Розмір відео: 1280 X 720853 X 480640 X 360
Показувати елементи керування програвачем
Автоматичне відтворення
Автоповтор
『堀江美都子さんのやつの方が良かった。』みたいな人がたまにいるんだけど、私はむしろ逆でフィリピンの方が歌ってるバージョンのままでよかったと思ってます。というのもボルテスVレガシーはフィリピンの人達のまさしく大きすぎる愛で実現した実写化。それをリスペクトと感謝する意味であえて歌唱部分も変更せずにそのままにしたというのが、日本側スタッフのフィリピン側チームへのリスペクトと感謝の意味を感じたから。ボルテスVは確かに元々日本のアニメだが、フィリピンの人達によって昇華されてボルテスVレガシーとなった。ボルテスVが堀江美都子さんであるように、ボルテスVレガシーはフィリピン人歌手がセットなんだよ。日本語吹替なら日本に歌も合わせて変更しろってのは傲慢というものさ。令和にボルテスVのいう往年のアニメを復活させてくれた事と、そこまでの愛情を持ってくれている事に感謝したい。レッツ、ボルトイン❗️
日本語吹き替え版には声優で堀江さんも参加してる、ご本人も理解してるよねえそのあたりは。
@@dualm2022 おそらく日本スタッフとしては、フィリピンの制作チームへのリスペクトで歌はジュリー・アン・サン・ホセさんのままとしたけど、かと言って堀江美都子さんを完全に外すのも違うということで、アームストロング兄弟の母親役の吹替という重要なポジションを用意した感じですね。堀江美都子さん自身も『今回はジュリーさんが歌うんだな、じゃあ今回は関わりはなさそうだ。』と納得してたっぽいですからねぇ。フィリピン、日本、両国の制作チームのお互いへのリスペクトが粋すぎる😃
同感です。どちらにもそれぞれの良さがある。原作より長い合体シーンに合わせたフィリピン主題歌、しかも3番の歌詞を重ねてくる素晴らしさを『堀江さんにしろ!』というのは『角が生えていない奴らは労奴にしろ!』って言ってるのと同じかと。
@@こみがです 中には『歌が堀江美都子さんだったら完璧だったのに。』みたいな事を言う人がいるけど、よくそんなことが言えるな、と人間の心はないのかと思いますよ。フィリピンの人達が世代を超えてボルテスVを愛し、リスペクトして実写化して、なるべく原作に忠実に作るという粋さを見せてくれたのに、何もしてない日本の見るだけのヤツが文句を言うとか何座のつもりなのかな、と。日本側もフィリピンの制作チームへのリスペクトを持たないといけませんね😃ボルテスVはが堀江美都子さんがセットであるように、ボルテスVレガシーはジュリー・アン・サン・ホセさんの歌がセットで一つの作品として完成しているのだと私は考えています。作品は変わるけど、マジンガーZが無敵の超合金Zで出来たボディと、兜甲児の正義の心と、そして水木一郎アニキの熱い歌声がセットで始めてマジンガーZという作品が完成するように😃
海外でここまでしてくれたのはやはりボルテス愛のおかげだと思います
合体シーンをこんなに丁寧に描いてくれたのは感謝です
やはり一番の見せ場ですからね
@@gamerecollection スーパーロボット大戦ボルテスVレガシー参戦決まりした
@@syoutakomori5957えっ?本当ですか?!そりゃ目出度いです。
ちがうんよ! 向こうの人が、こっちの言葉で熱意込めて歌ってくれてるのも合わせて熱いんよ!
それはありますね
愛のある実写化の美しいこと。海外の方がまともなの作るよな。日本の芸能事務所やTV局が原作をタレント売るための道具としか思って無いのとは大違いだな。
拘りを感じますよね!
ドラゴンボールってハリウッドの傑作があるんですよ是非感想聞かせてくれよな!
邦画界にはアニメ始め児童向け作品を蔑視する悪しき風習が蔓延ってますからねそれでも昭和より遥かにマシになってるんですよ…アニメ観て育った世代が現場に入って来てるから「まともな実写化」も散見される様になりました世代交代によりツッコミ処は有れど漫画原作で10億単位のヒットが多く出る様になったんですなお老害は漫画原作は映画では無いと負け惜しみ言ってます
結局個人の問題でしょディズニー見てみろ先達が作ったものに💩ぶっかけてるぞ
@@かずま-y5o原作全部無視したやつだっけ?
メカニックのリアルさだけを伸ばして、あとは合体シークエンスの表現に至るまで、全て原作への愛を感じる実写化。素晴らしい‼️
実写化成功例の数少ない作品ですね
合体後がマッシブなプロポーションだったので合体前の5機のデザインにツケがまわっているのか?と思ったら・・・合体前もそれなりにカッコいい!想像以上にセンスが良くてビックリ合体時のキャタピラやアンテナの収納まで描写されていて感激しました♪︎
ん〜どうしてもこうなっちゃう😊こっちのがしっくりきてしまうのは当時者だから仕方ないが でも頑張ってるよ!日本語で歌ってくれてるし 原作リスペクト感じられるしアニメを実写版にするとガッカリさせられるのが常だったが唯一このレガシーだけは素晴らしいと思えた‼︎ フィリピン関係者全てのスタッフ様に感謝申し上げます😘
そのとおりですね!現地の方の歌も悪くないですけど、世代としてはどうしても堀江美都子氏を求めてしまいますね😅
絵面優先のコンバトラーVに対してボルテスVは村上克司氏の玩具再現性優先のデザインなのが愛のある実写化だと映えますね
ボルテスVレガシーの本気度はハリウッドすら超えてますね日本のアニメを本気で実写化するなら、このくらいやらないと無理ですわ
今の日本のロボアニメに無いものが全て詰まっている。サイコーだ!
これをフィリピンが作ったという…
こ、コレはスゴい!よくぞここまで完成度を上げたものだ。
合体の迫力は凄いですよね
合体シーンだけで涙が出ます
こんなにバージョンアップされたいシーンを見ることができる日が来るなんて思いませんでしたね!
還暦過ぎて、まさかこんなに素晴らしくカッコいいボルテスVが観られるなんてホント世の中、何が起こるかわからない。言ったらなんだけど昭和アニメなんて作画崩壊も甚だしいけど、今作品はそんなフラストレーションを見事に晴らしてくれた。フィリピンの皆さん、ありがとう。
ボルテス愛に溢れていますね
え?お前何言ってんの?ボルテスとかそこまで作画崩壊甚だしくないぞふざけてるか?
