E minaka ana taku waha - I desire that Ki te kai a te rangatira - my talk be like that of a leader, Taku reo rangatira - my noble language Taku kuru pounamu tuku iho - my precious inheritance. Mīharo kē ana - I am astounded Ki tōna pakari kia ora - by the resilience to thrive Tē memeha, te wairua - Our desire to speak ki te kōrero Māori - Maori must not wane. Kia kaha tātou - Let us be staunch Ki te kōrero Māori! - in speaking Maori!
E minaka ana taku waha - I desire that Ki te kai a te rangatira - my talk be like that of a leader, Taku reo rangatira - my noble language Taku kuru pounamu tuku iho - my precious inheritance. Mīharo kē ana - I am astounded Ki tōna pakari kia ora - by the resilience to thrive Tē memeha, te wairua - Our desire to speak ki te kōrero Māori - Maori must not wane. Kia kaha tātou - Let us be staunch Ki te kōrero Māori! - in speaking Maori!
E minaka ana taku waha - I desire that Ki te kai a te rangatira - my talk be like that of a leader, Taku reo rangatira - my noble language Taku kuru pounamu tuku iho - my precious inheritance. Mīharo kē ana - I am astounded Ki tōna pakari kia ora - by the resilience to thrive Tē memeha, te wairua - Our desire to speak ki te kōrero Māori - Maori must not wane. Kia kaha tātou - Let us be staunch Ki te kōrero Māori! - in speaking Maori!
Love this song 😍 actions are great nice and simple and easy to follow. Kia ora.
Thank you for sharing my eldest girl has been singing this and I wanted to learn it to teach the rest of my whanau. Thanks again for sharing
How enjoyable thankyoh
E MINAKA SONG 😁😁😁😁😁😁😁
Our school does DIFFRENT actions
same
Ka rawe!
Tēnā koutou
Ataahua ❤
Could you please up load the lyrics? thanks so much!
E minaka ana taku waha - I desire that
Ki te kai a te rangatira - my talk be like that of a leader,
Taku reo rangatira - my noble language
Taku kuru pounamu tuku iho - my precious inheritance.
Mīharo kē ana - I am astounded
Ki tōna pakari kia ora - by the resilience to thrive
Tē memeha, te wairua - Our desire to speak
ki te kōrero Māori - Maori must not wane.
Kia kaha tātou - Let us be staunch
Ki te kōrero Māori! - in speaking Maori!
E minaka ana taku waha - I desire that
Ki te kai a te rangatira - my talk be like that of a leader,
Taku reo rangatira - my noble language
Taku kuru pounamu tuku iho - my precious inheritance.
Mīharo kē ana - I am astounded
Ki tōna pakari kia ora - by the resilience to thrive
Tē memeha, te wairua - Our desire to speak
ki te kōrero Māori - Maori must not wane.
Kia kaha tātou - Let us be staunch
Ki te kōrero Māori! - in speaking Maori!
my school does diffrent actions
Beautiful
E minaka ana taku waha - I desire that
Ki te kai a te rangatira - my talk be like that of a leader,
Taku reo rangatira - my noble language
Taku kuru pounamu tuku iho - my precious inheritance.
Mīharo kē ana - I am astounded
Ki tōna pakari kia ora - by the resilience to thrive
Tē memeha, te wairua - Our desire to speak
ki te kōrero Māori - Maori must not wane.
Kia kaha tātou - Let us be staunch
Ki te kōrero Māori! - in speaking Maori!