Welcome to Sarde everyone! Here are the timestamps! 00:00 | The episode’s themes 00:01:13 | Breakdown of topics & the 5 patrons 00:02:57 | Phonological deafness: Why !$r@elis say Khamas not Ham@$ 00:11:37 | Using Linguistics to debunk the !$r@eli Fake Nurse 00:14:17 | The origin of the word P@le$t!ne 00:19:15 | Semitic people vs Semitic Languages 00:23:29 | Jerusalem’s different names 00:26:34 | The origins of “Bateekh” & “Kufiyah” 00:28:00| Decoding “Akedenia” 00:30:40 | What are loanwords? 00:44:11 | The etymology of “Sarde” 00:45:53 | The Power of Specific German Expressions 00:47:31 | The etymology of Lebanon, Bilad al-Sham 00:50:32 | Explaining Arabic idioms and expressions 00:55:06 | How are onomatopoeias part of our identity? 01:02:05 | Fadi and the 47 Lebanons 01:13:10| Is there hope? Don't forget to support us on Patreon! www.patreon.com/sardeafterdinner
29:36 not this letter this one you wrote is گ it’s pronounced as a g in “giggle”, the letter he’s talking about is ڭ pronounced as the ng used a lot in 🇵🇭 language Please do more educational episodes with this man/people/scholars like him
حلقة رائعة. بالمناسبة تبديل أول حرف بحرف الـ ميم موجود بالتركي. مثلا بدل ما يقولوا امشي نروح لشي مكان بقولوا: امشوا نروح على شي ديسكو ـ ميسكو, بدل ما يقولوا عطونا شي نشربوا بقولوا: في شي كولا ـ مولا, بدل ما يقولوا عطيني هويتك بقولوا: معك تي جي - مي جي TC-MC
29:36 not this letter this one you wrote is گ it’s pronounced as a g in “giggle”, the letter he’s talking about is ڭ pronounced as the ng used a lot in 🇵🇭 language
I took some time off from learning Arabic but this has inspired me to get back into it. Really cool content. I feel like you can ask Fadi any question and he could talk for an hour straight😂
Thanks for the very insightful episode, amazing from Sarde as always. Just a vital point to make: we are not Arab Israelis, we are Palestinians. Please don’t put us into that category, paper and ink in a passport does not define our identity, our history does.
ناك العديد من التفاسير حول أصل ومعنى كلمة «الشام». يذكر بعض الباحثين ان اسم «شام» منسوب إلى سام بن نوح الذين أستوطنوا المنطقة وبنى مدينة دمشق. كما وردت كـ «شأم»، و«شآم»، وهي تذكر وتؤنث، لكن التسمية للمؤنث. وتعني الشامة السوداء التي تظهر على الجلد. سميت تلك المناطق ب بلاد الشام التي تشمل سوريا، فلسطين، لبنان، الأردن لكثرة قراها وتداني بعضها من بعض، فشبهت بالشامات. كما قد تكون من الشُّؤمى أي الطرف الأيسر. كما قد تكون شامَ: أي النظر إِلى السَّحَابَ والبرقَ لكي يتحقق أين يكون مطَره، وقد يكون للدلالة إلى المنطقة الشمالية التي تلب المطر إلى الصحراء العربية. كما يمكن أن يكون مصدرها كلمة شم: أي استعمال حاسة الشم، وقد تكون استعملت على أساس أن المنطقة مليئة بروائح العطور خاصة من شجر الأرز. والأفضل أن أصلها «سام» على اسم سام بن نوح، وبدلوا نطق السين إلى شين يعني اسم شام أيضا المكانة المرتفعة. ومن الجانب الديني يُطلق على الشام بهذا الاسم لأنها شِمال (يسار) الكعبة، كما أُطلق على اليمن هذا الاسم لأنها يمين الكعبة.