観に行ったけど、カッコよかった!作品への愛を感じるし、コックピット内のモニター部分、「レッツ・ボルト・イン!」での合体場面、武器で攻撃する場面、重厚なパイロットスーツデザインも見所満載で、特にアニメ版で流れたエンディングの「父をもとめて」がインストゥルメンタルで流れてました。
そういう細かいところに愛を感じますね
今日見に行きました。ファンとしてはとても嬉しい作品です。
いいですね~私も観たい!
今日初日の映画に行ってまいりました。確かに脳内では堀江美都子さんの[ボルテスVの歌]でしたが、フィリピンの方歌も納得しています。本放送見ていたオヤジには最後は涙腺崩壊しておりました😭また続編やらないかな〜🔥
おお~私も早く観たいです!
@@YM-oh1xw 作中やエンドロールはオリジナルエンディングをアレンジしてましたね。
TV版はレガシーも45分?90話あるとかで、その放送も予定しているそうです。自分は、それこそ最後だろうから、剛健一役の白石ゆきながさんにお願いしたかった。なぜなら、フィリピンでは字幕放映もあり、だからこその堀江さんの主題歌が日本語で広まり、声優も白石さんの剛健一がスパロボ等でも健在なのでお願いしたかったです。日本で改めて作品続編作る気あるなら変えても構わないと思いますが、フィリピン主導であるなら尚更。
@@黒澤勝浩 様 遅くなってすみません。エンドロールはおっしゃる通りでした。最後まで楽しめた作品になりましたよ
@@yuta2010able 様 確かに白石ゆきながさんの声は聞きたいと思いますよ。オリジナル声優さんなら曽我部さんもいてくださったなら•••それでも頑張られていたのはよく分かります
映画館でこの合体シーンを見てなぜか涙ながしてた
分かるぅ~~
私も公開日の夜に池袋の劇場にて感動していました。
コレ見て思ったのは…フィリピンの当時の子供達も自分達と同じように目を輝かせてたんだろうな?と思ったこと😊同じように今の子供たちにもこのワクワク感が伝わって欲しい
巨大ロボが合体するシーンは熱いです!
全く違和感がない😂
それもこれも原作に準じた作りをしている実写版のおかげですね!
この出だしの音が最高なんですよね
最後の部分の結構好きです
フィリピン版に決定的に欠けているもの、それはコーラス。それ以外は本当に素晴らしい。映画はぜひ見に行きたいと思う。
そうなんですよね、確かにコーラスがあれば更に良くなったかも
あ、フィリピン版主題歌にはバックコーラスがないんだっけ?(汗&焦)聞き直してこよう・・・
初日に字幕版吹き替え版立て続けに見た。オリジナルとミッチーの吹き替えがすげえ違和感なかった。
堀江美都子氏は声優としても一流ですからね
堀江美都子さんのボルテスVの歌素敵です,私はスパロボ大戦のゲームからボルテスVを知りましたがUA-camで全話拝見しました,そしてレガシィを歌われてるフィリピンの方の歌い方も綺麗な日本語で素敵です,レガシィは近いうちに映画を観に行きますフィリピンの方々のボルテス愛が感じられ原作に忠実に作られてるそうで今から映画館へ行くの楽しみです(ワクワク)
どちらもいいですよね!
なんか一気に昭和感が増した気がする。というかシンプルにカッコいい。
それはあるかもですね!
映画は原典へのリスペクトに溢れていた素晴らしい作品でした。原曲こそ至高ですが、フィリピンの方が歌唱されたバージョンも素晴らしかったと思います。『レッツ!ボルトイン!』
きちんと日本語で歌っていますからね!
@@gamerecollection 何でも監督は、最初はフィリピン語で歌唱して貰ったそうですが「う~ん、何か魂が籠って無いな~。申し訳ないけど、日本語で歌って貰える?」とお考えになったので、日本語歌唱をして貰ったとの逸話が有ります。フィリピンでは、『ボルテスVの歌』は第二の国家と讃えられる程に愛されている事から、歌唱担当の方も当然の様に歌えたそうで、そんな話が各種インタビュー等で伝聞された事も有って、本当に作品へのリスペクトが凄いんだなと、一ファンとして嬉しく思いました。
レガシー版、原作版、どちらの歌を合わせても素晴らしい!!!どちらもしっかり魂がこもっている!!制作陣の気合と愛、しかと受け取りました!!!
愛に溢れた作品ですね
映画は原作の1話2話を基にしてるから、どうしても続きが観たくなる誉め言葉として言うなら、同人映画っぽい空気感
続きはあるんでしょうか?
原曲で聞くと、映像の拘りが凄いなあ。アニメ版も手書き時代では信じられない軸回転とかやってるのを、見事にアップデートしている。これは尋常でないフィリピンの原作愛を感じるわ。さすが途中で放送打ち切りにされて、革命起こしただけのことはある・・・。
期待を裏切らないデキですね
カッコいいの作ってくれたなあありがとう、フィリピン
日本ではここまで創るのは難しいかな
もともとタガログ語で歌ってたけどやっぱ違うってなって日本語で歌うようになったってエピソードもっと広がってほしい
ですよね!
めっちゃテンション上がるわぁー
やはり原曲ですね!
ボルテスVレガシーを観てきた後にアニメ版を観返したら、原作にめっちゃ忠実なのが改めて分かりました。配役からしてアニメ版のキャラに寄っていてびっくり。現代に合わせた設定ももちろんあるけれど、日本の実写化のような魔改造は全然見られず。アニメ実写化のお手本と言われる理由が分かりました。
それだけ、原作愛に溢れているということなんでしょうね!
健一が、ボルテスの目のところに行くところまで、よく見てるなぁ‼️アニメとおんなじだ‼️
愛に溢れています!
なんか違うと思ったら、日本の動画の場合ガキーン!とかギュワワワシャキーン!みたいに派手な効果音が入るんだけどそれがないんだ。逆に重々しくて良いな。
SEは抑えめにしてあります
メカの変形合体シーン見ただけで、目から塩水が 😭ありがとうフィリピン。
私も鳥肌立ちました!
カッコよくて面白かった👌👍アニメも実写版もカッコよく面白いね。
日本のアニメの凄さが分かりますね
いや〜完コピのその先がありました〜!!👏👏
原曲あてて観てみたくなりましてw
堀江美都子さんの原曲をアテても違和感ゼロじゃないですか。フィリピンの実写ドラマ製作陣の本気度がいかに凄いのか証明されていますね。これは日本人としては泣くしかない完成度。僕は男だけど、こんな仕事を見せられたら泣くしかないです。
フィリピンの本気を感じますよね!
MXで再放送中なので、胸熱
アニメを観ていれば尚更ですよね
先日吹き替え版を観てきました。ペーパークラフトは手に入りましたがパンフレットは売り切れていて残念でした。ただ劇場にスポーツ報知の号外が置いてあったのでそれを貰って帰りました。個人的感想ですが、フィリピンのボルテス愛が感じられていい作品だと思いました。
いいですね!私も観に行きたい!
