1:34 は В эту ночь решила вражья стая перейти границу у реки ヴェトゥ ノーチ リシーラ ヴラージヤ スターヤ ピリティー グラニッツ ウー リキー 「今宵、敵兵は川を渡って国境を跨ぐと決めたのだ」 самураиサムライ「侍たち」でなく、вражья стая ヴラージヤ スターヤ「敵兵」と言っています。 решилиリシーリ(決めた)がなぜрешилаリシーラに形を変えるのか? вражья стая を分解すると、女性名詞単数のстая「群れ」と、形容詞 вражийヴラージー「敵の」に分けられます。形容詞は女性名詞単数に呼応して、вражьяヴラージヤと変化するのです。 решилиは主語が複数の時の形です。動詞の原形はрешитьリシーチで、女性名詞単数に対応して過去形がрешилаとなるのです。 長々と失礼しました。ただ耳を澄ませて聞くと、私が書いたように聞こえると思います。
序盤から突っ込んでくるT-80Uにテンションがあがる今日この頃。
1:59
ここ痺れるほど好き
分かる
わかる
防衛戦を乗り越えてくる感じがね
突破されてるの日本の防衛線だけどな...
と思ったけどこれ映像の方か
だったらドイツかな?
T90とT80Uいいですね。特に自動装填装置の動いてるシーンすき。
すごくエッチだよね
現代と大戦時の映像使い分けるの好き
ウクライナのニュースでクソカッコイイロシア戦車の無残な姿を見て少し悲しくなる
補給と練度の不足が主な原因らしいですね
@@アカツキ-m2g
そもそも西側と違って物量重視の機甲戦をやるはずの戦車なんで・・・。
T-72B4でやっとマトモな車長用視察器が付いてるレベルなのに、ジャベリンやら対戦車火器、ドローンがウジャウジャしている所に放り込んだもんだから・・・。
ほんで損失の約半分が廃棄・鹵獲だからもう・・。
馬鹿とハサミは使いよう
シリア帰りの第1親衛旅団?の戦車隊はちゃんと対ジャベリンや対隊歩兵戦術使って戦ってたけど、実戦経験のない兵士が乗ったT72はただの3人用の動く棺桶
カッコいい兵器を鉄クズにする戦争を起こしたプーチンを許すな、という思いしかない
ロシア、海兵を戦車に乗せたりめちゃくちゃしてるからな
そりゃまともに戦えるわけない
ウクライナは上手に戦車運用してると言うに
1:34 は
В эту ночь решила вражья стая перейти границу у реки
ヴェトゥ ノーチ リシーラ ヴラージヤ スターヤ ピリティー グラニッツ ウー リキー
「今宵、敵兵は川を渡って国境を跨ぐと決めたのだ」
самураиサムライ「侍たち」でなく、вражья стая ヴラージヤ スターヤ「敵兵」と言っています。
решилиリシーリ(決めた)がなぜрешилаリシーラに形を変えるのか?