اما بخصوص البطيخ ورمزيته البصرية كدلاله علي علم فلسطين فلا وجود اي دلالة لغوية عنه ير انه في الثمانينات القرن الماضي الاسرائيلية منعوا زراعة البطيخ من قبل الفلسطينيين حتي يتم الترويج للبطيخ المزروع من المستوطنيين وصدر اوامر عسكرية بالاعتقال ومصادرة الارض لك مزارع يقوم بزراعته فما كان من الاحتجاجات الفلسطينية ان رفعوا شعار البطيخ في كل الجدرانواللوحات الاعلانية والوسوم في الجرايدوالمجلات ضد القرار العسكري وقام فناني فلسطيني بعمل لوحات بها بطيخ كرمز احتجاجي علي القرارات العسكرية للاحتلال . وكتبت رواية حملت حكايات عن البطيخ في التراث الشعبي اشهرها الجراد يحب البطيخ لاحد الكتاب الفلسطينيين في مناطق ال48 والتي صودرت ومنعت من قبل الاحتلال حتي صار لها شعبية كبري
I'm a very big fan of your show, you always bring interesting people and also a big fan of fadi's content on Instagram. Thank you for bringing him to Sarde. although, i must correct you, 13:55 fadi mentions the Arabs of the 1948, and how they don't spell the 'gh غ' in ghazzi instead they spell it ع a'azza (3azza) - that is incorrect. firstly, we see this phrase (arabs of the 48) as an attempt to separate mentally and ideologically the Palestinians remaining in the land from the rest of the occupied territory so we prefer to be called 'falasteneyet al dakhel' as in al dakhel al mo7tal, the Palestinians of the occupied land. secondly, we do spell the letter 'gh' we say ghazzi not a'zza (as the jews spell it), and we hate to be called Israelis :)
قميص كلمة حتى استعملها عثمان بن عفان باحد خطبه عن خلافته : إنها قميصاً قد قمصني إياه الله فلانازع لها الا الله ، فبتصوري الكلمة عربية وبالتركي متل dolap molap yok مثلاً يعني انه خزانة مزانه مافي deniz minz geden yok يعني روحة بحر محر مافي
KHOMMOS!!! Ya Khimir...! That was the most linguistically abominal thing I've ever heard! But Fadi is real gem - his love of language and the way he translates the genesis and journey of language, with humour and humainty is what appeals to lay persons me. Fantastic Sarde as always x
Loving this session so much, among the best so far! Thanks Fadi for sharing your wonderful world/mind/heart with us. I will sleep much better tonight knowing why it is shik shak shok :o)
So true, Bibi is from Poland, most of Israeli politicians are ukrainian, and other EU countries. interesting conversation about language and it's origins! The way we speak holds a lot of history...
يا الله فادي شو بيفشلّي خلقي باللغة. أنا عندي نفس الشغف بلوغويات العربية و فهم التاريخ عن طريق اللغات, شي كتير حلو و مُمتع! نظرية بلاد الشام أنا سمعانتا و بحكيها لطلابي. كتير بحبها!
kteeeeer 7iluw hal episode! it's true the hierarchy of vowel sounds, in Arabic too. It's how I teach students to know which kursi to write the hamza on: the strongest vowel family is ي + ِ , then ا + َ , then و + ُ
ميديا بالدقيقة 17:15-17:23. يعني ذكرتي انو الاسرائيليين فيهم يقولوا Falestine متل ما بيقولوا France. هني بالعبري فرنسا اسمها تسارفات צרפת. وما بيقولوا France إلا إذا عم يحكوا إنكليزي او فرنسي. ومسيو بوكرم بيجاوبك مزبوط !! ايه لأمش مزبوط يا جماعة.
Fadi, I really hope this is rock bottom, but I don't think it will be... Economically, look at Venezuela, there is worse and I think we will get there sadly. And in terms of wars, and society, we see new militias forming (jnoud el rab), poverty leads to extremism, and i don't think we will see 1950s Lebanon, maybe not even 2015 Lebanon. I hope one day my children will proudly say that they're Lebanese, just like i do, but maybe have something to be proud of. I dont think i will get to live that day
In Malay language, I would say the equivalent for 'سردة' would be 'lepak' (to relax spend time doing nothing in particular with friends and family), definitely a word that Westerners wouldnt have as discussed in the episode.