アニメだと最後にコクピットユニットごと移動してるんだけど、実写ではシートしか移動してないので、何の為に操縦桿を変形させたのか謎になる
それは確かに…
カメラアングルの外(手前)で別に降りてきたと思いましょう😅
Original Version is really Cool🔥
Thank you!
オリジナルもいいし、こっちの原曲加工もいい、どっちもいい、昂ぶるのぜ!!!
どちらにしても興奮間違いなしですね
原点verでも本国verでも、愛ある作品ほど比べようがない
その通りですね!
かっけぇな~映画観に行きたいんだけど、近くの映画館でやってないんだよな・・・
そこなんですよね~
12/15(日)7:00からBS12で「宇宙最速初放映」やりますよ。まぁ…BS12が見れる環境(ケーブルテレビ等)が必要ですが…
@@gamerecollection 上記ご参照を。
こんなに隙だらけなのに合点が完了するまで待つ敵って優しいね。相手が炭治郎だったらこの間に切ってる🗡️
合体するまでは待って、正々堂々勝負する、武士道w
合体中は超電磁エネルギーがバリアっぽく守ってるから邪魔できないとかなんとか。ちなみにちゃんと敵側も一度は対策して超電磁合体破壊装置によってボルテスが合体不能になったりもしてる。
フィリピンが魂込めて作ったから、違和感まったく無いわ
これぞ愛!
レガシー観てきたけど、剛光世博士(三兄弟のお母さん)が、ちゃんと“お母さん”してたのがびっくりした。そこら辺はお国柄なのか時代性なのか………。あと、三兄弟が、ギリギリとはいえ、ちゃんと兄弟に見えました(笑)
三兄弟は確かにギリギリかもしれませんね
ありがとうフィリピン‼️
こんなにも愛に溢れた作品にしてくれて嬉しいですよね
0:01 ボルテスv合体
いいですよね!合体シーン
日本とフィリピンの間を取ってフィリピン?の歌手さんと堀江さんのデュエット(真ゲッターロボ対ネオゲッターロボのSTORMみたいな感じとか)で歌えば最強では?と思いました
それも聴いてみたいですね!
どうやったってダイジェストにしかならない劇場版じゃなくフルサイズのTV放映版が見たい…マジで見たい…動画配信してくれ…ロボットアクションではなく原作の底流にあった人間ドラマを膨らませて90話作ったものを縮めたらあかんのよ…
その時がくるのを楽しみにしましょ
ボルテスVが何故、フィリピンの方々から愛されているかと云うと、マルコス氏の独裁に対する抵抗運動を意味する歌だったから。そして、ピープル革命成し遂げたから。所謂、フィリピン国家に匹敵する存在感だからこそ、ボルテスVはリスペクトされたし、堀江美都子さんは国賓待遇だと。
単なるロボットアニメじゃないところですよね
いっそのことまた続編来るなら今度は、堀江さんと一緒に歌うことがあったらいいのになぁ・・。
ツインボーカルということで!
まぁ世代なのでこちらがしっくり来ます。現代版として原作は超えてはいませんが合格点とします
世代によって意見が分かれますね
当時のオリキャスの音声も当ててみて欲しいです
できなくはないですが、私の編集技術でどこまで再現できるか…
うん、違和感ナシ!!!結局、フィリピンサイドも原作アニメと尺を合わせて作ってるんですよ。堀江美都子さんの歌で映像を流しても、ホセさんの歌で映像を流しても、違和感の無いように調整してるのが分かるじゃないですか。・・・それをリスペクトというんです。
そこまでするのはもう愛ですよね
やっぱり堀江美都子さん。だよなー頑張ってくれてるんです恐らく素晴らしい作品でしょうボルテスVレガシーあれだけやってるなら、堀江美都子さんに歌ってもらえば良かったのに…。
そうなんですよ。なぜそうしなかったのか…
とても愛のある作品ですねボルトインする時に4人しか居ないのはなぜ?ボルテスVって搭乗員5人ですよね?
う~ん5人だと思います
搭乗員は5人です。動画でご覧の通り、健一(フィリピン版ではスティーブ)が「レッツ!ボルト!」まで言い、「イ~ン!」で全員で合体ボタンを押す。その時に健一が映らないのは原作アニメ通りで、見栄えの問題でしょうね。
世代じゃないのにウルッときた
堀江美都子氏の歌を聴いて育った世代としては感動しますよね
まさかこの歳になってロボットの合体シーンで興奮する日が来るとは思いもしなかった。ちくせぅ、何故ワイの近場でこれの映画やらなかったんや!?🥺早くツ◯ヤでレンタル出来るようにならんかな?もしくはHuluあたりに来て欲しい
サブスク解禁しないかと待っています
こうやって大人になって見ると「戦闘」じゃなくて「変形」に技術をつぎ込んでるなぁ・・・すごいけどw。
合体シーンは見ものですよね!
これ足は割れるときに操縦席が回るけど、腕の部分は操縦席がひっくり返ったままなのかしら(と子供の頃から疑問でした)。
きっとその描写は省かれているんだと
やっぱりアニソンはコレだね。今どきのアニソンは歌詞に主人公の名前が入ってないし、歌詞が本編とは関係ないし。それだと今では子供っぽいと思われるのかな。
そういうアニソンも令和の時代に聴きたいですね!
♪マジンゴー!!マジンゴー!!マジンガーっZ。俺は~グレート!グレーぇトマジンガー。飛べぇっ飛べぇっグレンダイザ―♪アニメソングってのは こうじゃなくっちゃダメだよね😅
先日たまたま出先で仮面ライダーの主題歌(平成〜令和のヤツ)が流れてたんですが「アレ?この曲どのライダーのだっけ?」と思ってしまいました。
♬あ〜かい あかい 赤い仮面のV3‼︎X X エックス〜‼︎ あ〜まぞんライダーここにあ〜り〜😅
@@shoei8575わしにはこうじゃなくっちゃダメだよとまでは言えませんが、確かに魂が震える&心が燃える&血がたぎる&興奮するアニソンといえばこの時代の『主題歌』になるよな~!!♪バーンバーンバーンバンバーンバンバンバンバンブレイバーン!!♪↑こういうのが好きなんだよな~わしらの世代ってさ(笑)。
操縦桿が開くところはCG?
ですかね…
スーパーロボット大DDボルテスVレガシー戦参戦決まりした
おお!それはやりました!!
誰も気づいてないけど5号機(足部分)のパイロットは合体して戦闘開始したら揺らされまくってガチで死ぬと思う、合体したら4号機のコックピットの辺りまで移動させてやってくれ
その辺りは超電磁の技術で何とかするのかな?
