영어 단어 외울 때 짜증나는 점 공감 ㅋㅋ

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 21 вер 2024
  • 출처 - 2024 조태정의 기심론 올인원 (문법구문독해) [독해] 5강 15분
    #영어단어 #조태정

КОМЕНТАРІ • 108

  • @Bob-dn4xq
    @Bob-dn4xq 11 місяців тому +56

    일상적 용어로 안쓰고 “또 바꾸는” 이유
    사전이나 단어장같은 텍스트에서 최대한 각 단어의 뉘앙스와 용례를 구분해주기 위함임.
    만약 사전에 enhance 뜻이 “높이다”만 띡 써있으면 이게 위로 들어올리는 건지, 숫자나 기준을 높이는 건지 구분이 안 됨. 그러니 가치를 높여준다는 개선과 향상의 의미가 담긴 “고양시키다”라는 단어를 쓴 것임.(어차피 높이다라고만 써놓고 예문을 써놓으면 결국 그게 고양시킨다는 의미로 쓰인 예문이니 결과적으로는 같음)
    의사소통은 쉽고 간결할 수록 좋지만, 글과 정보는 구체적이고 다양할 수록 좋음. 아마도 우리나라가 영어를 말이 아닌 글로 배우기때문에 겪는 어려움일 듯.

    • @무지개솜사탕-n1y
      @무지개솜사탕-n1y 5 місяців тому +1

      9급강사분이시고 9급시험을 위한 영상입니다. 9급에서 그정도를 요하진 않아요. 오히려 강사로서 수험의 바운더리를 정해서 효율적으로 가르치는거죠.

  • @Durupp
    @Durupp 11 місяців тому +147

    ‘어휘력이 떨어지네, 그리 어려운 말은 아닌데?‘ 라고 생각하실 수 있는데, 이 강사의 요지는 일상적인 말, 구어체(입말)로 간결하게 해석할 수 있음에도 불구하고, 문어체(글말)로 번거롭게 두번 풀이하지 않도록 하는. 센스를 발휘하라는 겁니다.
    아무래도 속도에 지장이 생기니까요. 이 말은 설득력이 있습니다.
    실제로 소위 ’있어보이려 하는‘문체를 고집하는 부류가 더 이해력이 떨어진다는 연구결과가 있습니다

    • @김건우-q6g
      @김건우-q6g 11 місяців тому +2

      어떤 연구결과를 인용하신건가요 흥미로운 주제라 생각해서 논문 사이트에 문체, 이해력, 어휘력 등의 키워드로 검색을 해봐도 이런 식의 논문은 하나도 보이지 않던데.. 그리고 반박하고 싶은게 일상생활에서 있어보이고 싶은 문체를 쓰고 있는 사람들은 그게 있어보이는 문체인지 전혀 모를거에요. 그 사람들은 그 단어가 그 뜻을 가지고 있는 게 당연하기 때문에 그 단어를 쓰는거지 있어보이려고 쓰는것은 아닐 듯 하네요.

    • @Durupp
      @Durupp 11 місяців тому +15

      @@김건우-q6g 쉽게 각색한 것입니다. 대조군은 난해한 문장을 힘들게 읽어낸 독자와 쉽게 쓰여진 글을 읽는 독자로 기억합니다.
      이라는 책에 인용된 것이었고 덧붙이기를 ‘복잡한 글은 자아도취의 산물이거나 엘리트주의의 전시물에 지나지 않는다‘라는 주장이었습니다

    • @아아-g1t6o
      @아아-g1t6o 11 місяців тому +2

      근데 뉘앙스가 조금씩 다름
      고양시키다
      개선하다
      높이다는
      의미가 비슷하지만 같은 말이 아님;

    • @Durupp
      @Durupp 11 місяців тому

      @@아아-g1t6o물론 ‘거기서 거기야‘ 같은 마인드는 어휘의 혼용을 불러올 수 있습니다.
      다만 다의어의 해석 혹은 유의어를. 모두 다 유형화하려는 태도는. 머리에 상당한 부담을 줍니다
      말씀하신 대로 같은 인상을 갖되, 동사라면 뒤에 어떤 목적어가 오느냐에 따라, ’이 맥락에선 뉘앙스가 변하는구나‘식의 감을 체득하는 방향이 맞다고 생각합니다

    • @고경록-i6o
      @고경록-i6o 11 місяців тому +2

      Enhanced 자체가 구어체보다는 문어체로 많이는 쓰는 단어 아닌가요? 미국애들도 평소 대화에서는 raise, lift, increase 이런 표현 쓰겠죠.
      그런 단어를 어렵다고, 무조건 일상용어로 번역하게되면, 원래의 문장의 뉘앙스를 전혀 고려 못하는 게 아닐까요?

