Canciones de Interpol que he subido al canal: ua-cam.com/play/PLuKOX_-kPa9sPtSVnJUsChAh40hxX83Uu.html Trate de subirlo en una mejor calidad (Glastonbury 2005) pero la compañia Merlin (Beggars) me bloquea todos los videos de Interpol, esperemos que este sea la excepción. Pd : Una canción que no puede ser traducida literalmente (cosa que trato, lo más posible de hacer), cada uno tendrá su interpretación de ciertas frase y en general de toda la estructura "lirica". Si tienes una traducción diferente, te agradecería que lo escribas en los comentarios, lo leeré y te daré un corazón. ❤❤ * Now Seasoned With Health : Quiere decir basicamente, envejecer. Envejecer con su amada, por lo que no es una forma deprimente, sino que es un tiempo para disfrutar y pasar tiempo juntos. * Rodeo (Americano) : Deporte típico de algunos países americanos que consiste en mantenerse montado a pelo sobre un caballo o res salvaje el mayor tiempo posible y hacer otros ejercicios de habilidad, como echar el lazo. Entonces asimile, o mas bien, hice un paralelismo entre la relación que tiene el protagonista de la canción con el rodeo, que sería asi como "tratar de aguntar el mayor tiempo posible".
Está muy genial, sabes en rodeo está súper lo que dices, agregar igual que en algunos países el rodeo incluye que el jinete en un caballo trata de acorralar a un animal, es bastante bruto e insistente, muy dañino, quizás por ahí igual va el significado.
👏Ya es demasiado tarde para tener atrapado esto adentro de nosotros mismos, el problema es que tú estás enamorada de alguien más. Aquél debería ser yo.
@Bastideon Son pocas las traducciones a las que les doy like, en estos casos en que se vuelve difícil, como has dicho, darles una traducción literal, ello debido a que pocas veces le hacen justicia y han sido hechas con la sensibilidad e interpretación que da el conocimiento real de la trayectoria, las historias y estilo de una banda única como Interpol, y tu traducción interpretativa hace todo esto. Es fiel y bellamente ajustada, la mejor traducción que ha sido hecha para C' mere🖤, de mis favoritas canciones, con todo y la apariencia de serial killer de Paul en el video, tan profunda y bella. ^_^💕
claro que la subiré, lo unico que me impide subirlas es la discrografica de Interpol (Merlin - Beggars - Matador), bloquea practicamente todos los videos que subo.
Echaba muchísimo de menos volver a tu canal; tengo que ponerme al corriente con mucho.💛 Tengo un capricho nada efímero con el young Paul Banks e Interpol en general gracias a mi buen compa ❤️ Traduce Endlessly de Muse o Say Hello to the Angels, de Interpol, por faaaa
Llegarás a muchos likes! \(^-^)/ Adoro interpol, y que lo hayas traducido tu.. es aun mas bonito :) Eres asombroso bastideon!!! Pd: I participate for your love ;) Que tengas un gran dia fabian!!
Me encanta mucho esta canción. Me gusta mucho tus traducciones. Has Undisclosed Desiries, la de Endlessy o unintended todas de Muse. Bueno si puedes. Maravilloso trabajo.
Podrías traducir Everything I do de Bryan Adams no hay ninguna traducción en wembley y los conciertos en wembley son una pasada!! Gracias por tanto!! 🙌
pues si te refieres a la canción de Lady Gaga, pues, en UA-cam y en muchas otras plataformas hay muchas traducciones que supongo estarán bastante bien, no creo aportar nada nuevo ni una traduccion de admiración, así que probablemente no la suba. Muchas gracias por pasarte.
creo haberte respondido, Yo oasis lo subí hace 2 semanas mas o menos, dentro de 3-4 meses creo yo que volveré a subir algo de ellos. Si quieres ver algo pronto de oasis, "Untermoon" subirá algo de ellos en 1 o 2 semanas. Lo unico que puedo decirte y gracias por pasarte.
