Avrupa Ülkelerinin Türkçe'deki İsimleri Nereden Geliyor? Bölüm 1/2 - Osmanlı Dışındaki Ülkeler
Вставка
- Опубліковано 20 січ 2025
- Avrupa ülkelerinin Türkçe'deki isimlerinin nereden geldiğini hiç merak ettiniz mi? Galiba hepsinin bir hikayesi var ve çoğu İtalyanca'dan Türkiye'ye taşınmış. İki bölümlük bu serinin birinci bölümünde hiç bir zaman Osmanlı toprağı olmamış ülkeleri inceliyoruz.
Meraklısına:
Nathalie Rothman, "Dragomans and “Turkish Literature”: The Making of a Field of Inquiry,"
Oriente Moderno 93 (2), 390-421
Yasir Yılmaz, "From Nemce to Austria: Ottoman Appellations for Austria"
Maps:
freevectormaps...
The following music was used for this media project:
Music: Medieval Story by Frank Schroeter
Free download: filmmusic.io/s...
License (CC BY 4.0): filmmusic.io/s...
Artist on Facebook: / frank.schroeter.52
Sağlam araştırılmış, etliye sütlüye çok dokunmadan, amacından sapmadan, hazırlanmış harika bir video. Konu hakkında zamanında pek bir araştırma yapamamıştım sayenizde aklımda kalan bazı soru işaretlerinden kurtuldum. Elinize sağlık efendim.
Evet ayenen
abartma hep yakınlıktan böyle olabilir demis
Güzel video, merak etmiştim.
“Kader ortaklığı yaparak, beraber kaybettiler.” Rus inadını açıklayan müthiş bir söz
hocam gerçekten dolu dolu bir içerik. ekrana kitlenerek izledim. içerik bu şekilde tutkuyla hazırlanınca izlemesi de bi ayrı keyifli oluyor
Bilmediğine bilmiyorum diyebilmek büyük meziyettir. Elinize sağlık fevkalade olmuş.
Netherlands dediğimiz ülke düklüklerin birleşmesiyle oluşan bir ülke. Holland dediğimiz ise Netherlands denilen ülkenin düklüklerinden biriydi ve bu Holland aralarında en güçlü en kuvvetlisiydi ama zamanla ülke güçten düşmeye başladı kolonilerini kaybetti ve dediğin gibi Napolyon’un kukla ülkesi olduğu için Türkçeye Hollanda diye geçti
1900'lere kadar Nederlanda derken neden sonradan Hollanda'ya döndük peki
Netherland da iki vilayetin adı Kuzey(Nord) Holland ve Güney(Zuid) Holland???
@@kaan_sardogann Sömürge kalmıyor sonraları İmparatorluktan bir şey kalmıyor geriye
@@kaan_sardogann tr.m.wikipedia.org/wiki/Hollanda_İmparatorluğu
@@ah-nx4hy tr.m.wikipedia.org/wiki/Birleşik_Hollanda_Cumhuriyeti ben zaten ilk Hollanda kelimesinin nereden geldiğini açıkladım şu attığım linkteki haritaya bakarsan anlarsın Bundan 500 küsür yıl öncede Holland diye bir ülke(düklük) vardı ve onlar günümüzdeki Netherlands ı temsil ediyordu ama bu demek değildirki utrecht gibi düklüklerin Netherlands denilen yapının ataları oldukları başka bir örnek verirsem biz Japonyayı kurmamış klanlarada Japon klanı diyoruz
Mantık silsilesi ve espri yerinde.
Üye olundu 👍🏻 atıldı.
Devamını bekleriz.
Çok kaliteli, emek dolu ama detaya boğulmamış izlemesi çok keyifli tatlı bir video olmuş, devamını dilerim
Harika, bilgi ve araştırma dolu bir iş. Ellerine sağlık teşekkür ederim
Sürekli minik yeniçeriye gülüp durdum, çok güzel bir içerik. Umarım çok daha iyi yerlere gelecektir kanalın, diğer içeriklerini takipte olacağım.