  • @도마토마토
    @도마토마토 11 місяців тому +108

    스크롤 내리다가 짤렸음....
    영어에도 경어의 개념이 있어서 저런식으로 바꾸는 거 같음 예를 들어서 give와 provide, sorry와 appologize처럼 일상적으로 주다는 give 공적인 자리나 문서에서 써야할 때는 provide 특히 비비렉사에 헤이마마에서 I will provide that라고 하는 거 보면 아 이게 그냥 주겠다는 말이 아니라 너에게 확실히 줄께라는 좀 더 강하고 확실한 느낌을 줌
    영화 베놈에서도 주인공이 베놈에게 기생충이라 할 때 (1편 마지막 부분) 베놈이 say sorry가 아니라 appologize!라고 하는거 보면 기분이 굉장히 나쁘고 정중하게 사과해라라는 뉘앙스로 들렸음.. improve와 enhance도 같은 느낌으로 접근해야하는 듯 하네여

    • @leelee-re4cw
      @leelee-re4cw 11 місяців тому +6

      영잘알이노ㅋㅋ

    • @부들부들거리는거보니
      @부들부들거리는거보니 11 місяців тому +3

      그런데 the most commonly used words with improve/enhance 다릅니다

    • @패트롤-o6s
      @패트롤-o6s 11 місяців тому +3

      Improve는 원본 보존이 안됩니다. Enhance 는 보강의 의미가 강합니다.

    • @jaydenjin6729
      @jaydenjin6729 11 місяців тому

      그딴게 한글단어로 감이오겠습니까. 실생활에서나 눈치로 배우는거지
      영어시험용인데 무조건 쉽게 외워야지뭐 어차피 말배우는것도 아닌데

    • @lililil4798
      @lililil4798 10 місяців тому

      어차피 이분 수능강사아님? 문제 대부분이 논문자료 이런거니까 당연히 공적단어가 나오지ㅋㅋ

  • @Josh-fn3si
    @Josh-fn3si 11 місяців тому +21

    애초에 영어 못하는 이유가 저거임 ㅋㅋ 예를 들어서 as 라는 단어 하나만 봐도 -로서. -할 때. - 때문에 등 수많은 뜻이 있는데 이걸 전부 한국어로 외우려고 하니까 복잡해지는거임. 그냥 머릿속에 as = equal 이미지 심어두면 끝남. 어떤 문장을 해석해도 다 통함. 마찬가지로 영어사전으로 공부하면 좋은점이 특정 문장이나 상황들을 보면서 그 이미지를 갖게됨. 단순히 한글로만 달달 외우면 나중에 이 문장이 왜 이렇게 해석되지 하면서 이상한 방향으로 가는 경우가 많음.

    • @user-o3jf68ut6g3g
      @user-o3jf68ut6g3g 11 місяців тому

      님 수능 영어 몇점임? ㅋㅋㅋㅋ
      90못넘으실듯?

    • @Josh-fn3si
      @Josh-fn3si 11 місяців тому +2

      @@user-o3jf68ut6g3g 수능 1등급이었는데요 ㅋㅋ

    • @user-oo1nd5jh9
      @user-oo1nd5jh9 11 місяців тому +6

      맞음. 단어를 한국어로 외우는게 아니라 이미지로 외우는게 정말 중요함

    • @catcoin-
      @catcoin- 11 місяців тому

      ​@@user-o3jf68ut6g3g 아이엘츠 7.0 인데 저말 맞음. 한국어로 뜻 외워놓으면 실전 스피킹 리스닝 절대못함. 아이엘츠 보는데 머릿속에서 번역하고 있다? 이미 끝남ㅋㅋ 수능 영어 웃고간다

    • @babebusy4724
      @babebusy4724 8 місяців тому

      첫댓새낀 뭐임? 영어공부 제대로 안해봤나보네ㅋㅋㅋ

  • @w_jjj
    @w_jjj 11 місяців тому +24

    강사시니까 시험 기준으로 설명해주신거지만 어휘는 많이 알수록 모든면에서 이득임

  • @hj4140
    @hj4140 2 місяці тому

    영어를 우리말로 바꿔놓은걸 또 바꿔야될정도면 국어 어휘력에 문제가 있는거지 .. '고양시키다' '야기하다'가 뭐냐고하면 답없지.. 영단어외우기전에 한국어부터 다시 공부해야

  • @satohirosi
    @satohirosi 10 місяців тому +1

    허성태 씨 영어 강의도 하시나요?