كتير حلوة الحلقة ❤ أنا كمان بحب كلمة صبحية واصطبحنا سوا بس لما سافرت على مصر اكتشفت انو كلمة اصطبحت معناها شربت مخدرات الصبح ومصطبح معناها شخص متعاطي 😂
اتفق مع الضيف في انه ليس هناك شعوب سامية بل هناك لغات سامية تبدا بالارامية وتتفرع حتي تصل الي الكنعانية وهم الشعوب التي سكنت الساحل المتوسط من غزة وصولا طرطوس وايضا الشعوب والاعراق التي سكنت الداخل السوري من الجليل الي انطاكيا
Yes, I believe he means they pronounce it accurately in the classical Hebrew way when speaking Hebrew. He was noting the lack of ghayin in ancient Hebrew, so '3azzah' vs. the pronunciation of 7a as kha, which is a newer phenomenon.
Very nice conversation, I really enjoyed it❤ being very keen to languages and etymology, I’ve been already following cedrusk for a while, now I’m glad to know you two thanks to him 😊 By the way I am from Turkey and until now, I thought that using a word twice by changing its first letter with “m” to give it a refusal meaning existed only in Turkish! Like “No cinema minema today” 😂 I like how different cultures can share a common way of speaking. Do you have any idea why do we do that? Where does it come from? And are there any other language that use the same method? Persian maybe?
41:43 This is really interesting in the way that when a conquering or colonizing power (France) takes words from a conquered or colonized country (Algeria or Morocco), words tend to be more "familier" or used in an informal way while the opposite is true (ie: French or even English words being seen as classier when used in Arab countries/ Lebanon). The classism becomes much more apparent. Super interesting!
فلسطينيو الداخل المحتل مش عرب اسرائيلية، ولا مش صحيح هاد الامر، منقول ومنحكي غزة مش عزة… رغم بعدنا منعرف نلفظ الحروف الصحيحة ونسمّي البلدان باسماءها الصحيحة بصرف النّظر عن محاولات التهويد المستمرة وطمس هويتنا ولغتنا معبِّر لساننا. يا ريت نبلش نوعى ونتثقف اكثر حول موضوع فلسطينيو الداخل (عرب 48)، عرب اسرائيل بالخليج اولاد زايد وشلتهن مش احنا، مش اصحاب الارض.
فرنسيين كندا ما بحبّوا يدخلوا الانجليزي على لغتهم. متل email ما بيستعملوها أبدا .. دايما بحاولوا يحافظوا ع لغتهم من "الهجوم" الانجليزي علين من كل المحافظات الانكليزية اللي محاطة بها.
Guys really I don't know what are my real enemy. Please stop them from harm me or reaching to their aiming. Dot. Now need time to recognise my road . And understanding my environment.
حبيباتي ميديا ومعين ... رح فوت بالموضوع بسرعة .. موضوع انو تدحشوا كلمات انكليزي بقلب الكلام تبعكن .. والله يا حبيباتي مو زابط كتير .. يلي بتابعوكن هنن من كل الوطن العربي ومن كل الفئات المتعلمة والنص متعلمة .. يعني عن جد بلاها ... فكرو تخففوها كتير لبين ما تختفي .. حبيباتي انتو
Welcome to Sarde everyone! Here are the timestamps!
00:00 | The episode’s themes
00:01:13 | Breakdown of topics & the 5 patrons
00:02:57 | Phonological deafness: Why !$r@elis say Khamas not Ham@$
00:11:37 | Using Linguistics to debunk the !$r@eli Fake Nurse
00:14:17 | The origin of the word P@le$t!ne
00:19:15 | Semitic people vs Semitic Languages
00:23:29 | Jerusalem’s different names
00:26:34 | The origins of “Bateekh” & “Kufiyah”
00:28:00| Decoding “Akedenia”
00:30:40 | What are loanwords?
00:44:11 | The etymology of “Sarde”
00:45:53 | The Power of Specific German Expressions
00:47:31 | The etymology of Lebanon, Bilad al-Sham
00:50:32 | Explaining Arabic idioms and expressions
00:55:06 | How are onomatopoeias part of our identity?
