【中文字幕】YOASOBI「好きだ」(歌詞付き)

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 12 вер 2024
  • 大家好^^
    今天翻譯的是YOASOBI的新曲「我喜歡你」,原作小說是森絵都的「ヒカリノタネ」(直譯:光的種子)。
    以下是來自原作者對這首歌的感想:
    『就如同歌名,這首歌給人一種告白前小鹿亂撞的感覺,散發出「發自心底喜歡某個人」的耀眼光芒。宛如從小說中跳出現實的少女的困惑和新發現,還有到下定決心的心路歷程,這些都生動鮮豔地刻畫在這首短短的歌曲裡,讓我驚艷。我認為在耳中縈繞不絕的悠長旋律和歌聲,是給這世界上所有正在單戀的人的祝福。』
    嗯,實在是......太過青春了XD!!
    不知道大家有沒有主動告白的經驗呢?如果有的話,這首歌聽起來也許會格外親切也說不定😳
    歌詞內容很簡單,也相當直覺好懂,我一直都蠻喜歡YOASOBI用唱歌說故事的系列,因為雖然只有短短的幾分鐘,卻能品味到許多不一樣的世界觀。翻譯的部分,有一句話我覺得很棘手,那就是「私 君のことが」。由於日文動詞在後的特性,如果要翻成中文就會變得非常奇怪,只能翻出主詞,因為沒有動詞,只有受詞XD
    左思右想,我最後決定把這句話完整補起來,不過可能不是最好的做法QQ歡迎大家腦力激盪一下可以怎麼翻XD
    (我原本想的是「我真的非常喜歡」,但這樣就有一種很嚴重的話沒說完的感覺。雖然日文歌詞也是話說一半,不過因為他們在這種情境很容易聯想,所以比較不會覺得奇怪)
    最後,上網看了一下原作大概的劇情,跟大家分享:
    女主角有一個青梅竹馬,第一次和對方告白是小一、第二次是小六、第三次是國二,確實都是很青澀(孩子氣)的年紀!但是隨著時間過去她依然喜歡著對方,終於想要再一次告白,但是她突然想到也許自己告白了那麼多次,男生一點都沒有新鮮感、而她這次的心意可能因此無法傳達給對方。
    於是她請好朋友牽線,認識了一個能個進行「時光旅行」的人,穿越時光回到了過去第一次告白的那日,想要改變過去的自己,然而在最後關頭,她卻無法出手,甚至流下眼淚--
    即使對過去感到後悔,只要改變過去,一切就足夠了嗎?
    女主角想起來她喜歡吃的零食、喜歡看的動畫、喜歡的東西,其實全部都是青梅竹馬喜歡的東西。在每一次告白被拒絕之後,她就會試著去找對方喜歡的東西,但是不知不覺間那些東西也成為了她自己喜歡的。
    如果改變了過去,她也許不會喜歡上這些東西,失去了生活了樂趣和幸福。
    這是一個很簡單的小故事,卻藏著淺白易懂的道理,我忍不住想到了蘇打綠的「下雨的夜晚」,裡頭也有唱道:
    受傷了,誰都會哭泣;哭完了,別否定過去。
    快樂的、美好的,都還在這裡等著你
    每一次失敗的經驗,也都是無可取代的珍貴寶物啊,不論以任何形式體驗,它總是會留下一些甚麼,成為未來的養分。
    以上就是簡單的介紹🥰
    ✿✿✿✿✿✿✿✿
    官方MV:
    • 好きだ
    此頻道僅用作宣傳與分享用途,不享有任何音樂所有權,亦無任何營利。音樂所有權歸原始創作者所有,請支持正版。
    This channel is for promotion purpose only and with NO PROFIT. Anything in the music channel belongs to their respectful creators.
    このチャンネルはプロモーション目的で一切の利益をもらっておりません。全ての権利は正当な所有者/作成者に帰属します。あなたがこの音楽の所有者で、この動画に使用されたくない場合は、このチャンネルのメールアドレスにご連絡下さい。私はすぐに該当の動画を削除します。

КОМЕНТАРІ • 88

  • @yuspring6795
    @yuspring6795 2 роки тому +247

    對方喜歡的事情最後也變成自己的興趣這點也太真實了吧😂

    • @satsuki4164
      @satsuki4164  2 роки тому +9

      真的XDDDD!!