Kanalda ürettiğiniz içerikler gerçekten kaliteli emek ile harmanlanmış, kolaya kaçılmamış özenli net ve iyiniyetli bir çabanın ürünü.Takdir teltif ve saygıyı fazlası ile hak ediyor.Umarım kanalınız büyür geniş kitlelere ulaşır.Kanalınızı bugün keşfetmiş olamama rağmen her videoyu özenle şahsen inceledim ve gayet keyifli aydınlatıcı ve tarihin az bilinen ama can alıcı önemli kısımlarına bir ışık tutuyor.Bizim tarih anlayışımız biraz popülist ve hamasi olduğu için net bilgileri verdiğiniz videolar yanında araya hamaset,entrika,şovenizm,tarihi skandallar sokuşturan videolar hazırlarsanız hızlıca büyürsünüz. Hatta önce hamasi videolar hazırlayın kitlelere ulaştıkçada gerçek yeteneğinizi bilginizi becerilerinizi artan imkanlarla daha kolay sergilersiniz.
Reis Keşfetimde Video Arıyordum.Senin Videnu Buldum.İyikide Bulmuşum Ağzına Sağlık.
eline koluna sağlık
süper video
Çok kaliteli bir video baya bilgilendirici.
Guzel video .daha iyiside yapilabilir.yapilicakda bence)
güzel video olmuş
Kaliteli bir içerik olmuş. Daha çok genel kültür videosu bekleriz 🙌🙌
Kanalla yeni karşılaştım. Çizimler ve animasyon geçişleri gerçekten de beni videoya bağladı. Ayrıca arka müzik seçimin de çok güzel olmuş. Diksiyon ve araştırma becerilerinin daha iyi geliştirmen dileğiyle. eline sağlık...
Ne kadar güzel bir video başarılarının devamını dilerim
Her zaman merak etmişimdir teşşekürler.
Çok güzel bir video olmuş. Birçok şey öğrendim videonuzu izlerken. Böyle kaliteli içeriklerle serüveninize devam etmeniz dileğiyle.
Abone kazandın dostum güzel bir video
Başarılı adam abune oldum
Çok güzel içerik olmuş başlangıç falan xd 😄
Güzel içerik, keyifli video.. eline sağlık..
Portekiz ismi belki de Ceneviz'e benzetme olabilir. Ceneviz İtalyanca Cenovalı demek. Gelen ek zaten aynı ama geliş şekli diğer dillerde Portekiz diyorlar şeklinde değil de, biz bunlara Ceneviz diyoruz onlara da Portekiz diyelim şeklinde olmuş olabilir.
kaliteli bölüm 2 yi bekliyorum
Svizzera'nın İsviçre olması şu yüzden. İlki, sizin de açıkladığınız üzere, iki sessizle başlayan kelimelere dilimiz dönmüyor, bu yüzden İsvizzera. İtalyanca'daki z ya da zz imlası ts gibi okunuyor, ama aslında başlı başına bir ses. Düpedüz ts değil. Birçok Balkan dilinde de bulunan bu ses Türkçe'ye daima ç olarak geçmiş. Mesela Alman general Goltz, bizde Golç paşa diye anılmış. Slav dillerindeki "tsar" bizde "çar" olmuş, vs.
Güzel içeriği olan bir kanal keşfettiğime inanıyorum
1000. Abonelik benden. Video guzel olmus
Çok güzel içerik elinize sağlık.
hocam gayet kaliteli video, ellerinize sağlık
Bu kaliteli kanalın geri döndüğünü görmek sevindirdi.
Dönmek güzel :)
Geçişlerin aslında bayrakları olduğunu videonun 4'de 1'inden sonra farkettim, uğraşılmış bir detay 👏🏻
Çok güzel bilgi dolu bir video olmuş emeğine sağlık
Gayet güzel video eline sağlık.