@@Bastideon sí me respondiste pero no me explicaste cuando subirlas ni el método que usas para volver a subir canciónes , te agradezco mucho eres el mejor :)
porque ?? lo consulte con un amigo estadounidense (justamentamente de New York, tal como Interpol) y me dijo estás palabras textuales : puede tratarse de una relación complicada , es un poco complicado, la canción entera no está muy clara para mí, no debe entenderse completamente, creo que lo escribió para que no lo entendiéramos completamente. Es su propia historia. Creo que es mejor que hagas tu propio significado. No puedo decirte que mi "interpretación" sea la correcta. Pero es dificil dar significado a algo que probable solo el cantante (Banks) sepa que significa (en este contexto lirico). Pero agradecería que me dijeras que significa para ti ( o que interpretación le diste) a la palabra Rodeo.
Canciones de Interpol que he subido al canal: ua-cam.com/play/PLuKOX_-kPa9sPtSVnJUsChAh40hxX83Uu.html
Trate de subirlo en una mejor calidad (Glastonbury 2005) pero la compañia Merlin (Beggars) me bloquea todos los videos de Interpol, esperemos que este sea la excepción.
Pd : Una canción que no puede ser traducida literalmente (cosa que trato, lo más posible de hacer), cada uno tendrá su interpretación de ciertas frase y en general de toda la estructura "lirica". Si tienes una traducción diferente, te agradecería que lo escribas en los comentarios, lo leeré y te daré un corazón. ❤❤
* Now Seasoned With Health : Quiere decir basicamente, envejecer. Envejecer con su amada, por lo que no es una forma deprimente, sino que es un tiempo para disfrutar y pasar tiempo juntos.
* Rodeo (Americano) : Deporte típico de algunos países americanos que consiste en mantenerse montado a pelo sobre un caballo o res salvaje el mayor tiempo posible y hacer otros ejercicios de habilidad, como echar el lazo. Entonces asimile, o mas bien, hice un paralelismo entre la relación que tiene el protagonista de la canción con el rodeo, que sería asi como "tratar de aguntar el mayor tiempo posible".
Bastideon 👏👏👏👏👏👍bravo basti😀
@@elizabeth4506 gracias eli.
Basti! Eres lo máximo gracias por tu explicación!
Está muy genial, sabes en rodeo está súper lo que dices, agregar igual que en algunos países el rodeo incluye que el jinete en un caballo trata de acorralar a un animal, es bastante bruto e insistente, muy dañino, quizás por ahí igual va el significado.
@@carolinaveloso666 mucha gracias, tienes mucha razón, tiene sentido lo que dices.
👏Ya es demasiado tarde para tener atrapado esto adentro de nosotros mismos, el problema es que tú estás enamorada de alguien más. Aquél debería ser yo.
@Bastideon Son pocas las traducciones a las que les doy like, en estos casos en que se vuelve difícil, como has dicho, darles una traducción literal, ello debido a que pocas veces le hacen justicia y han sido hechas con la sensibilidad e interpretación que da el conocimiento real de la trayectoria, las historias y estilo de una banda única como Interpol, y tu traducción interpretativa hace todo esto. Es fiel y bellamente ajustada, la mejor traducción que ha sido hecha para C' mere🖤, de mis favoritas canciones, con todo y la apariencia de serial killer de Paul en el video, tan profunda y bella. ^_^💕
Gracias!! tanto la buscaba, justo a tiempo para su concierto en Lima Perú 😍 espero y subas más de este grupo 💗🔥
"El problema es que tu estas enamorada de alguien más"
A alguien más le choca esa parte :""vv? 🥺
Que buena traducción, gracias por tú trabajo y el contenido, tienes un suscriptor más!
gracias men lo que estaba buscando chevre grande interpol
Tus traducciones son sublimes. Me encantan. Saludos amigo
muchas gracias y saludos a ti también.
Perfecto 😭👏
Por favor también traduce My desire.💓🍃
claro que la subiré, lo unico que me impide subirlas es la discrografica de Interpol (Merlin - Beggars - Matador), bloquea practicamente todos los videos que subo.