    • @Lbw1026
      @Lbw1026 2 роки тому +4

      大家都一樣❤️

    • @askaryu
      @askaryu 4 місяці тому

      不分男女……都會!因為,很在意對方的一切啊~😊😊😊

  • @ahhfan1108
    @ahhfan1108 Рік тому +40

    那麼開心的曲風原來是在講暈船仔的心聲😂

  • @rhymeii
    @rhymeii 2 роки тому +130

    我首歌在我的心目中簡直跟向黑夜奔去並列了
    我高中三年跟不同的人告白但沒有一次成功
    我不擅長聊天每次有喜歡的人
    都會每天煩朋友問到底要怎麼回訊息
    她們給我的回答就像裡面的歌詞一樣
    懶得理我
    我常常會暗戀很長一段時間都是因為沒有希望所以每天想會很痛苦
    為了早點結束思念我會不抱期待的告白
    但說不抱任何期待也是騙人的心中還是會有希望幻想 最終還是沒能實現
    到頭來我認為我這三年從我喜歡的人身上也得到了很多
    雖然不抱太大的期望但我比其他人更能勇敢告白 因為我不希望為了沒有說出口的話而後悔
    對於自己沒有接觸過的事物因為他們喜歡
    所以我試著了解 到頭來我比他們都還更喜歡 (YOASOBI 也是因為我第二個喜歡的人才開始聽的
    我努力讓我自己的外表變得更好
    也更努力的畫畫增進自己
    好處還有很多很多都要謝謝他們
    雖然他們都不知道但也沒關係
    最終我得到的遠比失去的多

    • @satsuki4164
      @satsuki4164  2 роки тому +15

      又酸又甜~青春的味道🥺😳謝謝妳的分享,相信你在找的人也正在找你喔🥰

  • @user-ks2xg3vo2g
    @user-ks2xg3vo2g 2 роки тому +27

    輕快的節奏令人想要起舞,yoasobi再一次讓我感到快樂

  • @Japanmusic.
    @Japanmusic. 2 роки тому +33

    好歌,好聽,好有趣!
    純真,青澀,喜歡你!

  • @jimmy92049
    @jimmy92049 2 роки тому +83

    最後一句歌詞蠻有日文的浪漫的XD
    加上歌名才是完整的句子
    但他刻意的留白
    反而營造出一種"你明明知道我想(聽你)說什麼>//

    • @satsuki4164
      @satsuki4164  2 роки тому +16

      對!!我也覺得真的超級日式浪漫XD
      用中文真的好難呈現啊!

    • @user-de2en6qj4w
      @user-de2en6qj4w 2 роки тому +3

      不会日文,大概会听不懂最后一句吧🤣🤣以为真的会像翻译那样 说喜欢,而不是你说的那样

    • @user-uy9ou1se5z
      @user-uy9ou1se5z 2 роки тому

      用中文來表現的話就需要運用一些巧思了

    • @Zero-rd4nh
      @Zero-rd4nh Рік тому

      哇!我不懂日文,我聽了這麼久,直到看到你的留言我才知道欸!!