Kanalını yeni keşfettim. ❤️Çok güzel video olmuş ellerine sağlık 💕
Çok iyi video eline, emeğine sağlık
güzel video oluş
Hollandaya Hollanda dememiz 1900lü yıllarda Almanya olan ittifakımız ve yakınlaşmayla alakalı olabilir, zira Almanlar Hollandaya resmi olmasa da konuşma dilinde hep Holland diyorlar, yazı dilinde ve resmiyette Niederlande.
Güzel bir çalışma olmuş.
Amsterdam'in olduğu bölgeye kuzey Holland, aşağısına da güney Holland deniyor, belki burdan geçmiştir 🤔
Balkanlar ve Ortadoğu merakla bekliyorum
Hocam Osmanlı'nın ismiyle ilgili bir tezim var. Şöyle ki, efsanevi kurucuları King Osman'dan gelmiş olabilir Lehistan gibi. Ama çok da emin değilim
Hahahahaha!
zaten öyle değil mi hatta bazen Osmanlı yerine Osmanoğulları falan da deniyor
@@kysx482 Öyle hocam, çok kötü bir espri denemesiydi benimkisi. Kusura kalmayın.
Knk senin kanalını yeni farklıyım videoların çok güzel böyle devam edip büyümenin isterim
Ben tarih araştıran ve tarihi kanalları izlemeyi seven biriyim. Yeni keşfettim seni takipteyim. Başarılar
Teşekkürler, hoşgeldiniz :)
Emolingo diye birini daha önce duymuş muydun
@@kenobit3163 evet, sv sinde varım
Her ülkenin sırası geldiğinde o ülkenin rengiyle geçiş yapılması çok güzel detay. Ben de şunu ekleyeyim: Etimolojide; bir memleketin, halkın, grubun, milletin, politik oluşumun kendisine verdiği isme endonym; bu memlekete, halka, gruba, millete, politik oluşuma başka bir memleketin, halkın, grubun, milletin, politik oluşumun verdiği isme exonym deniyor. Bundan maada;
Nederlands kendi dillerinde alçak ülkeler demek yani bildiğiniz low countries ama coğrafi bir terim olarak bu alçak ülke tabiri içine belçika ve lüksemburg ile fransa ve almanyanın küçük bir kısmının da olduğu bir alanı da kapsıyor. Anadolu demek gibi bir şey. Alçak ülkeler denmesinin sebebi bu bölgenin gerçekten de alçakta olmasından kaynaklanıyor. Başta hollanda olmak üzere bölgeekilerin topraklarının neredeyse tamamı su seviyesinin altında. İspanyolca'da bu ülkeye paises bajos deniyor. Yani paises = countries bajos = low. Bizim neden alçak ülkeler ya da nederlands demediğimizi bilmiyorum ama neden hollanda dediğimizi biliyorum. Hollanda dediğimiz yer aslında bu alçak ülkelerin en zengin, en gelişmiş ve denizcilik de en ileride olanı. Denizaşırı koloniler inşa eden, meşhur doğu hindistan şirketini kuran hep bu hollanda. Yani alçak ülkelerin dünyaya açılan ve dünyayla iletişim kuran yüzü hep hollanda olmuş. Bu yüzden Aslında nederlands'ta bir yer olan hollandayı biz nederlandsa hollanda demek için kullanıyoruz.
Almanya belki de dünyada en fazla exonymi olan ülke neredeyse bütün komşuları almanyaya farklı bir şey söylüyor. Bunun sebebi Almanca konuşan halkların çok uzun bir süre siyasi bir birlik altında olmadan özerk bir şekilde yaşamaları. Her bir ülke kendisine komşu olan ve kendileriyle ineteraksiyona giren almanca konuşan kabilenin ismini diğer bütün alman dünyasını teşmil edecek şekilde kullanmış. Nemçe ismi aslında tam aksi. Nemçe ve türevlerini slav halkları almanya demek için kullanıyor. Bu da konuşmayan/konuşamayan demek gibi pejoratif bir anlamı var. Yani romalıların kendileri dışında her millete barbar ya da arapların arap olmayanlara acem demesi gibi bir şey.