Te sales con los temas y las traducciones. Gracias 🙋♂️🙋♂️👏
Maravillosa canción, me encanta. Gracias por traducir la buena música. Interpol 💞
Espero traer más canciones de Interpol al canal. Los derechos de autor tienen la ultima palabra.
@@Bastideon Gracias, gracias. Suerte para tu maravilloso canal
Chale
Como me pone sad este canción.
Gracias por traducirla 🥀
gracias a ti por pasarte.
Echaba muchísimo de menos volver a tu canal; tengo que ponerme al corriente con mucho.💛
Tengo un capricho nada efímero con el young Paul Banks e Interpol en general gracias a mi buen compa ❤️
Traduce Endlessly de Muse o Say Hello to the Angels, de Interpol, por faaaa
Me alegra tenerte de vuelta al canal.
Que cautivadora canción. ❤
no se, pero te amoooooooooo, quien como tu para traducirnos nuestras canciones favoritas?
Buena traducción y buena música Saludos broth
Shit .-. ; no me esperaba terminar relacionado con la letra de esta canción, al menos hasta cierto punto. Cool (: .
Llegarás a muchos likes! \(^-^)/
Adoro interpol, y que lo hayas traducido tu.. es aun mas bonito :)
Eres asombroso bastideon!!!
Pd: I participate for your love ;)
Que tengas un gran dia fabian!!
Felicidades, ya estás participando
Me encanta mucho esta canción. Me gusta mucho tus traducciones. Has Undisclosed Desiries, la de Endlessy o unintended todas de Muse. Bueno si puedes. Maravilloso trabajo.
Gracias amigo.
Endlessly
Simplemente épico 🤙
Gracias por subirla n.n
Grandísimo, esperemos no lo bloqueen
espero eso yo también.
BELLO TEMA GRACIAS
Increíble canción ❣️
Vengo a participar por tu amor, algo tarde pero lo hago:( JSKDKS AMO TU CANAL, TUS GUSTOS, TUS TRADUCCIONES... SOS ARTE.❤️
Felicidades, ya estás participando
Lo amé 🌚❤️
Traduce “i found you” de Alabama Shakes, porfi ❤️🤚🏽
Tiernamente, con elegancia
Muy bello 👍😏👍👍
Podrías traducir Everything I do de Bryan Adams no hay ninguna traducción en wembley y los conciertos en wembley son una pasada!! Gracias por tanto!! 🙌
Podrias traducir Lazy eye y la canción de Substitution.
Ambas de Silversun pickups....
Saludos!
Traduce algo de Muse por favor 🤘🏻
Mi situacion sentimental en estos momentos.
Interpol tus patrones ❤
Puedes traducir la canción de.
He is we- I wouldn't mind
Tremenda rola !!
Esta siempre será mi rola 😔👍
Genio
Genial!!. Solo que no es “when the evenings” sino “In the evenings” 😉.
sé que en la letra oficial de la canción dice "in the evenings", pero en esta presentación yo escucho "When the evenings".
Participo por tu amor uwu ✨
Felicidades, ya estás participando
Participo poooor tu amor!! Alv
- C va corriendo :"v -
Felicidades, ya estás participando
GENIAAL. Traduce por favor Inmigrant song de Led Zeppelin
😳😌
Traduce wait in line de james bay por favoorrr💕
A pesar del tiempo todavia lo recuerdo 😢 , y jamas me volvio hablar por decirle que lo queria mucho 🥹🥹🥹. Asi nos toca a los que deberiamos ser yo😢
Ohhh how i love you!
podrías traducir idontwannabeyouanymore de Billie Eilish?
Uff!! que bello es estar enamorada de otra persona que no es el mentiroso de tu ex
Ud. Es diabolica
😂
Mierda :( esta canción me define tanto
😍😍😍😍😍
Participo por tu amor.
(Me encantan tus gustos musicales).
felicidades, ya estas participando.
👍🎶❤🎶
Estos tipos pasaron por lo q estoy pasando hoy
Participo por tu amor. uwu
Felicidades, ya estás participando
Puedes traducir la cancion de Jhon Mayer " Edge of desire"?