  • @freesky1119
    @freesky1119 2 роки тому +33

    感謝你的中文翻譯🙏
    這麼快就有中譯太棒了🤩

  • @y.h1525
    @y.h1525 7 місяців тому +1

    謝謝satsuki 大分享
    我女兒在出生前就對yoasobi 的歌最有反應
    現在一個月又11天
    每次聽她都會有反應,睡覺時也會睡的比較好

  • @askaryu
    @askaryu 4 місяці тому

    又甜蜜又浪漫的風格……聽了不自覺會臉紅呢!
    可是,就是這種酸酸甜甜的感覺讓人有戀愛般的心動啊~
    越在意對方,就會注意對方喜歡的一切,希望多了解一點。
    雖然單戀很掙扎,告白更是掙扎,但這是必經的心路歷程。
    透過Ikura甜美的歌聲,把這樣的七上八下呈現出來,真好!

  • @jblee7059
    @jblee7059 2 роки тому +6

    這首歌的歌詞,完全感同身受qq

  • @horizonrise1216
    @horizonrise1216 2 роки тому +4

    終於能... 勉強... 不放慢速度的讀著歌詞聽歌...
    這首好甜好親民。

  • @Sam_2014
    @Sam_2014 2 роки тому +6

    一如往常的速度與品質😳

  • @bbk8678
    @bbk8678 Рік тому +7

    急に居ても立っても居られず
    kyuu ni ite mo tatte mo irarezu
    突然變得坐立不安
    友達にSOS
    tomodachi ni SOS
    向朋友SOS
    話聞いて欲しいんだ
    hanashi kiite hoshi i n da
    希望你聽聽我說的話啊
    やっぱり私 彼のことが
    yappa ri watashi kare no ko to ga
    果然我 對他
    「そんなこと知ってるもう何度も」
    "so n na ko to shitte ru mo u nando mo"
    「我已經好幾次知道那件事情了」
    薄っぺらなそんなリアクション
    usuppera na so n na riakusyon
    冷淡的那種反應
    耳にタコが出来ててもいいから聞いて
    mimi ni tako ga deki te te mo i i ka ra kiite
    即使耳朵長繭了也沒關係啊 聽我說吧
    我慢出来ないんだ
    gaman deki na i n da
    我沒辦法忍耐啊
    いざ彼に四回目の告白を
    i za kare ni yon kai me no kokuhaku wo
    馬上向他告白第四次
    期待薄い片思いなんて苦いだけ
    kitai usui kata omoi na n te nigai da ke
    期待薄弱的單相思什麼的只會讓人感到痛苦
    友達でいいよ
    tomodachi de i i yo
    當朋友就可以了啊
    すれ違いざま 一言交わすだけ
    su re chigai za ma hito goto kawasu da ke
    只是假裝擦身而過 交談一句話而已
    それだけでいいなんて
    so re da ke de i i na n te
    僅僅如此就好了啊
    思ってたのに
    omotte ta no ni
    明明是如此打算的
    頭から離れない君の声
    atama ka ra hanare na i kimi no koe
    你的聲音卻離不開我的腦袋
    もしも君に想いを一度も
    mo shi mo kimi ni omoi wo ichido mo
    要是一次都沒有
    伝えていなかったらなあ
    tsutae te i na katta ra na a
    向你傳達我的心意的話
    慣れた告白なんてちっとも
    nare ta kokuhaku na n te chitto mo
    習以為常的告白什麼的也一點都不會
    ときめかないよね
    to ki me ka na i yo ne
    讓人欣喜對吧
    初めて想い伝えた十年前
    hajime te omoi tsutae ta jyuu nen mae
    第一次傳達想法的十年前
    あまりにも無邪気だった
    a ma ri ni mo mujyaki datta
    實在是過於單純
    次の五年前も軽すぎたし
    tsugi no go nen mae mo karusugi ta shi
    五年前的告白也太過輕浮
    次の三年前もそうだ
    tsugi no san nen mae mo so u da
    三年前的告白也是如此
    もしも根こそぎ全部やり直せたのなら
    mo shi mo ne ko so gi zenbu ya ri naose ta no na ra
    如果能一點不留地全部重頭來過的話
    さあタイムトラベルだ あの日まで
    sa a taimu toraberu da a no hi ma de
    來吧時間旅行 回到那一天
    取り返そう 初めての告白を
    tori kaesou hajime te no kokuhaku wo
    挽救 第一次的告白吧
    全部全部無かったことに
    zenbu zenbu nakatta ko to ni
    將全部全部都當作沒有發生過
    それでいいんだ
    so re de i i n da
    這樣就好了啊
    それでいいんだっけ
    so re de i i n dakke
    這樣就好了嗎
    何回フラれてがっかりしたって
    nan kai fu ra re te gakka ri shi tatte
    即使被甩了好幾次且感到失落不已
    苦い想い繰り返したって
    nigai omoi kuri kaeshi tatte
    即使不斷重複著令人感到痛苦的想法
    その度触れた君の好きなものが
    so no tabi fure ta kimi no suki na mo no ga
    每次一碰到你喜歡的事物時
    いつしか私の好きものになったんだ
    i tsu shi ka watashi no suki mo no ni natta n da
    不知不覺便會成為我喜歡的事物啊
    それはかけがえない今の私の宝物
    so re wa ka ke ga e na i ima no watashi no takara mono
    那是無可替代的現在的我的寶物
    失敗してもいい
    shippai shi te mo i i
    即使失敗也沒關係
    もう一度言うよ
    mo u ichido iu yo
    我再說一次
    私 君のことが
    watashi kimi no ko to ga
    我 對你