вражья стая を分解すると、女性名詞単数のстая「群れ」と、形容詞 вражийヴラージー「敵の」に分けられます。形容詞は女性名詞単数に呼応して、вражьяヴラージヤと変化するのです。
решилиは主語が複数の時の形です。動詞の原形はрешитьリシーチで、女性名詞単数に対応して過去形がрешилаとなるのです。
長々と失礼しました。ただ耳を澄ませて聞くと、私が書いたように聞こえると思います。
В этом отрывке песни говорилось о переходе Японской армии через реку Халкин-Гол
おそらく、歌を聴いて直接の翻訳は行っていないと思います。
歌唱している音声を入手したうえで、この曲の和訳歌詞を別個に調べて組み合わせたのだと思います。
そのために「侍たち」と「敵兵」の誤訳が生じたのでしょう・・・
元々、この歌は戦前に旧日本軍との間で戦われた国境紛争「ノモンハン事件」や「張鼓峰事件」を前提に歌詞が作られました
そのため初期の歌詞は「侍たち」と表現し、敵国=日本という想定で作詞されています。
しかし第2次大戦終結後になると、外交関係上、明確に日本を名指しして敵と扱うのは不適当と考えられるようになりました。
そのため戦後の歌詞は「敵兵」という表現に変更されています、この時期の音源を動画で使っているのだと思います。
つまり音源が戦後版なのに、歌詞に戦前版のものを使ったために生じた誤訳ではないかと・・・
まあ、その他の文法的な部分は誤読やロシア語読解のミスかと思います。
しかし、そもそも戦前・戦後の歌詞の違いに気付いていないことを考えると、ロシア語を学んだ上で動画を作成した訳ではなく
戦後版の歌唱音声と、歌詞を調べた際に見つかった戦前版歌詞の和訳や、不正確なロシア語歌詞を元に動画を作成した為に起きた事と思えます。
私自身、ロシア語の知識は無く歌詞が変更されたという事実を知っていただけです。
その上での考察に過ぎない話ではあるのですが・・・
@@shinkakky637 ты прав
捕捉ですが、この二つのバージョンの他にI,シメーリョフの「戦後版」という大幅に歌詞が変更されたものがあります。残っている音源もかなり少なく、現在では殆ど演奏されることはありません。
こいつらは翻訳しないで人のコピペしてるだけだからな
2:12 И добили‼☝好き
ニコニコにも出してほしいっすねこれは…神だ
MVみたいでカッコいい
戦争はゲームだけで十分やな
Lots of good footage.
確か、第二次ノモンハン事件は満洲国、日本側に冬前の築城をするふりをして録音した工事の音を爆音で流したりして欺きつつ、背後で入念な侵攻計画を練っていたんですよね。
この国境紛争は日本陸軍とソビエト地上軍の戦術と兵站の差が顕著に見られた
軍事に全振りして印象操作の為に曲も最高のものばっか作ってたからカッコいいのは当たり前
@@nootnoot7219 逆に褒めてるんだが()
My uncle is Russian Tangker....
He using T72B3 tank....
Т72Б3 участвовал в параде победы в этом году.
Я посмотрел его вроде Т-90.
what tank is that?
ヨッシーマン no it‘s t80u and 90
@@AlexThetankI Т-72б3
ヨッシーマン i think they are t72 t80 and t90
この音源だと「侍」でなく、「敵兵」と歌ってます
あと「侍」というのはここでは日本兵(関東軍)のことです
@@kiro0821
вражья стая ヴラージヤスターヤ
「敵の群れ」ですね。
@@kiro0821
ご指摘されても全く修正or注記する素振りなし!
実は全くロシア語分からないこともバレちゃったね!ww
田畑早恵 煽らなくても良くない?
間違えることはいくらでもあるし
作者が直してないって可能性もあるし
@@kiro0821
Три танкиста текст
時々ガルパンを観ているとプラウダの音楽が何でこっちじゃないんだろうなと思う。
ハンザブランデンブルクG1 それな!
メジャー度やろなぁ
国そのものが日本人に馴染みないところ以外はだいたいそんな感じで選んでるし
アンツィオなんか軍歌ですらないからな
@@chiyo0216 アンツィオは世界最古だっけ?CMソングだから…
@@ただのドイツ兵青島攻防戦従
鉄道会社のCMソングだね
どうでも良いが、
T-80の最新改良型、
T-80BVMが登場したみたい。
自家用車に欲しいです(願望)
@@gatiot2983
セルフガソスタ行って満タンにしようもんなら、小一時間給油スペース占領しそう(笑)
@@cccp-fukutaro 少しでも運転ミスったらガソスタ大火事確定
warthunderをやろう!
Т-34-85がほしい
I know this song from movie Marsha and the bear.
lol
我が国の曲は美しい…..
@総統閣下 ふぁしすとだぁぁぁぁ!!
@@ヨシフスターリンおじさん誰だお前
@@先輩-g4o お前こそ誰だよ
@@ヨシフスターリンおじさん もういいわ。ガガーノヴィチこいつやっちゃって
@@先輩-g4o 後から来た癖にスターリン名乗るなよ?スターリンの称号は早い者勝ちだからね!