  • @퀸-x7p
    @퀸-x7p 11 місяців тому +2

    맞음 단어를 외우는데 한국말이 어려워서 안외워짐

  • @lunarfreeman3998
    @lunarfreeman3998 11 місяців тому +4

    울나라 글은 소리를 나타내다보니
    뜻을 나타내는 한문을 익히지 못하면
    솔직히 전문 분야는 이해하기 힘들겁니다.
    꼽지만 , 한문 천개정도는 대학들어가기전에
    익혀야한다고 생각합니다.

    • @plxh01
      @plxh01 11 місяців тому +2

      극구공감합니다

    • @ubw8754
      @ubw8754 11 місяців тому +1

      전문분야....라기보다는 이게 영어-일본어 사전을 가져온 거라 그래요. 우리나라가 역사 때문에 상당히 많은 분야에서 일본을 통해 들여오고 배웠는데 그중에 이 외국어 사전 특히 영어도 그랬죠. 그래서 어려운 말처럼 느껴지는 겁니다 일본어 한자를 그대로 가져와서 풀이했으니...

    • @lunarfreeman3998
      @lunarfreeman3998 11 місяців тому +1

      @@ubw8754 제말은요....우리나라 전문분야...예를들어 법학 ,법률 , 또는 철학 , 경제 , 경영등등 에서 결국 한자 모르고는 깊이 이해가 안된다는겁니다.그래서 대학교 들어가기전에 최소 한자천개 정도는 익히고 들어가야 이해가빠르다는말입니다...국어과목(한문이포함된) 조차 이해못하는 애들 부지기수입니다...그것은 한자를 제대로 모르기때문에 그글의 뜻이 파악이 안된다는말입니다. 님의 말씀은 뭔말인지는 알지만 제가 말한 내용과는 전혀 상관 없는 동문서답입니다요.

    • @ubw8754
      @ubw8754 11 місяців тому +1

      @@lunarfreeman3998 그런 뜻으로 한 말이면 오히려 님 댓글이 이 영상에 안 어울리는 동문서답이에요. 영어 단어 뜻풀이 말이 왜 이렇게 잘 쓰지도 않는 말이냐는 영상인데 거기에 대고 대뜸 '전문분야' 운운? 영어가 전문분야로 보여요? 뉴스 채널에서 영상하고 상관도 없이 아가리로만 정의로운 사회 외치는 틀딱 새끼들이랑 같은 부류인가...

  • @콩집합쥐
    @콩집합쥐 11 місяців тому +2

    ???: 스@근하게 좌회전해

  • @아저씨-p5l
    @아저씨-p5l 11 місяців тому +29

    이래서 이명학이 단어를 일대일해석하기 보단 뉘앙스를 강조하잖어 단어 뜻을 하나씩 대응시켜서 풀어보면 끝도 없음;

    • @ninano123
      @ninano123 11 місяців тому

      예 예

    • @psychologist-j1h
      @psychologist-j1h 11 місяців тому +1

      이명학t 알바 여기도 있네 ㅋㅋ

  • @UZD-rp8nq
    @UZD-rp8nq 11 місяців тому

    좋은 강의 잘 들었습니다! 지텔프와 그 외 모든 시험들 꼭 성공해내겠습니다

  • @user-rq8rh3si3m
    @user-rq8rh3si3m 11 місяців тому +2

    근데 그건 한국인이 평균적으로 한자를 몰라서 그런거지 고양시키다가 적확한 번역이 맞음 그냥 높이는거면 hance면 되는데 앞에 en이 붙었고 그 뜻도 같이 표현해 줄려면 고양이 맞음 다른 단어들도 다 마찬가지 언어는 한 음절에 심지어 한 음소에도 뜻이 있음 인식 못하고 쓰게됐지만 언어가 만들어질때는 어떤 조합이란게 다 그런식으로 생긴거라 당연히 뜻이있고 정확하게 알려면 그런거도 알아야지 지식인은 그런걸 아는 사람임 대중이랑 다름