  • @joeykao8696
    @joeykao8696 2 роки тому +7

    謝謝妳喔那麼快的分享😍好讓我這個不會日語的快速get到歌曲的美妙🤩

  • @toshimotopenglovetokoyamitowa
    @toshimotopenglovetokoyamitowa 2 роки тому +4

    也翻太快!?
    我才正準備要翻結果這位大佬竟然馬上就翻完ㄌ

  • @簡定淵一年二十六班16
    @簡定淵一年二十六班16 2 роки тому +9

    這個翻譯太優質了吧,感謝(´・Д・)」

  • @user-ip3pn3cu4i
    @user-ip3pn3cu4i 2 роки тому +10

    辛苦了!!!謝謝您翻譯這麼快速

  • @euvinful
    @euvinful 2 роки тому +7

    感謝翻譯!
    因為正在學日語,聽YOASOBI的新歌時總會試著在腦中翻譯歌詞,不過每次看到咲月さん的版本才明白:啊,原來可以這樣表達/翻譯,勉強になりました!
    不過其中2段歌詞:
    【いつしか私の好きなものになったんだ】在字幕上好像漏掉了一個【な】
    【次の三年前もそうだ】在字幕上好像漏掉了一個【も】
    ↑是跟著唱的時候才發現到的。
    追伸:希望有機會看到咲月さん翻譯優里或milet的歌詞:)