みんなもソビエト大好きかーー
нет, мне больше нравится Российская Империя
多分アムール川は当時の満州国とソ連の国境の川で最後の方侍たちは地に倒されるって書いてあるから多分ソ連の満州国侵攻の歌なんかな
日本側が侵入したって部分見ると
やっぱりノモンハンな気がします。
@@ヘロルトヴィリー Это озеро Хасан 1938 год.
がんばれロシア!がんばれソビエト!
"侍たちは地に倒される"って歌詞にあるのね
このバージョンでは歌ってないけどな、この動画の投稿主がコピべで歌詞つけてるからこのバージョンでは侍じゃなくて敵共と歌ってるよ
ノモンハンのバージョンだからじゃね?
アムール川ってところがそれっぽい
オーハン三国干渉、、、
zis13の支援ほしい😊
サムライって言ってなくない?
最初に歌詞が書かれたのはノモンハン事件がきっかけだったと記憶しています
いい曲なんだがやはり侍の所は少しうるっと来るな
@紅茶野郎 さん
はぇ〜ロシア語出来るなんて、羨ましい、、、
@@天竜清國 サムライはロシア語でもСамурай (Samuray)だからちゃんと聞いとれば区別できるねんで
@@Georges_jp さん
ではちゃんと聞くよう心掛けますYO
ソビエト大好き13歳です
ソ連はロマン!の16歳です
自分は
日本軍、ドイツ軍、米軍経由で
ソ連、ロシア。
ソ連時代の大規模物量戦術、崩壊後の苦悩時代、国防相が変わる度に二転三転する編成方針。そして、現在の良くも悪くも活発なロシア軍。
調べると応援したくなるような姿が見えてくる。それがソ連・ロシアの軍事分野なのかもしれない・・・。
11ぐらいから好き Катюшаを聞いてから
14歳の頃 ソ連の曲聞いてた
ソビエト式高等教育を受けた者達が集まっている... 同志よ。
やっぱりソビエト戦車は背が低いな。
対戦車戦闘を意識した工夫なんだろうけどロシアの大柄な兵士にはきつそう。
確かにソ連戦車は車高低いですよね、ただT-26軽戦車あたりからずっとそんな感じなのでまあ…
今は分かりませんが大戦期には
身長160cm以下の兵士が優先的に戦車兵となったようですよ
@@wtp114_tsuna_youtube アジア系ソ連人は小柄なので乗ってたんでしょうかね?
@@kobushi0714 確かにその可能性はありそうですね
_
_
3人の戦車兵、2人は砲塔を乗って月へ。
samurai is not translated
А ускорили зачем?
トリタンキスタ万歳!
そもそも民間人だしその上免許ねぇ。
主力戦車は貰えんだろ…
チョールヌイ・オリョールにするわ
UTRRAA
Самурай
самураИ
題材は 赤軍の満洲侵攻か。1945年8月の。「不毛地帯」を思い出す。
Kiyonobu Inayama ノモンハンだろ
おそらくノモンハン事変かなまぁあれはソ連というよりモンゴルの国境だけどソ連が直接関わったのは上記のものですが、、、
kenpa ken さま
なるほど!根深いですね。
ディマヤマコフスキー 様
最も厳しい戦いをジューコフが「ハルハ河」と答えていたのを思い出しました。
大祖国戦争の赤軍はカッコ良かった
北の国作ったり、北方領土かっぱらなければもっと漢だった
ウクライナのネオナチ倒せ!
ネオナチはナチロシアのプロパガンダ。昨日中国公式ですらアゾフ連隊について「ウクライナのネオナチ組織」を「ウクライナの非政府武装レジスタンス組織」に認定変更した。
要する過去が発信された虐殺などの印象は全部ロシアKGBが作った偽旗であることがわかった。
Таких не бывает и осуждаю такие высказывания
Ура !
教育って大事だね...
すらばうくらいー(、!、
うほぼボボバ馬場馬場ボボボバボ
(爆散するモスクワ)
Хоккайдо - русский остров
Даю бесплатно, я провожу вас до Токио.
北海道は、日本の島!
С хуяли?
なんか戦場で見るロシア戦車見てるとなんか乗りたくなるな。
ウクライナ側で
Ну тогда ты не долго кататься будешь