Osmanlı'dan önce italyanlar Türkiye için bugün ki isim ile bahsediyorlarmış.
İtalyacadan almamızın sebebi; İtalyanlar orta çağ'da bile diğer Avrupalılara göre zengindi. Konumundan dolayı tüccar topluluktu çoğunluğu. En çok tiicareti doğuda haliyle Osmanlı ile yapıyorlardı. Onlardan almamız gayet mantıklı. İtalya aynı zamanda roma imparatorluğununda mirasçısı. Bir çok medeniyeti haliyle etkilemişlerdir.
Çok iyi
Hollanda'nın hep Hole Land'tan türediğini düşünmüşümdür. Biliyorsunuzdur Nether Land diye adlandırılmasının sebebi deniz seviyesinde bulunması ve nether kelimesinin anlamı alt, düşük, alçak vs. gibi şeyler. Hole de delik anlamına geldiği için bence bir bağlantısı vardır diye düşünüyorum.
Bir teoriye göre Holtlant (tahta ülkesi)'nden geliyor. Bir halk efsanesine göre de Hol land (oyuk, çukur ülke)'den geliyor. Hole ile hollow aynı yerden geliyor zaten İngilizce'de, yani evet bağlantısı var. Diğer dillerde ismini çevirip Alçak Ülke, Toprak diyorlar zaten: Pays Bas, Paesi Bassi, Paises Bajos.
@@alfha1399 teşekkür ederim :)
Super
bunun part 2 sini güney amerika,afrika ile asya versyonunu istiyoruz
Artık sık sık videolar gelsin
avrupada danimarka, polonya estonya ukrayna özellikle 400 yıl osmanlı idaresindeki macarlar hollanda şeklinde söylerler. macarlar böyle dediği için oradan dilimize hollanda diye geçmiştir
çok güzel konu
4:30 İtalya, bizde onlar gibi tavırlar yok. Fkdjskk
Biz Topraklari Fethetmeye Değil Gönülleri Fethetmeye Gidiyoruz
Fatih Sultan mehmed Han
Kuzey ülkelerinin adının İtalyanca kökenli olması çok normal. 17. yy'da bu bölgeyle ilişkiler daha çok donanma üzerinden gidiyordu. Bu dönemde bir çok Osmanlı denizcisi İtalyan kökenliydi. Uluç Ali Reis, Cigalazade Sinan Paşa gibi.
İtalyan'ların da Türk kökenli olmaları dışında sorun yok.
@@HomoDarwinus Bilemedin. İtalyanlar aslında Çin kökenlidirler.... Allahım sen aklıma mukayet ol!
@@romanci87 Hem görünüş olarak hem kültür olarak çok yakın olmamız tesadüf değil. Bu konu hakkında araştırmalar da mevcut. Araştırıp ondan sonra itiraz edin.
@@HomoDarwinus Yok artık biraz uçtun gibi
Bazı isimler İngilizceden gelmiş olabilir.Bu arada video güzel olmuş.
Bu düşük bir ihtimal hatta eski Türkçe lehçelerini ve ağızlarını karıştırıp bakarsak bir çok sözcüğün 'eski İngilizce' olarak adlandırılan İngilizce kelimelerin kökeni olabileceği görülür.
Tebrik ederim
Erdel boğdan ve eflak isimleri nereden geliyor? Sanırım eflak bugün bükreş ve çevresine, erdel transilvanya bölgesine ve boğdan moldovaya deniyor arada çok bir isim benzerliği de yok
Bir sonraki videoda :)
7:20 bişey hatırlatıyor mu (Tam o dakikada durdurun)
Hocam selamlar, İspanyolcayı çok ihtimaller arasına almamışsın, çok diplomatik ilişkimizin olmaması sebebiyle diye düşünüyorum. Bir bağlantı var mıdır, yok mudur bilemem ama Hollanda, Almanya ve Belçika neredeyse İspanyolca karşılıkları ile birebir aynı. Belki bir sebebi vardır.