    • @satsuki4164
      @satsuki4164  2 роки тому

      謝謝喜歡💕!
      對的真的不好意思💦這次歌詞有兩處漏字的地方😩下次會再仔細一點看,大腦都自動把漏字補上去了😂
      也謝謝許願喔🥰

  • @user-lj6ll8kn4e
    @user-lj6ll8kn4e 2 роки тому +4

    昨天才發現這個頻道,真的很喜歡你的翻譯跟選歌~
    也很喜歡更多資訊都有分享你對這首歌的想法🙉🌟
    真的是發現寶物~開心

    • @satsuki4164
      @satsuki4164  2 роки тому +1

      謝謝喜歡😳💕!
      能讓大家更認識歌曲就好了🥰

  • @tzztsest1775
    @tzztsest1775 2 роки тому +4

    辛苦了非常感謝你的翻譯~
    可以的話希望也能翻譯メガテラ・ゼロ的歌
    很少人翻譯他的歌😔可以的話非常感激🙇🏻‍♀️

  • @fumiholee9983
    @fumiholee9983 2 роки тому +6

    很喜歡咲月大師的作品,連歌曲的簡介(一點都不簡單的簡介)都非常地用心,也把最後一句歌詞「私 君のことが」為何要翻譯成「我喜歡你」,都做了非常詳盡的解釋,可以把歌名「好きだ」連結在一起,真的想不出有比「我喜歡你」更強而有力的譯詞,請務必收下我的膝蓋 !!
    很喜歡邊了解歌詞邊學日文,只是常常會遇到一個問題,就是有些影片翻譯得.....很怪,日文拆開來完全沒問題,但是整句用中文來表現時,就怎麼看怎麼不對,感覺翻譯的人「日文很強,但是中文尚可」,真的是沒有比較,就沒有傷害,咲月大師的作品,閱讀起來就非常地舒服,肯定在遣詞用字方面下了很大的功夫 !!
    不知道咲月大師選歌來翻譯的基準是甚麼呢 ? 是以喜歡的歌為主 ? 還是暢銷的歌 ? 抑或是感受特別深的歌 ? 如果用「幾田りら」的「レンズ」當例子,咲月大師會想要翻譯嗎 ? 請咲月大師原諒我的冒昧,擅自提問些不相干的問題.....
    很開心今天有幸能訂閱咲月大師的頻道,拜讀到您的作品,真的非常喜歡 !! 之前的作品也會找時間好好研讀學習,也期待咲月大師新的作品唷~ !!

    • @satsuki4164
      @satsuki4164  2 роки тому +2

      哇>///

    • @fumiholee9983
      @fumiholee9983 2 роки тому

      @@satsuki4164 謝謝咲月大師特地撥空回覆,願意解說個人選曲的優先順序,果然能擊中咲月大師內心的歌曲會比較容易獲得青睞,期待咲月大師的新作,按照自己的步調發表更新,別讓自己太勞累了唷 !! 希望您時時保持快樂年輕的心~!! 「咲月様の作品が大好きだ !!」

  • @astridmarysolpenateperez1390
    @astridmarysolpenateperez1390 2 роки тому +4

    Me encanto como siempre yoasobi nunca deja de sorprenderme y hacer musica que te llena de felicidad❤🤩❤🤩❤🤩❤🤩❤🤩💗💗🤩🎵🤩🎵🤩🎵🎶🤩🎶🤩🎶🤩🎶🤩💗🤩💗💗🤩

  • @mollys7342
    @mollys7342 2 роки тому +10

    感謝您的分享,看您的翻譯就是享受,謝謝^^

  • @kcc3622
    @kcc3622 2 роки тому +3

    正,有中譯了😍

  • @Huahua305
    @Huahua305 2 роки тому +8

    超喜歡這次的曲風~感謝翻譯!

  • @ZTMY0110
    @ZTMY0110 2 роки тому +3

    這翻譯可以耶!!

  • @miyunluo
    @miyunluo 2 роки тому +4

    第一次听没有歌词,看完歌词感觉写的太可爱了 哈哈哈哈哈蛤

    • @satsuki4164
      @satsuki4164  2 роки тому +1

      真的!青春得讓人覺得太可愛😂💕

  • @emilykwan2790
    @emilykwan2790 Рік тому

    寶藏中字😍大推❤️❤️❤️好認真的翻譯跟補充

  • @heagenyong495
    @heagenyong495 2 роки тому +1

    看了歌词后,更喜欢这首歌了,感谢翻译

  • @daisyfan1960
    @daisyfan1960 2 роки тому +4

    超快速的 好讚😍😍😍辛苦了!

  • @user-ct4zo1jj1j
    @user-ct4zo1jj1j 2 роки тому +2

    謝謝你的分享~

  • @kkman705
    @kkman705 2 роки тому +2

    這條浪漫又俏皮的感覺

  • @Adam-ds6sr
    @Adam-ds6sr 2 роки тому +5

    期待之後的MV~

  • @user-jq2cx5zr2g
    @user-jq2cx5zr2g 2 роки тому +2

    速度速度!沒什麼等一下捏~

  • @jingyi65
    @jingyi65 2 роки тому +2

    只能説是神速
    太強了

  • @reita-3109
    @reita-3109 2 роки тому +3

    翻譯辛苦了!
    2:58 歌詞好像應該是 好きなもの ?