01:02:05 | Fadi and the 47 Lebanons
01:13:10| Is there hope?
Don't forget to support us on Patreon!
www.patreon.com/sardeafterdinner
29:36 not this letter this one you wrote is
گ
it’s pronounced as a g in “giggle”,
the letter he’s talking about is ڭ pronounced as the ng used a lot in 🇵🇭 language
Please do more educational episodes with this man/people/scholars like him
Every lebanese should be proud of a guy like Fady ! ❤️
استمتعت كثيراً بالبودكاست ده ، الله ينصر الفلسطينيين و يعيد مجد لبنان و مصر و كل الدول يا رب
حلقة رائعة. بالمناسبة تبديل أول حرف بحرف الـ ميم موجود بالتركي.
مثلا بدل ما يقولوا امشي نروح لشي مكان بقولوا: امشوا نروح على شي ديسكو ـ ميسكو,
بدل ما يقولوا عطونا شي نشربوا بقولوا: في شي كولا ـ مولا,
بدل ما يقولوا عطيني هويتك بقولوا: معك تي جي - مي جي TC-MC
بالنسبة لتكرار الكلمات التأكيد كمان موجود بالتركي، وسينما مينما بيت ميت الخ كمان موجودة بالتركي
حلقة روعة 💚
29:36 not this letter this one you wrote is
گ
it’s pronounced as a g in “giggle”,
the letter he’s talking about is ڭ pronounced as the ng used a lot in 🇵🇭 language
37:25
قميص كلمة عربية وصلت لاوروبا عالارجح من خلال الاندلس
the story about him and the 26 people in lebanon south dakota is so cute and heartwarming
Fadi doesn't disappoint. Thank you
وات ذا فاك!! احنا مش عرب اسرائيلية فادي!! احنا الفلسطينيين الباقين في أرضنا اولا، وثانيا احنا منحكي غزة غغغغغ مش عزة زي ما بحكو بالعبراني!!
بفكر انفهم قصده غلط، او عالأقل انا فهمت انه بقصد الاسرائليين اليهود العرب اللي كانوا ساكنين في البلاد العربية من اليمن للمغرب وما بينهم
@@alaballout4631 فكرت فيها صراحة بس استوقفني الموضوع لأنه قال عرب ال48
وبتأمل انها غلطة مش مقصودة
لا... انا سألته لفادي ووضح لي الصورة. هو قصد انه لما احنا العرب نحكي عبري بالكنيست منقول عزة مش غزة بالعبري.
بتحكو عربي و معكن جنسية اسرائيلية. متل الهنود الحمر اميركان معن جنسية امريكية
والله بتأسّف عاللغط. أنا كان قصدي عن اعضاء الكنيست الفلسطينيين، لمّا يحكوا عبري (مش عربي) بيقولوا عزّة، اختلافا عن الاسرائيليين يللي بيقولوا أزّة.
I love Fadi and also a big fan of his content on Instagram.
Thank you for bringing him to Sarde.
It was a great one 👌🏻👏🏻
I took some time off from learning Arabic but this has inspired me to get back into it. Really cool content. I feel like you can ask Fadi any question and he could talk for an hour straight😂
I didn't want this to end. Incredible episode
Wonderful, thank both Fadi and Sarde team.🇹🇳🇵🇸
Fady: remember farazdak?
Media & Mouin: 😶
Thanks for the very insightful episode, amazing from Sarde as always. Just a vital point to make: we are not Arab Israelis, we are Palestinians. Please don’t put us into that category, paper and ink in a passport does not define our identity, our history does.