  • @HHH-ue4mo
    @HHH-ue4mo 11 місяців тому +2

    가뜩이나 어려운 영어 독해 내가자주 쓰는말로 해석하는게 고수들이 하는거지 ㅋㅋ 꼭 못하는 애들이 위에 댓처럼 어휘력 따진다ㅋ뭐 논문쓰냐? 논문 쓸때나 쓰는단어들이고

  • @dreamcatcher4446
    @dreamcatcher4446 9 місяців тому

    맞아..영어공부하면서 다시 한자공부함 ㅋㅋㅋㄱ

  • @부들부들거리는거보니
    @부들부들거리는거보니 11 місяців тому +1

    야기하다 = 발생시키다죠 bring about 또는 have/make랑 interchangeably 사용할 수 있고요.
    고양은 모르겠도 강화하다로 암기했었네요

    • @NGP1579
      @NGP1579 8 місяців тому

      굳이 그렇게 해석할거면 '강화시키다'가 정확한거임.

  • @kpop-vw8xz
    @kpop-vw8xz 11 місяців тому

    진짜 맞는말
    나이가 꽤 되는 나도 한자 모른다

  • @schoolkeepa
    @schoolkeepa 11 місяців тому +1

    우리나라도 동의어가 있듯이 영어도 동의어가 있는데 그걸 같은 낱말로 외우면 어쩝니까?
    나중에 한글 책에 높이다, 올리다 있으면 올리다는 무슨 말인지 모르겠수다?

  • @하민김-r2v
    @하민김-r2v 8 місяців тому

    먼옛날 이 단어 외울때 얜 향쓰라고 읽으며 얜 향상돼라고 중얼거리던게 아직도 기억나네요 다들 빠이팅입니다

  • @dharmashastra7979
    @dharmashastra7979 11 місяців тому

    사실 영어 단어 번역을 풀어 이해하는게 맞긴한데..
    문해력 측면에서 어려운말도 좀 쓰고 알아듣는게 전체적인 교양 수준 향상 측면에서 바른길이 아닐까 싶음?

  • @김김-i6c
    @김김-i6c 11 місяців тому +1

    학생 때 영단어 외우면서 국어 어휘를 늘렸음

  • @JS-tt4vi
    @JS-tt4vi 3 місяці тому

    영영사전처럼 어구로 되어있으면 좋을텐데 없어서 그냥 영영사전 찾아봄

  • @캡틴후크-h2v
    @캡틴후크-h2v 11 місяців тому +7

    전에 어떤 학생이 야기하다 같이 공식화된 어려운 말을
    그대로 발번역한게 아니라 쉬운 우리말로 바꿔서 제출해서 교수들이 감동먹었다는 일화가 있었죠

  • @고경록-i6o
    @고경록-i6o 11 місяців тому +4

    Enhance 자체가 구어체보다는 문어체로 많이는 쓰는 단어 아닌가요? 미국애들도 평소 대화에서는 raise, lift, increase 이런 표현 쓰겠죠.
    우리가 고양시키다 라는 표현 쓰는 빈도나, 미국애들이 enhance를 쓰는 빈도나 비슷할 것 같습니다.
    원래의 문장에서 lift, raise 대신에 굳이 enhance로 썼다면, 번역 할 때도 올리다, 높이다 대신 고양시키다 로 바꾸는게 더 올바른 번역 아닐까요?
    Enhance를 고양시키다가 아니라 그냥 높이다 라고 배운 사람은, 그 뉘앙스차이를 인지하지 못하고enhance 가 들어가면 안되는 상황에서도 잘못 사용 할 가능성이 있지 않을까요? 또 상황에 따라 고양, 증진, 강화 로 번역해야 더 이해가 빠를 경우도 있지 않을까요?

