тем, кто на нём НЕ говорит, а вовсе не для тех, кто его выучил.
@@VecnyNovicek а какой смысл? В общении важна двухсторонняя передача информации. Ну, вот, понимает вас серб или поляк или русский. А что дальше? Вы не поймёте его, на его родном языке. И всё, контакт потерян.
@@Maximuss8888 ну что поделаешь, у межславянского дизайн - это односторонний язык. Это принцип "разумливость сместа", по нему уже слеплен язык, это не изменится. Я, например, вижу в этом смысл, мне нормально. И вы например сейчас на канале, где вы обошлись без двухсторонней передачи информации ))))
@@VecnyNovicek вы, похоже, не намерены вести связный диалог. Мы сейчас с вами на одном языке говорим (более того, не на мся). Понятно же, что проблем не возникает.
Проблема в нежелании некоторых членов сообщества унифицировать алфавит. Всё-равно кроме них им пользоваться никто не будет.
@@Maximuss8888 на практике, если чел говорит на МСЯ, а собеседник - нет, это вовсе не конец коммуникации. Бывает миллион разных варриантов, например, собеседник хорошо знает английский, а я его только понимаю, но говорить не могу, итак я буду говорить на МСЯ, а он на английском. Бывает, что говоритель МСЯ понимает большую часть польского или сербского или другого языка - а это бывает очень часто, потому что МСЯ учит понимать другие языки. И, наконец, спасает "уточняющая коммуникация", то есть говоритель МСЯ может сформировать понятно вопрос и попросить собеседника ответить ДА или НЕТ. На практике контакт и понимание он обеспечивает. Я уже не говорю о блогерах, лекторах, гидах, кинопоказах, в которых мы только слушаем. В общем, всё это вписывается в ту идею, что МСЯ придуман для облегчения коммуникации.
ГЛАГОЉИЦА !!!
24.05 е ден на славянската писменост, а именно кирилицата. Тъй като кирилицата е замислена като славянска писменост, няма смисъл да се прави нова за този език.
👍✊🤝
ти число и чисто казуј и пиши по сербски језик и сви буду, че поњимат, разумети тебе, тебја и сво, све твојо, твоје казиванје....
The language and script must be simplified so that it will be used as a lingua franca in Europe, not only among the Slavs.
Dlja čego? Dlja togo cělja už jest esperanto, ono jest mnogo legše než MS dlja neslovjanogovorečih ljudij
@@Chiosint The whole of Europe would find it difficult to learn Esperanto, and the Slavic language would be understood by half of Europe without learning. So that it could replace English in business, tourism, study,...
Interslavic is made only for Slavic people to understand, so if someone doesn't speak any Slavic language it will be extremely hard to learn it, and for them learning English will be much easier.
@@Krl-j5y English is not just for English people either. The language will be used more if its value rises. It must offer more than the current options in order for it to come to life. For example, it spreads understanding and peace, economic cooperation, easier integration of migration into society and other things that attract people. It can offer an alternative to non-cooperation and hatred.
@@kosarkosar7683 esperanto for fr, it,es, pt. For slavs ms. For netherland german dutch swenska norwegian is german. English men can learn esperanto or german. Because it is understandable both ways.
franca is what? It is interesting
Почти все русские знают латиницу, кроме может глухих деревень.
Я би подивився на польску чи чеську таким письмом)
А раптом почне працювати)
шукай у интернете польска на кирилице
@@avgn1337 цікаво саме цим, щоб не втрачати можливість читати самим полякам
Кириллица конечно. Это родной славянский алфавит.
Который сделали два грека, на основе греческого и латыни. 😂
Для поляків рідна латиниця
@@UmbrellaSound, но все равно это кириллица, ибо она не настолько сильна похожа на греческий алфавит
@@UmbrellaSound Ну и что?
Не на основе греческого языка и латыни, а на основе греческого алфавита.
И латинский алфавит тоже от греческого алфавита происходит. А ещё алфавит для готского языка был создан на основе греческого алфавита.
Кириллица создавалась именно под общеславянский язык и его фонетику.
@@UmbrellaSoundкириллицу создавали специально под славянскую фонетику
А полякам и чехам приходится из латинских букв всякие сложные конструкции лепить
Medžuslovjansky jest dobry praktičny jezyk, ale on ima 1 problem. Trěba razrěšiti problem medžuslovjanskoj kirilici, ona imaje bukvu J ktoru ne razumějut směsta Bulgari, Ukrajinci, Rusi, Bělorusi. Mnogi čitajut J kako Dž i ne razumějut tekst s J ni na kirilici ni na latinici ktora tož ima J. Aktualno, v Medžuslovjanskom jezyku za Srbov sut sdělane 2 razumlivyh alfabeta, ale za Bulgari, Ukrajinci, Rusi, Bělorusi ni jest ni jednogo tako dobro razumlivogo alfabeta směsta. Razuměm, že vy jeste dolgo iztvorjili alfabet, ale aktualno kogda jest J ne možemo tipkati nikake nadpisy za ulicu i tako dalje.