İtalyanca ile birbirlerine benziyorlar muhtemelen. Hiç İspanyolca bilmiyorum maalesef :) Ama Osmanlıların İtalyanca kullandığını çok gördüm, İspanyolca kullandıklarını pek görmedim. Bu yüzden İtalyancaya odaklandım.
tertemiz mis gibi video
Videoda avusturya isminin nereden geldiğini bulamadım bilen var mıdır acaba
Österreich Almanca'da Doğu ülkesi/krallığı demek. Avusturya bu Almanca kelimenin Latince hali.
@@Evraklatife teşekkür ederim ben de bir benzetme yapmıştım gerçekten de öyleymiş
6:25
fransız ihtilali sonrası döneme denk gelmiş belki de bir etkisi olabilir belli mi olur felemekler kendi ihtilallerini yaptıysa
tahminim bu yönde
04:00 Frengistan derdik. İttifaklarımız sebebiyle Avrupa'nın geneline demeye başladık sonraları. Frenk: Fransız Frengistan: Fransa, Avrupa
06:32 ua-cam.com/users/shorts4A6ATeAKVws (2. saat düşünüp verdiğim yanıt)
Ağzına emeğine sağlık. Ama Almanya değil Alamanya denebilir Osmanlılarda. Çünki Fransızca'da Allemagne ve Allemand Türkçe'de Alamanya ve Alaman'a denk düşer "em", "am" diye okunduğundan.
Evet çoğu zaman açık açık Alamanya yazıyorlar. Benim aklımda bizim kullandığımız şekli vardı hep.
Felemenkçe diye bir dil avrupada bulunmuyor. Felemenkler belçikada yaşayan kendi deyimleriyle Nederlandaca yada hollandaca konuşan bir halk. nedense turkçeye böyle geçmiş. ayrı bir bölüm konusu
Yanlışın var, Belçikanın kuzeyindeki Dutch’ları ayıran Valonya’nın kuzeyindeki bölgeye hala Vlaanders(Türkçesi Flander, dili de Felemenkçe) deniyor hatta West Vlaanders, doğudaki kısmı Hollanda’nın da bir kısmını içeriyor. Bu insanların konuştuğu dile de Flemmish yani Felemenkçe diyoruz, hatta diyalektleri bölgeden bölgeye o kadar değişiyor ki yarım kilometre ötedeki köyün diğer köydeki insanı anlarken zorlanması gibi durumlar var.
@@gorkemavc4614 hiçbir resmi internet sitesinde bile flamanca dil seçenegi yoktur. flamanca dil değil şive kabul edilir. dilin adı nederlands dır.
Fransizca İtalyanca Almanca ve İngilizce sözcüklerin bu denli benzer olması ortak kökenden geldikleri içindir. Zaten hepsi Roma'yı kendi varisleri olarak görüyordu.
Bana öyle geliyor ki, bir ülkeyi adlandırmanın modern çağda en sağlıklı yolu o ülkenin ve millettin kendi dilini kullanmak. Kendilerine taktıkları ismi ya birebir kullanıp dilimize katmak ya da kendi dilimize uyarlanmış çok benzer bir kopyasını kullanmak. Tarih boyunca, eskiden böyle bir imkan mevcut değildi elbette ama şu an öyle yapılmaya başlansa çok daha güzel olurdu kanımca.
Hollanda. Yani holland andlamai ağaç ülkesi demek Nederland duch ve holland adları ülkenin 3 krallık birleşiminden geliyor kuzey Hollanda kendilerine holland derler orta kesimi Nederland derler güneyinde duchland derler
07:54 Rus yayılmacılığına karşı yüzyıl boyunca beraber kaybettiler kdhfkjd Çok iyi ya
Portakal Portekiz'den gelmiyor.Portakal'ın anavatanı Güney Çin.Araplar 11.asırda Akdeniz'e getirip ilk Endülüs'te (şimdiki İspanya ve Portekiz) yetiştirmişlerdir.Arapça burtugal kelimesi Türkçeleşip portakal olmuş.