    • @catcoin-
      @catcoin- 11 місяців тому

      비지니스 영어에선 많이씀

    • @user-rq8rh3si3m
      @user-rq8rh3si3m 11 місяців тому

      그건 사람 수준 차이죠 제가 그냥 일상적인 말을 해도 좀 저학력인 분들은 놀라더라구요 이런 단어 쓰는 사람 처음 본다거나 말만 했는데도 똑똑하다고 그럼;; 늘 비슷한 사람들만 만나면 자기 수준을 알 수가 업씁니다

  • @WoricjHwhejdjx
    @WoricjHwhejdjx 11 місяців тому +4

    한글을먼저배워야하는이유

  • @공습경보-s7k
    @공습경보-s7k 11 місяців тому

    인헨쓰는 조영제~

  • @user-cb9vg4ur9f
    @user-cb9vg4ur9f 11 місяців тому

    Enhance 강화시키다

  • @1POST1DAY
    @1POST1DAY 10 місяців тому

    조태정 영어

  • @namjahyunneo
    @namjahyunneo 11 місяців тому +8

    공식화된 어려운말이 뭐냐 도대체 ㅋㅋㅋㅋ 지들이 한글한자어단어를 모르는것을... 야기하다가 뭐가 어려워...

    • @LL-yo3ik
      @LL-yo3ik 11 місяців тому +1

      진짜 이건 영어말고 한국어부터 공부시켜야 됨;;;

    • @thebest9655
      @thebest9655 10 місяців тому

      어렵다는 의미가 아니라
      뉴스 책에 나오는
      생활에 자주 쓰는
      어휘가 아니란 의미
      설령, 비록~할지라도 ,
      필경
      이런 것

    • @HwK-mt2km
      @HwK-mt2km 6 місяців тому

      여기에 이런 댓글 다는 애들이 더 요지 파악도 못 하고 무식한 거 같은데 강사는 모른다 어렵다는 말을 안 함 ㅋㅋ 일상적으로 쓰지 않는 표현이라고만 했지
      사람이 하는 말의 목적을 파악하셈 ㅋㅋ 무작정 나 잘났다 이런 댓글 달지 말고

  • @ddddddddddd514
    @ddddddddddd514 10 місяців тому

    법이든 영어든 대부분 일본꺼를 베껴와서 그럼

  • @감자-y1n5s
    @감자-y1n5s 11 місяців тому +3

    한국말로 안바꾸고 영어로 이해하면 됨...

    • @sionpark3380
      @sionpark3380 11 місяців тому

      시비가 아니고 어디 영어권 쪽에서 살다온게 아닌이상 한국인이 그런식으로 하는게 가능한가요?

    • @감자-y1n5s
      @감자-y1n5s 11 місяців тому

      @@sionpark3380 음.. 단어를 외울때 단어의 이미지를 떠올리면서 외우는 연습을 많이해야해요 영어문장을 영어 그대로 읽으면서 해석 하는게 아니라 이미지를 떠올리는거죠 예를들면 한국말도 저기 사과가 있다. 라는 문장을 보면 글자에 집중하는게 아니라 사과가 있는 이미지를 머릿속으로 자연스럽게 떠올리는 것 처럼요 영어로 이해해는 연습하다보면 긴문장도 끊어서 이해할수 있어요 연습해서 터득하면 대체 뭔말인지 머리에 안남는 해석으로 접근할때보다 이해도 쉽고 지문 전체를 유기적으로 읽을수있을거에요

    • @sionpark3380
      @sionpark3380 11 місяців тому

      @@감자-y1n5s 영어 단어나 문장을 볼때 한국어 뜻보다 그 단어나 문장에 이미지를 떠올리란거죠?

    • @감자-y1n5s
      @감자-y1n5s 11 місяців тому

      @@sionpark3380넹 맞아요 긴 문장은 중간중간 한국어로 연결해주면서 연습하는거죠 he said that 블라블라 ~ 하면 그가 말하는 이미지를 연상하고 문장이 길어져서 붙여서 이미지 떠올리기 힘듯면 that 절 해석 전에 음 그래서 그가 말한게 뭐냐면 하고 that절을 영어로 읽으면서 이미지화해보는겁니다

    • @감자-y1n5s
      @감자-y1n5s 11 місяців тому

      @@sionpark3380더 자세히 알고 싶으시면 유튜브에 영어 영혼독해법이라고 유명한 영상있어요 그거 참고 하시면 될거에여 !