Tylko kto wede angliski czitaet dz. Mnogie wede co j to й
@@avgn1337 Ja vidim že Bulgari, Ukrajinci, Rusi, Bělorusi ne umějut čitati J v tekstah. Oni toliko tut na kanalu čitajut pravilno hvala poukam v videu. Uže ja ne hču pisati nikake teksty na medžuslovjanskom, za to čto to bylo pročitano kako DŽ i znam čto iznova bude pročitano kako DŽ. (PS: Ja govorim toliko o kirilici i toliko o Bulgari, Ukrajinci, Rusi, Bělorusi ! Ne govorim o drugi narodi ne o latinici)
Оба
Ово мени звучи као да неко покушава говорити српски након 6 месеци обуке...све га разумем с тим што има чудан нагласак 😄
Новые буквы подразумевают и новые правописания, новые правила окончания слов, новые способы писания на курсиве, на печатном и тд... Слишком заморочено выглядит. Лучше уже смешивать кириллицу с латиницей, нежели вот это финикийское письмо внедрять.
Latinicu znayut vse slovyane. Zachem chto-to pridumyvat'?
Но 2/3 славян используют кириллицу
@@ТРУМПУМПУМОЛОЛОлale alfabet łaciński znają wszyscy Słowianie i każdy będzie go mógł zrozumieć, a cyrylicę nie. Ty nie chodzi o dobro większości, a o kompromis i dobro ogólne.
@@mikoajharas5956 Ближайшее время, общее благо славянам не светит
@@ТРУМПУМПУМОЛОЛОл Ja s toboy soglasen, bol'shinstvo pishet na kirilitze, no, bol'she narodov znayut latinitzu. Мне самому не так просто писать по русски латиницей, но, для чехов, поляков и других ребят, это как иероглифы. А хочется, чтобы всем понятно было.
Есть русское написание латиницей. Но, у вас ребята поляки, чехи, словаки очень сильно отличается.
КИРИЛИЦА
AZBUKA ili АЗБУКА не постоји Кирилица илити Ћирилица ne postoji Kirilica iliti ćirilica
SAMO AZBUKA САМО АЗБУКА! СЛАВА РОДУ! SLAVA RODU!
Слава Роду Шумадинац!
Мислио сам да сам једини Шумадинац у овом пројекту.
@@pretorianskg xaxaxa! eto vidiš nisi! ima nas još, doduše još jedan samo...ali vredan!
U re using polish-like stress in some words IMO )
He is Polish, that's why
I'm Italian, I've a question that I think about for many years. What language do the bonsiaccs of bosnia speak? I know bosnia is inhabited by croatians, serbians and muslim slavic people called bosniaccs. What language do they talk? Is it serbo-croatian? Or is it a different south slavic dialect with some words from Turkish? I genuinely wanna know, please help me. My curiosity is killing me
They speak a dialect of Serbo-Croatian language
Gde vy svernuli ne tuda? Где вы свернули не туда?
Вперёд Сватовица!
Из латинских славянских мне сложно читать только по польски, с остальными проблем нет
почему, польский не сложный язык.просто надо научить некоторые особенности.например sz ето ш, prz ето пш,тоже часто есть cz.надо просто привыкнуть.если что я не поляк.знаю польский но я болгарский и там никогда не был как и не был в россии.
2.не знам кому е нужен въобще този клип.людете които използват кирилица знаят и латиница понеже всички я ползват и всички знаят английски.няма руснак, българин или сърбин който да не знае латиница.
@@davidtsvetanov3616 нагромождения букв сбивают с толку все время, на слух нормально воспринимаю, а когда на текст смотрю - теряюсь. С беларуским кстати похожая ситуация, приходится про себя проговаривать - тогда понятно становится о чем речь.
Лучше перемешать оба алфвита. Причём прописные буквы сделать ближе к исконной греческой форме (Г, Л, П, Р, Ф, Х), а строчные взять из латиницы. Так как у латиницы они отличаются от строчных, а это, на мой взгляд, преимущество.