@@gamerecollection 多分できないと思うもしできるなら剛三兄弟の父親に角が生やせる(笑)
次は堀江美都子さんとジュリー・アン・サン・ホセさんのデュエットバージョンを!(言うのは簡単😅)
デュエットバージョンもいいですね!
カッコいいですよ
どうしても原曲推しなんで…
ボルテスファイブレガシー🇵🇭🤖🗡️
日本版もフィリピン版もどっちもいい!!甲乙つけ難い。
どちらもいいですよね
バンダイさん!超合金待ってます
この複雑な合体構造でもバンダイならできるハズ!
SMPという食玩プラモデルキットがお先に発売される予定ですよ?合体も可能らしい?!それと完成品フィギュア(非合体)もね!
コンバトラーVの超合金はひどい出来だったなぁ・・・(遠い目)まだライディーンの方が良かった(踏むと超痛いんだ)今も持ってるけどザブングル(クローバー社製)は自分でデカール貼るから楽しかった。by50歳過ぎてるよ
映画を観たんですが、フルに曲が使われていないことがマイナスです。やっぱりどうしてもこの最初の合体シーンが最大の見せ場になってしまうので(他にもいいシーンは沢山!)、フィリピン人歌手であろうがミッチーの原曲だろうが、フルに使うべきだったと思います
尺の問題もあるかと思いますが、フルで流れたら嬉しいですよね
当時幼稚園児だった50越えオヤジだけどさあ…投稿者さんには悪いけどこういうことしなくていいじゃん…と、この手の動画(リメイクアニメ映像に旧版声優のセリフアテるとかね)を見る度思っちゃうのよね良かれ悪しかれ、「今」を作った人たちの心意気を汲んでほしいです
それ完全に個人の価値観じゃん。
邦画には、原作に対する愛がないんだよ
これはそのままフィリピンの方が日本語で歌ってくれた方が良い!ボルテスを本当に愛してくれてこれだけ完成度の高い物を作ってくれたんだからフィリピンの方々に敬意を示さないと
この映像にはその方がいいですね!
コンバトラーVと紛らわしい
Vを(ブイ)とよぶか(ファイブ)と呼ぶか
まぁ、、日本に逆輸入おかえりした暁に原曲版も入ってたら感動できるって感じですな。過度にフィリピンを尊重もしないけどコレは好き
どちらもいいということで
🇯🇵ボルテスファイブ🤖🗡️
原曲にしてもフィリピン版にしても、結局合体の効果音がなきゃ迫力や感動は半減ですよ
編集で合体のSEは音が小さくなったしまいました
お隣のCとかKに見習って欲しいです。
あのところはいい意味でパチモン過ぎるので
🌏
合体で胸から上の機体に乗るならいいけど足とか腕とかになる機体に乗るのってナンか嫌・・・
一番したの足は特に…
良く見ると最初に操縦かんが変形してるけど最後にコックピットが目の位置に移動する時は椅子だけ移動してるな、操縦かんは何の為に変形したんだう😅
所謂格好いい演出ということで
・・・え?!1:18あ~ホントだぁ~!!(驚&汗)指摘されるまで気づかず(苦笑)。・・・原作アニメではどう描かれていたっけ?(汗&焦)
日本とフィリピンだからこそ出来た映画。中韓にはおよそ不可能だにゃ。
ボルテス愛に溢れています
不可能に日テレも追加でよろ
テコンV「・・・」
原曲なのは吹替版だけなのか。
吹き替え版でも堀江美都子氏は歌っていません。これは私が勝手に創作しちゃったものですw
@@gamerecollection 吹替版は向こうの方が日本語で歌われてるんですね。正直世代ではないのでわかりませんでした。
これ、ハリウッドで作ってたら変な巨大ロボット映画になってたんやろな😅
その可能性はありますね
予算をボルテスに全振りしたような映画だったwキャラがアニメより優しい〜
素晴らしいCGですよね!
昨日見てきたがボルテスVの重量感が凄いのなんので大感動、反面愛が暴走して演出が昭和過ぎてクドかったのちょっと残念だった
古き良き昭和の時代を感じたんですね
ん〜…曲単体なら原曲に軍配上がるが、バックの映像とのリンク具合はフィリピン版の方が流石に高いな…原曲は歌い方のテンポがキビキビしてるせいか、映像の変形シーンのゆったりテンポと感覚的なズレが気になる。
原曲にはやはりアニメですかね!
ゆっくり合体しているときに攻撃されたら一貫の終わり。
それは、言わないお約束w
Naipapalabas na ba ito sa inyong mga telebisyon guys? By the way i think inuumpisahan na din dito sa pilipinas ang paggawa ng Daimos o Deimos 😊
真に第二の国歌というなら、子供の声も欲しかったよね、フィリピン版。
ですね
レガシーのほうはスパロボ参戦とかしないんかな?
それもいいですね!
どうして、プリンスハイネルからザルドスに名前変わったんだろ?
何か深い理由があるんですかね?
このシーンがピークだった。
合体シーンは燃えますからね!
さすがに国民的アニメへの妥協無さ感がすごい、それに比べて日本は作品多すぎて一致団結して作るって感じじゃないから駄作多過ぎ、作って名前貶めるならやめときゃいいのに何で監督もスポンサーもやろうとするんやろ?やるなら名前にかけて過去作に触れろ!!!
これぞ、リメイクのお手本という感じですよね
俳優陣が酷いからAIにしてほしかったどうしてもコスプレ感が出てしまう合体シーンやボルテスⅴは格好いいのに
中々難しいところですよね
まあ、アメリカ人が日本の歌手が歌う英語聞いてるみたいなもんでしょ。違和感は。発音の根本とか歌のスキルの基本ベクトルが違うんだから。日本は伸びとコブシ。
グレンダイザーももう少し愛を持って制作して欲しかった😅
ここまで評価が分かれるとは…
しかしこれどうやって浮いてるのだろう
超電磁の力??
うんうん。コレコレ。スパロボ好きにもコレだよ
スパロボ世代に刺さりますね!
「スパロボ」シリーズには合体ムービーはあっても合体ソングは収録されていませんからね・・・。「スパロボ」シリーズで歌つきボルトイン歌つきクロスイン歌つきシグマフォーメイション歌つき六神合体合体ソングつきレッツマイトガイン合体ソングつきグレートダッシュ合体ソングつきキングゴウザウラー超熱血合体が見たいよなぁ~!!!
そもそも動力がなんなのかが気になる
超電磁でしょうか?