  • @user-le5md6od1z
    @user-le5md6od1z 11 місяців тому +1

    여기서 트집잡는 애들은 일상생활 어떻게 할까 ㅠㅠ

  • @O3O_S2S2
    @O3O_S2S2 11 місяців тому

    아야야

  • @주뜨-g7r
    @주뜨-g7r 11 місяців тому +17

    댓글 가관이네;; 수험생들 이해하기 편하라고 하는거 보면 모르나.. 남 국어능력이런소리 하기전에 본인 이해력이나 키우시는게 나으실둣 ㅠ

  • @user-o3jf68ut6g3g
    @user-o3jf68ut6g3g 11 місяців тому

    맞는말이시긴한데
    해결책은 안알려주심 ;;

  • @MrSenChoi
    @MrSenChoi 9 місяців тому

    영어를 한국어로 이해하려한다는 것 자체가 모순이에요. 어린애 처럼 영어를 있는 그대로 흡수하고 영영사전을 주로 참고하시길..

  • @chimpanzee_military
    @chimpanzee_military 11 місяців тому

    어휘력 탓하는새끼들은 수능공부를 해보긴한걸까..? 영어논문,기사에 있어서는 공식화된 단어가 중요하겠지 근데 단기간에 글의 문맥을 파악하고 답을 찍어야하는 수능에선 걸림돌 맞음

    • @user-rq8rh3si3m
      @user-rq8rh3si3m 11 місяців тому

      저 수능 거의 만점 받은 사람이고 제 주변에도 그런 분들이 많은데 친구가 적어서 다라고는 말 못하겠지만 수능 영어 문맥 잡아 빨리 푸는 건 요령이 있긴해도 수능영어 다 맞는 애들은 어휘의 미세한 차이 다 아는 편이에요

  • @최지현-j6t
    @최지현-j6t 11 місяців тому +16

    죄송하지만 어려운 한국어단어 아닌 것 같은데😅

    • @CP1201-e2e
      @CP1201-e2e 11 місяців тому

      그게 아니라 ㅋㅋㅋ 고양시키다 고무시키다도 맞는데
      보통 독해에서 쓰는 뜻이 한국말로 번역하면 달라서 그럼
      자신감을 고양시키다 에서만 가능한 뜻이 아니라
      능력을 향상시키다 질을 향상시키다 자신감을 향상시키다 처럼 전부다 통용되는 뜻을 알고있자는 뜻임 ㅋㅋ
      말하고자 하는 바가 어렵지 않았던거 같은데😅😅😅
      진짜 고양시키다 야기하다를 몰라서 저랬을까😂😂

    • @김민준-f3e3z
      @김민준-f3e3z 11 місяців тому

      영어 지문에서 enhance를 고양시키다로 해석하고 높이다로 받아들이는 행위가 불편하다는거 아니에요ㅋㅋㅋㅋ

    • @이형준-t9s
      @이형준-t9s 11 місяців тому +3

      얘는 강사가 말하고자 하는 요지를 파악 못한거 같은데

    • @김동현-f1c2e
      @김동현-f1c2e 11 місяців тому

      죄송하지만 사회생활 진짜 못하실듯 😅

    • @고경록-i6o
      @고경록-i6o 11 місяців тому +1

      나는 이 댓글에 공감함.
      우리가 평소에 야기하다, 고양시키다라는 표현 안쓴다고, 이 단어들이 어려운 단어라고 하긴 좀 힘들지
      (+)
      미국 애들도 enhance 평소에 구어체에서는 잘 안쓰지 않을까. 그냥 raise, lift, increase 이런식으로 쓰지.

  • @lnradns
    @lnradns 11 місяців тому +1

    ㅋㅋ 댓글들 가관이네

  • @snowaltz
    @snowaltz 11 місяців тому +18

    어휘력 처참하네

    • @trabelsi.
      @trabelsi. 11 місяців тому

      니 지능이 처참한거 같은데... 엄뒤 티내지말고 잘하자

    • @민창-o4p
      @민창-o4p 11 місяців тому +1

      문해력 처참하네

  • @4h03min
    @4h03min 11 місяців тому

    에휴

  • @Yomanghangeot
    @Yomanghangeot 11 місяців тому

    ???: 감사합니다
    ???: 천만에요!
    이거 어려움? 안 어려워. 근데 누가 감사합니다 했는데 천만에요! 이러냐? 별말씀을요 이걸 더 많이 쓰지.
    이걸 집어주는건데 뭔 단어 자체가 어렵지 않다느니 그딴 소리를 하고 앉아있어 진짜 개빡치게.

    • @RN-jl3py
      @RN-jl3py 11 місяців тому

      근데 니가 빡치면 어쩔꺼임? ㅋㅋㅋㅋㅋ