Правда, надо будет немного подшаманить с некоторыми буквами. Например, надо создать заново буквы Ч, Ш, Џ. Будут славянской особенностью!
to jest durna ideja. tako nie razumějemo vsim
:))
Зачем впадать в средневековье, что бы осваивать образ будущего? Считаю что кирилица на которых изучается фундаментальная наука с устоявшимся техническим, военным, литературным, художественным и т.д языком нам уже подарили предки для того что бы мы умели изобретать, созидать и идти вперед. А каким шрифтом это уже дело каждой страны, какой она себя ощущает))) Если вы относите себя к славянскому этносу, то конечно это целая цевилизация которая может подарить миру новых ученых, артистов, поэтов, изобретателей на кириллице. Если вы себя чувствуете ментально ближе к другому полушарию земли, то латиница ваш друг и помошник в открытии новых миров. То что предложено вами думаю что можно таким образом отстать в развитии, это же не просто взять и поменять буковки в алфавите, это полностью менять литературные произведения, систему образования, технические труды наименования улиц, городов и т.д - зачем на это тратить финансы?
Я в своём мирке живу.
Свой язык но по правде только письменный он, не разговорный.
Гуглите в интеренте польский на кирилице. Мне кжется это максимально понятный алфавит для всех славян
Ни того, ни другого! (глаголица)
Ну это жесть. Звучит, конечно, круто, глаголица классная, но это не практично, все не смогут её выучить.
Velmi težka dlja osvojenja i nepraktična dlja pisma. Jednako jeja princip universaljnosti možno i potrěbno korystati. Ja by jesm skazal, že trěbno izvleč tutoj metod i stvoriti novy alfabet, bolě praktičny dlja obšče-slovjanskogo obščenja
Latinica
Первый
Tc = Ч
Что?
EДЕН ГЛАС ЕДНА БУКВА. ТОА
тоатоатоатоатоатоатоатоатоатоатоатоатоаТОА
тоатоатоатоатоатоатоатоатоатоатоатоатоаТОА
КОЛКУ ГЛАСОВИ МОЖЕ ДА ИЗГОВОРИ ТОА
ВАШЕТО ГРЛО ТОЛКУ БУКВИ ВО АЗБУКАТА ТОА
НА ВАШИОТ ЈАЗИК ТОА
тоатоатоатоатоатоатоатоатоатоатоатоатоатоатоаТОА
СО КОМБИНАЦИЈА НА ГЛАСОВИТЕ СЕ ДОБИВААТ ТОА
ЗБОРОВИ, А ОД ЗБОРОВИТЕ РЕЧЕНИЦИ И ТОА
ТАКА СЕ КОМУНИЦИРА УСНО но доколку е ТОА Е ФОНЕТСКА АЗБУКА и се што е
НАПИШАНО СО ФОНЕТСКА АЗБУКА
ЛЕСНО и брзо се чита
И БРЗО СЕ СТАНУВА ПИСМЕН !!!
А ИМА ЛИ УШТЕ НАПРЕДНИ ЛУЃЕ КОИ САКААТ
СВЕТОТ ДА Е НЕПИСМЕН ???
желательно не использовать не только латинские буквы, а и латинские слова
Ya za latinicu
Tak naverno prosche budet
Давай тогда и православие отменим, чего мелочиться.
@@СяомиРедми-м6г чел, у тебя явно проблемы с логическими цепочками... кринж
@@СяомиРедми-м6г я неверующий. Хотя крещеный
@@yukas1ngas ну я тоже атеист. Но православный атеист) Это часть культуры.
@@MartRyunoske хорошо что цепочки упомянул. Отмена кириллицы потянет за собой на дно и православие. А там и до онемечивания недалеко.
Кириллица изобретена как славянская азбука. Только кирилица!
Нужно сохранять свою славянскую идентичность. Должна быть своя религия, свой алфавит. Иначе это будут не славяне, а германцы, или итальянцы.
@@СяомиРедми-м6г Тебе видимо очень понятна концепция всех религий. Не, ну а что, придумывать религии звучит точно не как план, направленный на влияние бедных душ
у славян итак одна религия - Христианство. (кроме боснийцев, но ничего страшного).
@@VecnyNovicek христианство христианству рознь к сожалению.
@@СяомиРедми-м6г Христианство - это одна религия, все христиане братья во Христе находятся в единой святой церкви, да, между церквями есть раскол (схизма), т.к. они находились на территориях разных полит.объединений, но он не настолько касается главного в учении, насколько об этом шумят. Вообще, проблема схизмы бы решилась быстрее, если было бы больше запроса на это от верующих, но вместо этого все как загипнотизированные повторяют "ах какие разные христианства", да и вообще привыкли к этому с детства как к чему-то само собой разумеющемуся порядку вещей.