今作の場合原典と同じだと予想されるので、原子力エンジンと超電磁エネルギーの併用だと思います…きっと大破したら超電磁エネルギーのフィールドで放射能を押さえ込む方式なんだなw
『堀江美都子さんのやつの方が良かった。』みたいな人がたまにいるんだけど、
私はむしろ逆でフィリピンの方が歌ってるバージョンのままでよかったと思ってます。
というのもボルテスVレガシーはフィリピンの人達のまさしく大きすぎる愛で実現した実写化。
それをリスペクトと感謝する意味であえて歌唱部分も変更せずにそのままにしたというのが、
日本側スタッフのフィリピン側チームへのリスペクトと感謝の意味を感じたから。
ボルテスVは確かに元々日本のアニメだが、
フィリピンの人達によって昇華されてボルテスVレガシーとなった。
ボルテスVが堀江美都子さんであるように、
ボルテスVレガシーはフィリピン人歌手がセットなんだよ。
日本語吹替なら日本に歌も合わせて変更しろってのは傲慢というものさ。
令和にボルテスVのいう往年のアニメを復活させてくれた事と、
そこまでの愛情を持ってくれている事に感謝したい。
レッツ、ボルトイン❗️
日本語吹き替え版には声優で堀江さんも参加してる、ご本人も理解してるよねえそのあたりは。
@@dualm2022 おそらく日本スタッフとしては、
フィリピンの制作チームへのリスペクトで歌はジュリー・アン・サン・ホセさんのままとしたけど、
かと言って堀江美都子さんを完全に外すのも違うということで、
アームストロング兄弟の母親役の吹替という重要なポジションを用意した感じですね。
堀江美都子さん自身も『今回はジュリーさんが歌うんだな、じゃあ今回は関わりはなさそうだ。』と納得してたっぽいですからねぇ。
フィリピン、日本、両国の制作チームのお互いへのリスペクトが粋すぎる😃
同感です。
どちらにもそれぞれの良さがある。
原作より長い合体シーンに合わせたフィリピン主題歌、しかも3番の歌詞を重ねてくる素晴らしさを『堀江さんにしろ!』というのは
『角が生えていない奴らは労奴にしろ!』って言ってるのと同じかと。
@@こみがです 中には『歌が堀江美都子さんだったら完璧だったのに。』みたいな事を言う人がいるけど、
よくそんなことが言えるな、と人間の心はないのかと思いますよ。
フィリピンの人達が世代を超えてボルテスVを愛し、
リスペクトして実写化して、
なるべく原作に忠実に作るという粋さを見せてくれたのに、
何もしてない日本の見るだけのヤツが文句を言うとか何座のつもりなのかな、と。
日本側もフィリピンの制作チームへのリスペクトを持たないといけませんね😃
ボルテスVはが堀江美都子さんがセットであるように、
ボルテスVレガシーはジュリー・アン・サン・ホセさんの歌がセットで一つの作品として完成しているのだと私は考えています。
作品は変わるけど、
マジンガーZが無敵の超合金Zで出来たボディと、
兜甲児の正義の心と、
そして水木一郎アニキの熱い歌声がセットで始めてマジンガーZという作品が完成するように😃
海外でここまでしてくれたのはやはりボルテス愛のおかげだと思います
合体シーンをこんなに丁寧に描いてくれたのは感謝です
やはり一番の見せ場ですからね
@@gamerecollection スーパーロボット大戦ボルテスVレガシー参戦決まりした
@@syoutakomori5957えっ?本当ですか?!
そりゃ目出度いです。
ちがうんよ! 向こうの人が、こっちの言葉で熱意込めて歌ってくれてるのも合わせて熱いんよ!
それはありますね
愛のある実写化の美しいこと。海外の方がまともなの作るよな。日本の芸能事務所やTV局が原作をタレント売るための道具としか思って無いのとは大違いだな。
拘りを感じますよね!
ドラゴンボールってハリウッドの傑作があるんですよ是非感想聞かせてくれよな!
邦画界にはアニメ始め児童向け作品を蔑視する悪しき風習が蔓延ってますからね
それでも昭和より遥かにマシになってるんですよ…アニメ観て育った世代が現場に入って来てるから「まともな実写化」も散見される様になりました
世代交代によりツッコミ処は有れど漫画原作で10億単位のヒットが多く出る様になったんです
なお老害は漫画原作は映画では無いと負け惜しみ言ってます
結局個人の問題でしょ
ディズニー見てみろ先達が作ったものに💩ぶっかけてるぞ
@@かずま-y5o原作全部無視したやつだっけ?
メカニックのリアルさだけを伸ばして、あとは合体シークエンスの表現に至るまで、全て原作への愛を感じる実写化。
素晴らしい‼️
実写化成功例の数少ない作品ですね
合体後がマッシブなプロポーションだったので合体前の5機のデザインにツケがまわっているのか?と思ったら・・・
合体前もそれなりにカッコいい!
想像以上にセンスが良くてビックリ
合体時のキャタピラやアンテナの収納まで描写されていて感激しました♪︎
ん〜どうしてもこうなっちゃう😊こっちのがしっくりきてしまうのは当時者だから仕方ないが でも頑張ってるよ!日本語で歌ってくれてるし 原作リスペクト感じられるしアニメを実写版にするとガッカリさせられるのが常だったが唯一このレガシーだけは素晴らしいと思えた‼︎ フィリピン関係者全てのスタッフ様に感謝申し上げます😘
そのとおりですね!現地の方の歌も悪くないですけど、世代としてはどうしても堀江美都子氏を求めてしまいますね😅
絵面優先のコンバトラーVに対してボルテスVは村上克司氏の玩具再現性優先のデザインなのが愛のある実写化だと映えますね
ボルテスVレガシーの本気度はハリウッドすら超えてますね
日本のアニメを本気で実写化するなら、このくらいやらないと無理ですわ
今の日本のロボアニメに無いものが全て詰まっている。
サイコーだ!
これをフィリピンが作ったという…
こ、コレはスゴい!よくぞここまで完成度を上げたものだ。
合体の迫力は凄いですよね
合体シーンだけで涙が出ます
こんなにバージョンアップされたいシーンを見ることができる日が来るなんて思いませんでしたね!
還暦過ぎて、まさかこんなに素晴らしくカッコいいボルテスVが観られるなんてホント世の中、何が起こるかわからない。言ったらなんだけど昭和アニメなんて作画崩壊も甚だしいけど、今作品はそんなフラストレーションを見事に晴らしてくれた。
フィリピンの皆さん、ありがとう。
ボルテス愛に溢れていますね
え?お前何言ってんの?ボルテスとかそこまで作画崩壊甚だしくないぞふざけてるか?
観に行ったけど、カッコよかった!作品への愛を感じるし、コックピット内のモニター部分、「レッツ・ボルト・イン!」での合体場面、武器で攻撃する場面、重厚なパイロットスーツデザインも見所満載で、特にアニメ版で流れたエンディングの「父をもとめて」がインストゥルメンタルで流れてました。
そういう細かいところに愛を感じますね
今日見に行きました。
ファンとしてはとても嬉しい作品です。
いいですね~私も観たい!