Of course, it was a slight mistake from Fadi. We love our Palestinian brothers and sisters
😎👏👏👏👏👏👏
ناك العديد من التفاسير حول أصل ومعنى كلمة «الشام». يذكر بعض الباحثين ان اسم «شام» منسوب إلى سام بن نوح الذين أستوطنوا المنطقة وبنى مدينة دمشق. كما وردت كـ «شأم»، و«شآم»، وهي تذكر وتؤنث، لكن التسمية للمؤنث. وتعني الشامة السوداء التي تظهر على الجلد. سميت تلك المناطق ب بلاد الشام التي تشمل سوريا، فلسطين، لبنان، الأردن لكثرة قراها وتداني بعضها من بعض، فشبهت بالشامات. كما قد تكون من الشُّؤمى أي الطرف الأيسر. كما قد تكون شامَ: أي النظر إِلى السَّحَابَ والبرقَ لكي يتحقق أين يكون مطَره، وقد يكون للدلالة إلى المنطقة الشمالية التي تلب المطر إلى الصحراء العربية. كما يمكن أن يكون مصدرها كلمة شم: أي استعمال حاسة الشم، وقد تكون استعملت على أساس أن المنطقة مليئة بروائح العطور خاصة من شجر الأرز. والأفضل أن أصلها «سام» على اسم سام بن نوح، وبدلوا نطق السين إلى شين يعني اسم شام أيضا المكانة المرتفعة. ومن الجانب الديني يُطلق على الشام بهذا الاسم لأنها شِمال (يسار) الكعبة، كما أُطلق على اليمن هذا الاسم لأنها يمين الكعبة.
One of my favorite sarde's thank you fadi, medea and mouin, for such a warm episode, all the love for all lebanese around the globe from Jordan ❤❤❤❤❤❤
Ya latif this could quite literally redefine Sarde... 😌
Do you know that the geographical center of the USA is Lebanon, Kansas?
اما بخصوص البطيخ ورمزيته البصرية كدلاله علي علم فلسطين فلا وجود اي دلالة لغوية عنه ير انه في الثمانينات القرن الماضي الاسرائيلية منعوا زراعة البطيخ من قبل الفلسطينيين حتي يتم الترويج للبطيخ المزروع من المستوطنيين وصدر اوامر عسكرية بالاعتقال ومصادرة الارض لك مزارع يقوم بزراعته فما كان من الاحتجاجات الفلسطينية ان رفعوا شعار البطيخ في كل الجدرانواللوحات الاعلانية والوسوم في الجرايدوالمجلات ضد القرار العسكري وقام فناني فلسطيني بعمل لوحات بها بطيخ كرمز احتجاجي علي القرارات العسكرية للاحتلال . وكتبت رواية حملت حكايات عن البطيخ في التراث الشعبي اشهرها الجراد يحب البطيخ لاحد الكتاب الفلسطينيين في مناطق ال48 والتي صودرت ومنعت من قبل الاحتلال حتي صار لها شعبية كبري
I'm a very big fan of your show, you always bring interesting people
and also a big fan of fadi's content on Instagram.
Thank you for bringing him to Sarde.
although, i must correct you, 13:55 fadi mentions the Arabs of the 1948, and how they don't spell the 'gh غ' in ghazzi instead they spell it ع a'azza (3azza) - that is incorrect.
firstly, we see this phrase (arabs of the 48) as an attempt to separate mentally and ideologically the Palestinians remaining in the land from the rest of the occupied territory so we prefer to be called 'falasteneyet al dakhel' as in al dakhel al mo7tal, the Palestinians of the occupied land. secondly, we do spell the letter 'gh' we say ghazzi not a'zza (as the jews spell it), and we hate to be called Israelis :)
قميص كلمة حتى استعملها عثمان بن عفان باحد خطبه عن خلافته : إنها قميصاً قد قمصني إياه الله فلانازع لها الا الله ، فبتصوري الكلمة عربية
وبالتركي متل
dolap molap yok
مثلاً يعني انه خزانة مزانه مافي
deniz minz geden yok
يعني روحة بحر محر مافي
KHOMMOS!!! Ya Khimir...! That was the most linguistically abominal thing I've ever heard! But Fadi is real gem - his love of language and the way he translates the genesis and journey of language, with humour and humainty is what appeals to lay persons me. Fantastic Sarde as always x
الاسرائيليين الحقيقيون و يتكلمون اللغة الاسرائيلية و هم السامرة الفلسطينيون في نابلس و دينهم هو دين بني اسرائيل و يختلفون مع اليهود الاوروبيون.
