Gyakkyou wo Koete - 逆境を越えて / Kaze Kai - Cycles of Light

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 4 лис 2024

КОМЕНТАРІ • 1

  • @RyusaiRecords
    @RyusaiRecords  6 місяців тому +1

    Verse 1:
    暗闇を歩いて (Kurayami wo aruite)
    Caminando en la oscuridad
    見失いそうな光 (Miushinai sou na hikari)
    La luz que parece perderse
    けれど君がいる、そばに (Keredo kimi ga iru, soba ni)
    Pero tú estás aquí, a mi lado
    手を伸ばせば、触れられる (Te wo nobaseba, furerareru)
    Si extiendo mi mano, puedo tocarte
    Chorus:
    逆境を越えて (Gyakkyou wo koete)
    Superando la adversidad
    力強く立ち上がる (Chikara zuyoku tachiagaru)
    Nos levantamos con fuerza
    君と私、共に (Kimi to watashi, tomo ni)
    Tú y yo, juntos
    未来への道を進む (Mirai e no michi wo susumu)
    Avanzamos en el camino hacia el futuro
    Verse 2:
    泣きたくなる夜も (Nakitaku naru yoru mo)
    Incluso en las noches en que quiero llorar
    一緒に乗り越えられる (Issho ni norikoerareru)
    Podemos superarlo juntos
    君の声が導く (Kimi no koe ga michibiku)
    Tu voz me guía
    希望へと続く道 (Kibou e to tsuzuku michi)
    En el camino que lleva a la esperanza
    Bridge:
    壁にぶつかっても (Kabe ni butsukatte mo)
    Incluso si chocamos contra un muro
    心は折れない (Kokoro wa orenai)
    Nuestros corazones no se rompen
    君という光があれば (Kimi to iu hikari ga areba)
    Si tengo la luz que eres tú
    どんな闇も越えられる (Donna yami mo koerareru)
    Podemos superar cualquier oscuridad
    Chorus:
    逆境の中で見つけた (Gyakkyou no naka de mitsuketa)
    Encontrado dentro de la adversidad
    強さと愛、希望の歌 (Tsuyosa to ai, kibou no uta)
    Fuerza y amor, la canción de la esperanza
    手を取り合って (Te wo toriatte)
    Tomándonos de las manos
    共に歩む、この道を (Tomo ni ayumu, kono michi wo)
    Caminamos juntos por este camino
    Outro:
    逆境を越えて (Gyakkyou wo koete)
    Superando la adversidad
    君と私の物語 (Kimi to watashi no monogatari)
    La historia de tú y yo
    永遠に輝く (Eien ni kagayaku)
    Brilla eternamente
    希望へと続く道 (Kibou e to tsuzuku michi)
    En el camino que lleva a la esperanza
    #kazekai #jpop #jpopメドレー