Wey recomiendame por favor un diccionario de slangs
Te lo agradecería un montón
este es muy bueno : onlineslangdictionary.com/
Puedes subir shallow??
pues si te refieres a la canción de Lady Gaga, pues, en UA-cam y en muchas otras plataformas hay muchas traducciones que supongo estarán bastante bien, no creo aportar nada nuevo ni una traduccion de admiración, así que probablemente no la suba. Muchas gracias por pasarte.
los amantes ousih
Participo por tu amor😂😏
felicidades, ya estas participando.
Hola Bastideon, por favor puedes subtitular la cancion My Blood de twenty one pilots
Omg I think I love it more than you'll ever know when you demand for me to c'mere!!!!!! It's so hot
Una pregunta como se llama la app para poner esas letras ..para un proyecto ...xfa crak
camtasia atudio en todas sus versiones, recomiendo el 8 y 9
Para cuando Let There By Love de Oasis o MAGIC PIE
creo haberte respondido, Yo oasis lo subí hace 2 semanas mas o menos, dentro de 3-4 meses creo yo que volveré a subir algo de ellos. Si quieres ver algo pronto de oasis, "Untermoon" subirá algo de ellos en 1 o 2 semanas. Lo unico que puedo decirte y gracias por pasarte.
@@Bastideon sí me respondiste pero no me explicaste cuando subirlas ni el método que usas para volver a subir canciónes , te agradezco mucho eres el mejor :)
Participo por tu amor (Aunque ya lo tenga pero no lo sabes) JaJa
felicidades, ya estas participando.
- Participó por tu amor 💖
- Participated for your love ~ 💕
felicidades, ya estas participando.
@@Bastideon 😉😘
OE ptmre :)
Participo por tu amor 💘
Felicidades, ya estás participando
Mi oportunidad de ser amado :')
Felicidades, ya estás participando
Participó por tu amor 🙈👀
Felicidades, ya estás participando
Participó por tu amor 😪❤️
felicidades, ya estas participando.
Esta canción me recuerda a Giselle, por qué tiene que hacer que sufra tanto? Por qué? Maldita sea me quiero morir!
Participo por tu amor.Nota: me gustan las mujeres 😘😘😘😘😘🇨🇷
felicidades, ya estas participando
Participo por tu amor 😍
(hoy no seño, usted es muy rara🙄😐😑)
Felicidades, ya estás participando
participo por tu amor:(
Participo por tu amor
Felicidades, ya estás participando
Participo por tu Amoooor
Felicidades, ya estás participando
Le doy corazoncito para ser amada, jajaja, pero igual porque amooo esta canción :3
Una duda.. La canción dice "so may" y yo pensaba que decía el titulo de la canción..
no, trata de oír un par de veces esa parte de la canción, y te aseguro que podrás oír claramente "So may".
it should be me
Spanish?
Un Kurt Cobain más gótico xD
Participo por tu amor.
felicidades, ya estas participando.
Partipo por tu amor
Felicidades, ya estás participando
Participo por tú amor
felicidades, ya estas participando.
Participó por tu amor. Él no me ama 😥, puedes amarme por favor 😁
felicidades, ya estas participando.
Me respondiste 😱 necesito ganar
😔
Participó por tu amor
Ojalá y alguien me ame
Felicidades, ya estás participando
Estás mal con
Rodeo...
porque ?? lo consulte con un amigo estadounidense (justamentamente de New York, tal como Interpol) y me dijo estás palabras textuales : puede tratarse de una relación complicada
, es un poco complicado, la canción entera no está muy clara para mí, no debe entenderse completamente, creo que lo escribió para que no lo entendiéramos completamente.
Es su propia historia.
Creo que es mejor que hagas tu propio significado. No puedo decirte que mi "interpretación" sea la correcta. Pero es dificil dar significado a algo que probable solo el cantante (Banks) sepa que significa (en este contexto lirico). Pero agradecería que me dijeras que significa para ti ( o que interpretación le diste) a la palabra Rodeo.
Participo por tu amor
Felicidades, ya estás participando
Participo por tu amor.
felicidades, ya estas participando.
Participo por tu amor.
Participo por tu amor
Felicidades, ya estás participando