Loving this session so much, among the best so far! Thanks Fadi for sharing your wonderful world/mind/heart with us. I will sleep much better tonight knowing why it is shik shak shok :o)
سوري فادي بو كرم احنا منقول غزة! بالغين مش عزة؟؟ عزااا فادي غلطة منك ومش حلوة بحقنا
So true, Bibi is from Poland, most of Israeli politicians are ukrainian, and other EU countries. interesting conversation about language and it's origins! The way we speak holds a lot of history...
يا الله فادي شو بيفشلّي خلقي باللغة. أنا عندي نفس الشغف بلوغويات العربية و فهم التاريخ عن طريق اللغات, شي كتير حلو و مُمتع! نظرية بلاد الشام أنا سمعانتا و بحكيها لطلابي. كتير بحبها!
kteeeeer 7iluw hal episode! it's true the hierarchy of vowel sounds, in Arabic too. It's how I teach students to know which kursi to write the hamza on: the strongest vowel family is ي + ِ , then ا + َ , then و + ُ
ميديا بالدقيقة 17:15-17:23. يعني ذكرتي انو الاسرائيليين فيهم يقولوا Falestine متل ما بيقولوا France. هني بالعبري فرنسا اسمها تسارفات צרפת. وما بيقولوا France إلا إذا عم يحكوا إنكليزي او فرنسي. ومسيو بوكرم بيجاوبك مزبوط !! ايه لأمش مزبوط يا جماعة.
Schadenfreude is basically شماتة in Arabic
Fadi, I really hope this is rock bottom, but I don't think it will be... Economically, look at Venezuela, there is worse and I think we will get there sadly. And in terms of wars, and society, we see new militias forming (jnoud el rab), poverty leads to extremism, and i don't think we will see 1950s Lebanon, maybe not even 2015 Lebanon. I hope one day my children will proudly say that they're Lebanese, just like i do, but maybe have something to be proud of. I dont think i will get to live that day
انا ساكن بااسويد، بفيق ٥ الصبح عشغلي عتمة وبرجع ٦ المسا عتمة، بسوق ساعة روحة وساعة رجعة، وانتو رفقاتي عالطريق، سمعت كل الحلقات، حاولو تعملو حلقات اكتر بليز 😄
Regarding "Meow" in Japanese they say "Nya"
In Malay language, I would say the equivalent for 'سردة' would be 'lepak' (to relax spend time doing nothing in particular with friends and family), definitely a word that Westerners wouldnt have as discussed in the episode.
"Lepak" is "Nongkrong" in Indonesian, or "Cangkruk" in Eastern Javanese
43:17 مثل ما في سوريين مفكرين لبنان هو ال "بنان" 🤣
حلقة رهيبة جد، لازم فادي يجي كمان مرة ما شبعنا
كل الاحترام لفريق و ضيوف سردة
You guys 🥹🥹🥹 i have same feelings like Medeya.. i love how informative this has been.. in a pleasant way 😊
I am a big fan of Fadi's work. Thank you sardeafterdinner
كتير حلوة الحلقة ❤
أنا كمان بحب كلمة صبحية واصطبحنا سوا بس لما سافرت على مصر اكتشفت انو كلمة اصطبحت معناها شربت مخدرات الصبح ومصطبح معناها شخص متعاطي 😂
اول اشي احنا فلسطنيه مش عرب اسرائيل بنفع تقول عرب ٤٨ بس اكيدددد مش عرب اسرائيل 😒 وتاني اشي غزه غزه وين سمعتها عزه WTF BRO !
he replied to one of the comments, apologizing. please read them
so good to see an interview with this man. Big thumbs up
How are things?!thakns- breathtaking . peace out!Sarde!😎
اتفق مع الضيف في انه ليس هناك شعوب سامية بل هناك لغات سامية تبدا بالارامية وتتفرع حتي تصل الي الكنعانية وهم الشعوب التي سكنت الساحل المتوسط من غزة وصولا طرطوس وايضا الشعوب والاعراق التي سكنت الداخل السوري من الجليل الي انطاكيا
طيب الشعوب السامية هي الي بتحكي لغات سامية وين المشكلة؟ متل ما في شعوب جرمانية لأنها بتحكي لغات جرمانية
Fadi, can you do a project on Damascus towns and cities in the US? There are not so many. I don’t know what you can plant, though 😂
Sorry Fadi but Palestinians of 48 say غزة and not عزة. unless they are speaking in Hebrew, they might pronounce it with ع.