今日初日の映画に行ってまいりました。確かに脳内では堀江美都子さんの[ボルテスVの歌]でしたが、フィリピンの方歌も納得しています。本放送見ていたオヤジには最後は涙腺崩壊しておりました😭また続編やらないかな〜🔥
おお~私も早く観たいです!
@@YM-oh1xw 作中やエンドロールはオリジナルエンディングをアレンジしてましたね。
TV版はレガシーも45分?90話あるとかで、その放送も予定しているそうです。自分は、それこそ最後だろうから、剛健一役の白石ゆきながさんにお願いしたかった。
なぜなら、フィリピンでは字幕放映もあり、だからこその堀江さんの主題歌が日本語で広まり、声優も白石さんの剛健一がスパロボ等でも健在なのでお願いしたかったです。日本で改めて作品続編作る気あるなら変えても構わないと思いますが、フィリピン主導であるなら尚更。
@@黒澤勝浩 様 遅くなってすみません。エンドロールはおっしゃる通りでした。最後まで楽しめた作品になりましたよ
@@yuta2010able 様 確かに白石ゆきながさんの声は聞きたいと思いますよ。オリジナル声優さんなら曽我部さんもいてくださったなら•••
それでも頑張られていたのはよく分かります
映画館でこの合体シーンを見てなぜか涙ながしてた
分かるぅ~~
私も公開日の夜に池袋の劇場にて感動していました。
コレ見て思ったのは…フィリピンの当時の子供達も自分達と同じように目を輝かせてたんだろうな?と思ったこと😊
同じように今の子供たちにもこのワクワク感が伝わって欲しい
巨大ロボが合体するシーンは熱いです!
全く違和感がない😂
それもこれも原作に準じた作りをしている実写版のおかげですね!
この出だしの音が最高なんですよね
最後の部分の結構好きです
フィリピン版に決定的に欠けているもの、それはコーラス。
それ以外は本当に素晴らしい。映画はぜひ見に行きたいと思う。
そうなんですよね、確かにコーラスがあれば更に良くなったかも
あ、フィリピン版主題歌にはバックコーラスがないんだっけ?(汗&焦)聞き直してこよう・・・
初日に字幕版吹き替え版立て続けに見た。オリジナルとミッチーの吹き替えがすげえ違和感なかった。
堀江美都子氏は声優としても一流ですからね
堀江美都子さんのボルテスVの歌素敵です,私はスパロボ大戦のゲームからボルテスVを知りましたがUA-camで全話拝見しました,そしてレガシィを歌われてるフィリピンの方の歌い方も綺麗な日本語で素敵です,レガシィは近いうちに映画を観に行きますフィリピンの方々のボルテス愛が感じられ原作に忠実に作られてるそうで今から映画館へ行くの楽しみです(ワクワク)
どちらもいいですよね!
なんか一気に昭和感が増した気がする。
というかシンプルにカッコいい。
それはあるかもですね!
映画は原典へのリスペクトに溢れていた素晴らしい作品でした。
原曲こそ至高ですが、フィリピンの方が歌唱されたバージョンも素晴らしかったと思います。
『レッツ!ボルトイン!』
きちんと日本語で歌っていますからね!
@@gamerecollection 何でも監督は、最初はフィリピン語で歌唱して貰ったそうですが「う~ん、何か魂が籠って無いな~。申し訳ないけど、日本語で歌って貰える?」とお考えになったので、日本語歌唱をして貰ったとの逸話が有ります。
フィリピンでは、『ボルテスVの歌』は第二の国家と讃えられる程に愛されている事から、歌唱担当の方も当然の様に歌えたそうで、そんな話が各種インタビュー等で伝聞された事も有って、本当に作品へのリスペクトが凄いんだなと、一ファンとして嬉しく思いました。
レガシー版、原作版、どちらの歌を合わせても素晴らしい!!!
どちらもしっかり魂がこもっている!!
制作陣の気合と愛、しかと受け取りました!!!
愛に溢れた作品ですね
映画は原作の1話2話を基にしてるから、どうしても続きが観たくなる
誉め言葉として言うなら、同人映画っぽい空気感
続きはあるんでしょうか?
原曲で聞くと、映像の拘りが凄いなあ。
アニメ版も手書き時代では信じられない軸回転とかやってるのを、見事にアップデートしている。これは尋常でないフィリピンの原作愛を感じるわ。
さすが途中で放送打ち切りにされて、革命起こしただけのことはある・・・。
期待を裏切らないデキですね
カッコいいの作ってくれたなあ
ありがとう、フィリピン
日本ではここまで創るのは難しいかな
もともとタガログ語で歌ってたけどやっぱ違うってなって日本語で歌うようになったってエピソードもっと広がってほしい
ですよね!
めっちゃテンション上がるわぁー
やはり原曲ですね!
ボルテスVレガシーを観てきた後にアニメ版を観返したら、原作にめっちゃ忠実なのが改めて分かりました。
配役からしてアニメ版のキャラに寄っていてびっくり。
現代に合わせた設定ももちろんあるけれど、日本の実写化のような魔改造は全然見られず。
アニメ実写化のお手本と言われる理由が分かりました。
それだけ、原作愛に溢れているということなんでしょうね!
健一が、ボルテスの目のところに行くところまで、よく見てるなぁ‼️
アニメとおんなじだ‼️
愛に溢れています!
なんか違うと思ったら、日本の動画の場合ガキーン!とかギュワワワシャキーン!みたいに派手な効果音が入るんだけどそれがないんだ。逆に重々しくて良いな。
SEは抑えめにしてあります
メカの変形合体シーン見ただけで、目から塩水が 😭
ありがとうフィリピン。
私も鳥肌立ちました!
カッコよくて面白かった👌👍アニメも実写版もカッコよく面白いね。
日本のアニメの凄さが分かりますね
いや〜完コピのその先がありました〜!!👏👏
原曲あてて観てみたくなりましてw
堀江美都子さんの原曲をアテても違和感ゼロじゃないですか。
フィリピンの実写ドラマ製作陣の本気度がいかに凄いのか証明されていますね。
これは日本人としては泣くしかない完成度。
僕は男だけど、こんな仕事を見せられたら泣くしかないです。
フィリピンの本気を感じますよね!
MXで再放送中なので、胸熱
アニメを観ていれば尚更ですよね
先日吹き替え版を観てきました。ペーパークラフトは手に入りましたがパンフレットは売り切れていて残念でした。
ただ劇場にスポーツ報知の号外が置いてあったのでそれを貰って帰りました。
個人的感想ですが、フィリピンのボルテス愛が感じられていい作品だと思いました。
いいですね!私も観に行きたい!