Bizim yediğimiz tatlı portakal 15. Yüzyılda Portekizli ve İspanyollar tarafından Akdeniz'e getirildi. Hatta Üçüncü Ahmet'in bir hattını hatırlıyorum. Kendisine verilen "Portakal turuncu"nu limon gibi ekşi buluyor ve tatlı olanından istiyor. Osmanlıca'da bir çeşit turuncun önce ülkenin isminin yanında sonraları da turunç diye belirtilmeden sadece ülkenin ismi ile adlandırılması olarak görüyorum ben bunu.
Endülüste yetiştirilen portakal çeşitleri bizim yediklerimizle aynı değil. Arapça'da ülkenin ismi ile meyvenin ismi arasındaki fark birinin kaf ile diğerinin ğayn ile yazılması. Bu eski dönemlerde de böyle miydi bilmiyorum. Osmanlıca'da böyle bir fark yok. Ülkenin antik ismi Portus Cale olduğuna göre ülke meyveden değil meyve ülkeden almış ismini bence. Osmanlıların da tatlı portakalı Çin'den direkt aldıkları, kendi yetiştirdikleri ya da Araplardan öğrendikleri hakkında bir bilgiye rastlamadım. Araştırdığımdan değil, rastlamadım sadece. Ama başlı başına araştırmaya değer.
@@Evraklatife Portakalın çeşidi çok,zaten yediğimiz sebze ve meyveler kültüre alınarak günümüzdeki hale geldiler ,bazıları yenilmezdi yoksa.İlk getiren Araplar bu bilgi kesin ve 11.yy.Çünkü Araplar'ın Basra civarındakiler uzakdoğu ile deniz ticareti yapıyorlar.Bir şekilde Endülüs'e ulaşmış.Çünkü sözlüğe bakın portakal Arapça burtugaldan gelme Türkçe'de.Dünya'da ama en çok Akdeniz ülkelerinde yetişme sebebi,en sevdiği toprak kırmızı toprak ve Akdeniz toprağı kırmızı.Turuncun aslı acıdır aslında.Turunçgiller tabiri dilimize turunçtan geliyor çünkü ana ağaç o,aşılama vekültüre alma,melezleme ile asırlar içinde günümüzdeki meyveler olmuş.İşin doğrusu bizim milletin bu meyveyi yaygın şekilde tanıyıp yemesi 60 lardan sonra.Hatta İstanbul da bile 60 larda çok yaygın değil daha.Çünkü bazı şeyler üretim,depolama ve ulaşım imkanları ile ilgili.Maalesef çok yaygın bilinen yanlışlar var.Mesela Napolyon Kirazı.Sanarsın Fransızlar bunu kültüre almış.Aslında o isim Apolyont.Marmara Bölgesinde Apolyont Göl ü var.Uluabat Göl ü.Bu kiraz aslında Apolyont Gö lü çevresinde yetişiyor sonra başka yerlerede yayılıyor ne hikmetse ismi Napolyon oluyor.Wasington portakal var mesela.Yahu Washingonton'da portakal yetişmez.İster DC başket olan şehrinde,istersen kuzeybatıda eyalet olanda soğuk oralar ne hikmetse portakal türü olmuş.
Fatihten sonra Latince ve bağlantılı olarak italyancayı dahançok kullanmışız. Tarihi bir gerçek Türkiye de italyanların verdiği bir isim.