Yes, I believe he means they pronounce it accurately in the classical Hebrew way when speaking Hebrew. He was noting the lack of ghayin in ancient Hebrew, so '3azzah' vs. the pronunciation of 7a as kha, which is a newer phenomenon.
ما أروعها هالحلقة.. بجد برافو
كتير بجننو ❤
حابب أوضح شغلة إذا كلمة اكي دنيا جاية من الأتراك بهاي الحالة رح يكون الترجمة الدنيا الثانية
لأن ايكي معناها إثنين بالتركي 😍😊
Very nice conversation, I really enjoyed it❤ being very keen to languages and etymology, I’ve been already following cedrusk for a while, now I’m glad to know you two thanks to him 😊
By the way I am from Turkey and until now, I thought that using a word twice by changing its first letter with “m” to give it a refusal meaning existed only in Turkish! Like “No cinema minema today” 😂
I like how different cultures can share a common way of speaking. Do you have any idea why do we do that? Where does it come from?
And are there any other language that use the same method? Persian maybe?
13:58 قالوا بالعين لانهم بالكنيست بحكوش الا بالعبري ما بالعربي فلسطين 48 بقولوا غزة مش عزة
#sardeafterdinner #MedeaAzouri #MouinJaber #FadiBouKaram #فادي_بو_كرم #Cedrusk
استاذ فادي نورت البرنامج
سردة صرلكي زمان ما عم احضركن كترولنا من هالشخصيات الرائعة
كلمة narrative ترجمت إلى سردية وثم تحولت الي سردة. كلمات مستحدثه.
المائدة هي الكلمة العربية للطاولة.
One of the best ep. Keep it up Fady !!
فادي..ميديا..معين..عليكم الاعتذار عن الحريمة" عرب إسرائيل " انهم الفلسطينيون..الفلسطينيون..انهم الأصل.
Damn how much i love fady
Lovely episode!!! Absolutely loved it ❤❤❤❤ amazing Fady ❤❤❤❤ pls keep creating interesting content!
41:43
This is really interesting in the way that when a conquering or colonizing power (France) takes words from a conquered or colonized country (Algeria or Morocco), words tend to be more "familier" or used in an informal way while the opposite is true (ie: French or even English words being seen as classier when used in Arab countries/ Lebanon).
The classism becomes much more apparent. Super interesting!
فلسطينيو الداخل المحتل مش عرب اسرائيلية، ولا مش صحيح هاد الامر، منقول ومنحكي غزة مش عزة… رغم بعدنا منعرف نلفظ الحروف الصحيحة ونسمّي البلدان باسماءها الصحيحة بصرف النّظر عن محاولات التهويد المستمرة وطمس هويتنا ولغتنا معبِّر لساننا.
يا ريت نبلش نوعى ونتثقف اكثر حول موضوع فلسطينيو الداخل (عرب 48)، عرب اسرائيل بالخليج اولاد زايد وشلتهن مش احنا، مش اصحاب الارض.
55:55 غلط تلفظين بالتركي الكلمة هاي cırt cırt هذه جرط جرط معقولة متعرفون حرف السي ينلفظ جيم بالتركي ؟؟
احلى قصة، قصة فادي وسبعة وأربعين لبنان. تخيلت المشهد متل مشهد من فيلم big fish. 😂 وبلا podcast بلا modcast. Awesome Sardé as usual 😊
شكرا حلو كتير و بتابعك عفيسفبوك بس موضوع القميص ؟؟ واردة بالقرآن من ١٤٠٠ سنة !!
فرنسيين كندا ما بحبّوا يدخلوا الانجليزي على لغتهم. متل email ما بيستعملوها أبدا .. دايما بحاولوا يحافظوا ع لغتهم من "الهجوم" الانجليزي علين من كل المحافظات الانكليزية اللي محاطة بها.