アニメだと最後にコクピットユニットごと移動してるんだけど、実写ではシートしか移動してないので、何の為に操縦桿を変形させたのか謎になる
それは確かに…
カメラアングルの外(手前)で別に降りてきたと思いましょう😅
Original Version is really Cool🔥
Thank you!
オリジナルもいいし、こっちの原曲加工もいい、どっちもいい、昂ぶるのぜ!!!
どちらにしても興奮間違いなしですね
原点verでも本国verでも、愛ある作品ほど比べようがない
その通りですね!
かっけぇな~
映画観に行きたいんだけど、近くの映画館でやってないんだよな・・・
そこなんですよね~
12/15(日)7:00からBS12で「宇宙最速初放映」やりますよ。
まぁ…BS12が見れる環境(ケーブルテレビ等)が必要ですが…
@@gamerecollection 上記ご参照を。
こんなに隙だらけなのに合点が完了するまで待つ敵って優しいね。相手が炭治郎だったらこの間に切ってる🗡️
合体するまでは待って、正々堂々勝負する、武士道w
合体中は超電磁エネルギーがバリアっぽく守ってるから邪魔できないとかなんとか。
ちなみにちゃんと敵側も一度は対策して超電磁合体破壊装置によってボルテスが合体不能になったりもしてる。
フィリピンが魂込めて作ったから、違和感まったく無いわ
これぞ愛!
レガシー観てきたけど、剛光世博士(三兄弟のお母さん)が、ちゃんと“お母さん”してたのがびっくりした。
そこら辺はお国柄なのか時代性なのか………。あと、三兄弟が、ギリギリとはいえ、ちゃんと兄弟に見えました(笑)
三兄弟は確かにギリギリかもしれませんね
ありがとうフィリピン‼️
こんなにも愛に溢れた作品にしてくれて嬉しいですよね
0:01 ボルテスv合体
いいですよね!合体シーン
日本とフィリピンの間を取ってフィリピン?の歌手さんと堀江さんのデュエット(真ゲッターロボ対ネオゲッターロボのSTORMみたいな感じとか)で歌えば最強では?と思いました
それも聴いてみたいですね!
どうやったってダイジェストにしかならない劇場版じゃなくフルサイズのTV放映版が見たい…マジで見たい…動画配信してくれ…
ロボットアクションではなく原作の底流にあった人間ドラマを膨らませて90話作ったものを縮めたらあかんのよ…
その時がくるのを楽しみにしましょ
ボルテスVが何故、フィリピンの方々から愛されているかと云うと、マルコス氏の独裁に対する抵抗運動を意味する歌だったから。そして、ピープル革命成し遂げたから。
所謂、フィリピン国家に匹敵する存在感だからこそ、ボルテスVはリスペクトされたし、堀江美都子さんは国賓待遇だと。
単なるロボットアニメじゃないところですよね
いっそのことまた続編来るなら今度は、堀江さんと一緒に歌うことがあったらいいのになぁ・・。
ツインボーカルということで!
まぁ世代なのでこちらがしっくり来ます。現代版として原作は超えてはいませんが合格点とします
世代によって意見が分かれますね
当時のオリキャスの音声も当ててみて欲しいです
できなくはないですが、私の編集技術でどこまで再現できるか…
うん、違和感ナシ!!!
結局、フィリピンサイドも原作アニメと尺を合わせて作ってるんですよ。
堀江美都子さんの歌で映像を流しても、ホセさんの歌で映像を流しても、違和感の無いように調整してるのが分かるじゃないですか。
・・・それをリスペクトというんです。
そこまでするのはもう愛ですよね
やっぱり堀江美都子さん。だよなー
頑張ってくれてるんです
恐らく素晴らしい作品でしょう
ボルテスVレガシー
あれだけやってるなら、堀江美都子さんに歌ってもらえば良かったのに…。
そうなんですよ。なぜそうしなかったのか…
とても愛のある作品ですね
ボルトインする時に4人しか居ないのはなぜ?ボルテスVって搭乗員5人ですよね?
う~ん5人だと思います
搭乗員は5人です。
動画でご覧の通り、健一(フィリピン版ではスティーブ)が「レッツ!ボルト!」まで言い、「イ~ン!」で全員で合体ボタンを押す。
その時に健一が映らないのは原作アニメ通りで、見栄えの問題でしょうね。
世代じゃないのにウルッときた
堀江美都子氏の歌を聴いて育った世代としては感動しますよね
まさかこの歳になってロボットの合体シーンで興奮する日が来るとは思いもしなかった。ちくせぅ、何故ワイの近場でこれの映画やらなかったんや!?🥺早くツ◯ヤでレンタル出来るようにならんかな?もしくはHuluあたりに来て欲しい
サブスク解禁しないかと待っています
こうやって大人になって見ると「戦闘」じゃなくて「変形」に技術をつぎ込んでるなぁ・・・すごいけどw。
合体シーンは見ものですよね!
これ足は割れるときに操縦席が回るけど、腕の部分は操縦席がひっくり返ったままなのかしら(と子供の頃から疑問でした)。
きっとその描写は省かれているんだと
やっぱりアニソンはコレだね。
今どきのアニソンは歌詞に主人公の名前が入ってないし、歌詞が本編とは関係ないし。それだと今では子供っぽいと思われるのかな。
そういうアニソンも令和の時代に聴きたいですね!
♪マジンゴー!!マジンゴー!!マジンガーっZ。俺は~グレート!グレーぇトマジンガー。飛べぇっ飛べぇっグレンダイザ―♪アニメソングってのは こうじゃなくっちゃダメだよね😅
先日たまたま出先で仮面ライダーの主題歌(平成〜令和のヤツ)が流れてたんですが「アレ?この曲どのライダーのだっけ?」と思ってしまいました。
♬あ〜かい あかい 赤い仮面のV3‼︎
X X エックス〜‼︎ あ〜まぞんライダーここにあ〜り〜😅
@@shoei8575
わしには
こうじゃなくっちゃダメだよ
とまでは言えませんが、確かに魂が震える&心が燃える&血がたぎる&興奮するアニソンといえばこの時代の『主題歌』になるよな~!!
♪バーンバーンバーンバンバーンバンバンバンバンブレイバーン!!♪
↑
こういうのが好きなんだよな~わしらの世代ってさ(笑)。
操縦桿が開くところはCG?
ですかね…
スーパーロボット大DDボルテスVレガシー戦参戦決まりした
おお!それはやりました!!
誰も気づいてないけど5号機(足部分)のパイロットは合体して戦闘開始したら揺らされまくってガチで死ぬと思う、合体したら4号機のコックピットの辺りまで移動させてやってくれ
その辺りは超電磁の技術で何とかするのかな?