Hollandanın ismine hollanda dememizin sebebi hollandanın batıdaki bir eyaleti olan hollandtır hatta bazen ingilizcede bile "netherlands" terimi ile "holland" terimi karıştırılır belli ki biz de de sonra karıştırılmış ki hala hollanda diyoruz
6:03 italyancası "olanda" belki Fransızcasıda yakın bir kelime olabilir
Peki Avrupa ülkeleri Osmanlıya ne diye hitap ediyordu? Kısaca bir shorts videosu gelse güzel olur :)
@Shopraine teşekkürler
@Shopraine evet hatta İtalyan kaynaklarda Türkiye olarak yazarlarmış çoğunlukla türk toprağı manasında
macaristan nerde
Adam Cars'daki İtalyan araba gibi konuşuyor
Aslında çok kaliteli içerikleriniz var. Ama tabi ki ucuz malın alıcısı çok, iyi malın alıcısı az olur. Keşke kanalınız devamlı ve istikrarlı şekilde devam etseydi.
Türkmenistan'da Almanlara "Nemes" deniyor. "Nemçe" herhalde Rusça üzerinden Türkmence'ye girdi..
Polanya eskiden lihteseyn-polanya birligi adadında bir devlet kısaltması lehistan
Eflak ve Boğdan da olsa iyi olurdu.
Ikinci kısımda olacak :)
@@Evraklatife
Eyvallah başkan. Bekliyoruz.
Bu arada abone olmamıştım ama bu cevap verme nezaketinden dolayı abone oluyorum.
Neden albania'ya arnavutluk diyorsunuz?
Bir sonraki videoda bunu da anlatacağım (en azından teorilerimi)
Türklerin birliğine neden turan deniniyor turan ne demek araştırırmısın
Hepsi ispanyolcadan geliyor. Angleterra, Belgica falan.
emek var şukunu verdim
Anlamlaeini söyle
Hollanda diyoruz çünkü diğer kelime neder lan der gibi oluyor
kanal ismi hatalı evrak-ı latife olmalı
Anlayamadım efendim. "Kanalın ismi hatalı, ..." mı demek istediniz kanalın ismi "hatalı evrak-i latife" olmalıydı mı demek istediniz. Çünkü kanalın ismi yazdığınız gibi, anlatılanlarda mı hata var
@@Evraklatife evrak-ı latif yerine latife olmalı dediydim tamlananın çoğul hali tamlıyanı müennes hale getiriyor
@@fevzakar8083 Anladım, teşekkürler. Ama zaten öyleydi:)
Holland düklüğü hollanda coğrafyasının en güçlü devleti olduğu için holland kelimesine a ekliyerek türkçeye yerleşti
iskoçya'da skoçya scottish benzerliğini fark edicen şaştım kaldım
Yunanistan a neden Yunan diyoruz.ulkenin resmi adı Helen cumhuriyeti ingilizce de grece gerek
İyon şehir devletleri zamanından geliyor. İyon yunan olmuş. Yunanistan ile İtalya arasındaki denize iyon denizi deniliyor.
yunanistana değinmemişsiniz, niye grek değil de yunan diyoruz onu da anlatır mı biri
Bir sonraki videoda :)
Madem ana sayfama düştü. O zaman abone olmak bana farz kılındı.
Avropa ölkələrinin adlarının xeyli hissəsi Ərəbcə də eynidir. Məncə Türkcəyə de Ərəbcədən keçmiş olanlari var. Amma videoda bu ehtimaldan heç bəhs olunmur...
Evet, Arapçayı göz ardı etmemek lazım çok haklısınız. Ancak Osmanlıların Avrupalılar ile direkt bağları var ve bu ülke isimlerini yazış şekillerinde çok belli oluyor. Mesela yüzyıllarca Fransa değil França kullanmaları. Arapçada ç harfi yok, Türkçe ve Farsça bir harf bu. Arapçada böyle yazılmıyor dolayısıyla. Aynısı İngiltere için de geçerli, Arapçada cim ile yazılıyor: Inciltera. Osmanlıca'da gef ile İngiltere. Aynı alfabeyi kullanan başka bir dilden alındıysa bu farkların olmaması gerekir gibi geliyor bana.