للتصحيح، عرب ال ٤٨ نلفظها غزه بال "غين"،
اعضاء الكنيسيت عندما يومهوا ملامهم بالعبري للاعضاء اليهود احيانا يلفظوها "عزه".
بينما الغلبيه يلفظوها "غزه"
غزة هي غزة، عرب الداخل منقول غزة وليس عزة! الاسرائيليين بيلفظوها عزة لانه بالعبري بتنكتب بال ע -"ع".
Nèfle = bou sa3 بوصاع bettounsi … ha where from kifeh?
Fadi's TikTok is fantastic... But he doesn't have much on UA-cam
Guys really I don't know what are my real enemy. Please stop them from harm me or reaching to their aiming. Dot.
Now need time to recognise my road . And understanding my environment.
يا الله ما أحلى حكاية السفر ل لبنانات أمريكا!!
بتذكر تيتا كانت لما بدها تزور القدس ، ( المسجد الأقصى ) رايحة أقدس
حبيباتي ميديا ومعين ... رح فوت بالموضوع بسرعة .. موضوع انو تدحشوا كلمات انكليزي بقلب الكلام تبعكن .. والله يا حبيباتي مو زابط كتير .. يلي بتابعوكن هنن من كل الوطن العربي ومن كل الفئات المتعلمة والنص متعلمة .. يعني عن جد بلاها ... فكرو تخففوها كتير لبين ما تختفي .. حبيباتي انتو
بس شغلة مافي شي اسمه اسرائيل هنن ما اجو على اسرائيل هنن اجو احتلو فلسطين اجووعلى دولة الاحتلال
تحليل كلمة إكي دنيا غير دقيق بالمرة.. كلمة "جديد" باللغة التركية لا تحوي الحرف ğ
9:50
العه والغه والأوه؟ والله فشر سيبويه. يخزي العين. حروف الأبجدية يا الله.
بالدقيقة 14 بظن صار في خلط بين اليهود يلي بيحكوا عربي ومن دول عربية وبين الفلسطينيين يلي هنن عرب 48
rock bottom in Arabic is حَضِيضٌ
احنا في مصر القطط بالنسبالنا بتنونو، ولو ان ممكن نقلد صوت مياو برضه، لكن القط بتنونو ده العادي
Wow! Raw3a guys! What a beautiful Sarde! ❤❤❤
من احلى الحلقات عنجد ما تمنيت تخلص❤
نتنياهو ابوه بولندي وامه مواليد فلسطين وهو مولود في فلسطين جولدا مائير من اوكرانيا
المهم الاثنين محتلين ومجرمين
حرف p عند العرب صعب يلفظوه لازم يتعلموه من الصغر بلفظوه b
the irony of presenting linguistics from a guy who has forgotten most of the words in arabic :D hahaha
he forgot one word and that means he forgot most ?
في نظرية اخرى لاصل تسمية بلاد الشام
وهي ان التسمية اصلها بلاد ابناء سام ، اي ابناء سام بن نوح
come to israel or to the occupied palestine land , and it will be free from the river to the sea
ليش هذه البنت تقول لسة بتعلم العربية ليش هي مو عربية اصلا ؟؟؟
هذا مبلكني لأني أصححه باللغة العربية 😢
For my bday, instead of a DJ, I want to hire Fadi
حلقة رائعة ومفيدة 👍🏻
عايزين شارل الحايك ونبي😂❤️❤️❤️❤️❤️❤️
مدينة مدن وليس مدينات
قرية قرى وليس قريات
I wanted to know more about fadi the photographer.
They should invite him again!
على سيرة "بحر محر" حتى بالفارسي بيستخدموا حرف الميم بنفس الطريقة تماماً.. كتير انبسطت بهالتفصيل وقت كنت عم اتعلم اللغة 😍 1:01:19
بالكردي كمان
و قرأت ايضا ان بلاد الشام اصلها بلاد سام بن نوح
الاكيدنيا دي اسمها البشملة في مصر
حلقة مميزة لضيف مميز السيد فادي شكرا
الطاولة بالفصحى منضده
فاريس؟ , Prance?