Kokoro no Kizuna - 心の絆 / Kaze Kai - Cycles of Light

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 23 кві 2024
  • Verse 1:
    見えない糸で繋がってる (Mienai ito de tsunagatteru)
    Conectados por un hilo invisible
    君と僕、遠く離れてても (Kimi to boku, tooku hanaretete mo)
    Tú y yo, incluso estando lejos
    感じる温もり、心の声 (Kanjiru nukumori, kokoro no koe)
    Siento el calor, la voz del corazón
    Chorus:
    心の絆、時を超え (Kokoro no kizuna, toki wo koe)
    Lazos del corazón, más allá del tiempo
    魂の深い所で触れ合う (Tamashii no fukai tokoro de fureau)
    Nuestras almas se encuentran en lo más profundo
    運命よりも強い絆で (Unmei yori mo tsuyoi kizuna de)
    Con un lazo más fuerte que el destino
    君と僕、永遠に繋がる (Kimi to boku, eien ni tsunagaru)
    Tú y yo, eternamente conectados
    Verse 2:
    言葉にできない感情も (Kotoba ni dekinai kanjou mo)
    Incluso las emociones que no se pueden expresar con palabras
    君の心に届けたい (Kimi no kokoro ni todoketai)
    Quiero que lleguen a tu corazón
    二人の間の静かな対話 (Futari no aida no shizuka na taiwa)
    Un diálogo tranquilo entre los dos
    Bridge:
    星空の下、思いは一つ (Hoshizora no shita, omoi wa hitotsu)
    Bajo el cielo estrellado, nuestros pensamientos son uno
    遠く離れていても (Tooku hanarete ite mo)
    Incluso estando lejos
    心はいつも近くに (Kokoro wa itsumo chikaku ni)
    Nuestros corazones siempre están cerca
    Chorus:
    互いの魂が呼び合う (Tagai no tamashii ga yobiau)
    Nuestras almas se llaman la una a la otra
    無形の糸に結ばれた (Mukei no ito ni musubareta)
    Atados por un hilo intangible
    この愛は時を超える (Kono ai wa toki wo koeru)
    Este amor trasciende el tiempo
    君との絆、世界を超えて (Kimi to no kizuna, sekai wo koete)
    Nuestro lazo contigo supera el mundo
    Outro:
    心の絆が導く場所 (Kokoro no kizuna ga michibiku basho)
    El lugar al que nos llevan los lazos del corazón
    真実の愛、永遠の光 (Shinjitsu no ai, eien no hikari)
    El amor verdadero, la luz eterna
    君と僕、運命を越えて (Kimi to boku, unmei wo koete)
    Tú y yo, más allá del destino
    #kazekai #jpop #jpopメドレー

КОМЕНТАРІ • 1

  • @RyusaiRecords
    @RyusaiRecords  2 місяці тому +1

    Verse 1:
    見えない糸で繋がってる (Mienai ito de tsunagatteru)
    Conectados por un hilo invisible
    君と僕、遠く離れてても (Kimi to boku, tooku hanaretete mo)
    Tú y yo, incluso estando lejos
    感じる温もり、心の声 (Kanjiru nukumori, kokoro no koe)
    Siento el calor, la voz del corazón
    Chorus:
    心の絆、時を超え (Kokoro no kizuna, toki wo koe)
    Lazos del corazón, más allá del tiempo
    魂の深い所で触れ合う (Tamashii no fukai tokoro de fureau)
    Nuestras almas se encuentran en lo más profundo
    運命よりも強い絆で (Unmei yori mo tsuyoi kizuna de)
    Con un lazo más fuerte que el destino
    君と僕、永遠に繋がる (Kimi to boku, eien ni tsunagaru)
    Tú y yo, eternamente conectados
    Verse 2:
    言葉にできない感情も (Kotoba ni dekinai kanjou mo)
    Incluso las emociones que no se pueden expresar con palabras
    君の心に届けたい (Kimi no kokoro ni todoketai)
    Quiero que lleguen a tu corazón
    二人の間の静かな対話 (Futari no aida no shizuka na taiwa)
    Un diálogo tranquilo entre los dos
    Bridge:
    星空の下、思いは一つ (Hoshizora no shita, omoi wa hitotsu)
    Bajo el cielo estrellado, nuestros pensamientos son uno
    遠く離れていても (Tooku hanarete ite mo)
    Incluso estando lejos
    心はいつも近くに (Kokoro wa itsumo chikaku ni)
    Nuestros corazones siempre están cerca
    Chorus:
    互いの魂が呼び合う (Tagai no tamashii ga yobiau)
    Nuestras almas se llaman la una a la otra
    無形の糸に結ばれた (Mukei no ito ni musubareta)
    Atados por un hilo intangible
    この愛は時を超える (Kono ai wa toki wo koeru)
    Este amor trasciende el tiempo
    君との絆、世界を超えて (Kimi to no kizuna, sekai wo koete)
    Nuestro lazo contigo supera el mundo
    Outro:
    心の絆が導く場所 (Kokoro no kizuna ga michibiku basho)
    El lugar al que nos llevan los lazos del corazón
    真実の愛、永遠の光 (Shinjitsu no ai, eien no hikari)
    El amor verdadero, la luz eterna
    君と僕、運命を越えて (Kimi to boku, unmei wo koete)
    Tú y yo, más allá del destino
    #kazekai #jpop #jpopメドレー