@@gamerecollection
多分できないと思う
もしできるなら剛三兄弟の父親に角が生やせる(笑)
次は堀江美都子さんとジュリー・アン・サン・ホセさんのデュエットバージョンを!
(言うのは簡単😅)
デュエットバージョンもいいですね!
カッコいいですよ
どうしても原曲推しなんで…
ボルテスファイブレガシー🇵🇭🤖🗡️
日本版もフィリピン版もどっちもいい!!
甲乙つけ難い。
どちらもいいですよね
バンダイさん!超合金待ってます
この複雑な合体構造でもバンダイならできるハズ!
SMPという食玩プラモデルキットがお先に発売される予定ですよ?合体も可能らしい?!
それと完成品フィギュア(非合体)もね!
コンバトラーVの超合金はひどい出来だったなぁ・・・(遠い目)
まだライディーンの方が良かった(踏むと超痛いんだ)
今も持ってるけどザブングル(クローバー社製)は自分でデカール貼るから楽しかった。
by50歳過ぎてるよ
映画を観たんですが、フルに曲が使われていないことがマイナスです。やっぱりどうしてもこの最初の合体シーンが最大の見せ場になってしまうので(他にもいいシーンは沢山!)、フィリピン人歌手であろうがミッチーの原曲だろうが、フルに使うべきだったと思います
尺の問題もあるかと思いますが、フルで流れたら嬉しいですよね
当時幼稚園児だった50越えオヤジだけどさあ…投稿者さんには悪いけどこういうことしなくていいじゃん…
と、この手の動画(リメイクアニメ映像に旧版声優のセリフアテるとかね)を見る度思っちゃうのよね
良かれ悪しかれ、「今」を作った人たちの心意気を汲んでほしいです
それ完全に個人の価値観じゃん。
邦画には、原作に対する愛がないんだよ
これはそのままフィリピンの方が日本語で歌ってくれた方が良い!ボルテスを本当に愛してくれてこれだけ完成度の高い物を作ってくれたんだからフィリピンの方々に敬意を示さないと
この映像にはその方がいいですね!
コンバトラーVと紛らわしい
Vを(ブイ)とよぶか(ファイブ)と呼ぶか
まぁ、、日本に逆輸入おかえりした暁に原曲版も入ってたら感動できるって感じですな。過度にフィリピンを尊重もしないけどコレは好き
どちらもいいということで
🇯🇵ボルテスファイブ🤖🗡️
原曲にしてもフィリピン版にしても、結局合体の効果音がなきゃ迫力や感動は半減ですよ
編集で合体のSEは音が小さくなったしまいました
お隣のCとかKに見習って欲しいです。
あのところはいい意味でパチモン過ぎるので
🌏
合体で胸から上の機体に乗るならいいけど足とか腕とかになる機体に乗るのってナンか嫌・・・
一番したの足は特に…
良く見ると最初に操縦かんが変形してるけど最後にコックピットが目の位置に移動する時は椅子だけ移動してるな、操縦かんは何の為に変形したんだう😅
所謂格好いい演出ということで
・・・え?!
1:18
あ~ホントだぁ~!!(驚&汗)
指摘されるまで気づかず(苦笑)。
・・・原作アニメではどう描かれていたっけ?(汗&焦)
日本とフィリピンだからこそ出来た映画。
中韓にはおよそ不可能だにゃ。
ボルテス愛に溢れています
不可能に日テレも追加でよろ
テコンV「・・・」
原曲なのは吹替版だけなのか。
吹き替え版でも堀江美都子氏は歌っていません。これは私が勝手に創作しちゃったものですw
@@gamerecollection 吹替版は向こうの方が日本語で歌われてるんですね。
正直世代ではないのでわかりませんでした。
これ、ハリウッドで作ってたら変な巨大ロボット映画になってたんやろな😅
その可能性はありますね
予算をボルテスに全振りしたような映画だったw
キャラがアニメより優しい〜
素晴らしいCGですよね!
昨日見てきたがボルテスVの重量感が凄いのなんので大感動、反面愛が暴走して演出が昭和過ぎてクドかったのちょっと残念だった
古き良き昭和の時代を感じたんですね
ん〜…曲単体なら原曲に軍配上がるが、バックの映像とのリンク具合はフィリピン版の方が流石に高いな…
原曲は歌い方のテンポがキビキビしてるせいか、映像の変形シーンのゆったりテンポと感覚的なズレが気になる。
原曲にはやはりアニメですかね!
ゆっくり合体しているときに攻撃されたら一貫の終わり。
それは、言わないお約束w
Naipapalabas na ba ito sa inyong mga telebisyon guys? By the way i think inuumpisahan na din dito sa pilipinas ang paggawa ng Daimos o Deimos 😊
真に第二の国歌というなら、子供の声も欲しかったよね、フィリピン版。
ですね
レガシーのほうはスパロボ参戦とかしないんかな?
それもいいですね!
どうして、プリンスハイネルからザルドスに名前変わったんだろ?
何か深い理由があるんですかね?
このシーンがピークだった。
合体シーンは燃えますからね!
さすがに国民的アニメへの妥協無さ感がすごい、それに比べて日本は作品多すぎて一致団結して作るって感じじゃないから駄作多過ぎ、作って名前貶めるならやめときゃいいのに何で監督もスポンサーもやろうとするんやろ?やるなら名前にかけて過去作に触れろ!!!
これぞ、リメイクのお手本という感じですよね
俳優陣が酷いからAIにしてほしかった
どうしてもコスプレ感が出てしまう
合体シーンやボルテスⅴは格好いいのに
中々難しいところですよね
まあ、アメリカ人が日本の歌手が歌う英語聞いてるみたいなもんでしょ。違和感は。発音の根本とか歌のスキルの基本ベクトルが違うんだから。日本は伸びとコブシ。
どちらもいいですよね
グレンダイザーももう少し愛を持って制作して欲しかった😅
ここまで評価が分かれるとは…
しかしこれどうやって浮いてるのだろう
超電磁の力??
うんうん。コレコレ。
スパロボ好きにもコレだよ
スパロボ世代に刺さりますね!
「スパロボ」シリーズには合体ムービーはあっても合体ソングは収録されていませんからね・・・。「スパロボ」シリーズで
歌つきボルトイン
歌つきクロスイン
歌つきシグマフォーメイション
歌つき六神合体
合体ソングつきレッツマイトガイン
合体ソングつきグレートダッシュ
合体ソングつきキングゴウザウラー超熱血合体
が見たいよなぁ~!!!
そもそも動力がなんなのかが気になる
超電磁でしょうか?
今作の場合原典と同じだと予想されるので、原子力エンジンと超電磁エネルギーの併用だと思います
…きっと大破したら超電磁エネルギーのフィールドで放射能を押さえ込む方式なんだなw