    • @satsuki4164
      @satsuki4164  2 роки тому +1

      啊啊對欸QQ!
      不好意思沒有注意到漏字>

  • @daybon77930
    @daybon77930 2 роки тому +4

    我覺得阿阿阿阿 阿阿阿 阿阿阿這地方特別迷人

    • @satsuki4164
      @satsuki4164  2 роки тому +1

      是主唱的標誌性魅力點XD

  • @Forevermemoria
    @Forevermemoria 2 роки тому +3

    果然又是標誌的 ahhh~ www 翻譯優質

    • @satsuki4164
      @satsuki4164  2 роки тому

      感覺沒有ahh就聽不習慣XD

  • @ChiangXx
    @ChiangXx 2 роки тому +2

    好快

  • @user-sz4bc6gi5y
    @user-sz4bc6gi5y 3 місяці тому

    暈起來!

  • @FRENKIEXDD
    @FRENKIEXDD 2 роки тому +1

    感謝

  • @Lbw1026
    @Lbw1026 2 роки тому

    感謝你的分享xd

  • @great5913
    @great5913 2 роки тому +3

    感覺關係很混亂呢,不知道從陌生人到朋友又到告白被拒絕而陷入的尷尬時期是還怎麼再告白三次的😂,最後一次告白真讓人期待結果呢

  • @xwq._.0818
    @xwq._.0818 2 роки тому +2

    來了來了

  • @CMC2shaa
    @CMC2shaa 2 роки тому

    好喜歡💕

  • @user-pv6tq2px6z
    @user-pv6tq2px6z 2 роки тому

    真甜啊

  • @user-lx9ol3dv8c
    @user-lx9ol3dv8c 2 роки тому

    この動画、
    公式さんに許可取ってるんですか?

  • @chi1296
    @chi1296 Рік тому

    希望有空耳🤩

  • @benlanxc6h6
    @benlanxc6h6 2 роки тому +3

    還是喜歡ikura唱關於愛情的歌
    從ラブレター到這首

  • @user-hv5fp6yb7e
    @user-hv5fp6yb7e 2 роки тому +2

    中文歌名是啥

    • @Yun-kx4mu
      @Yun-kx4mu 2 роки тому +3

      「我喜歡你」

  • @yuna1155
    @yuna1155 2 роки тому

    1:58 感覺應該是 次の三年前もそうだ?

    • @satsuki4164
      @satsuki4164  2 роки тому

      對的😭不好意思這次有兩處漏字,真的很抱歉沒有檢查到💦

    • @yuna1155
      @yuna1155 2 роки тому

      @@satsuki4164 翻譯辛苦了!您的歌詞總是翻的很美呢!

    • @satsuki4164
      @satsuki4164  2 роки тому

      @@yuna1155 謝謝謝謝🙏🏻🥺

  • @jacky03g
    @jacky03g 2 роки тому

    只能說 YOASOBI的曲風 越來越像西野加奈了

  • @sunnyli4940
    @sunnyli4940 2 роки тому +3

    好想知道他最後也沒有成功🥺

    • @satsuki4164
      @satsuki4164  2 роки тому +3

      我也好好奇😂這可能就要買原作來看了!!

    • @fngjp2sos473
      @fngjp2sos473 2 роки тому

      @@satsuki4164 我看了原作 可是劇透可以嗎?🤣🤣

    • @fngjp2sos473
      @fngjp2sos473 2 роки тому

      @@satsuki4164 btw 其實女主角三次都出手了 是回到”現在”才開始後悔

    • @satsuki4164
      @satsuki4164  2 роки тому +1

      @@fngjp2sos473 我好好奇!!XDD
      竟然!我在網路上看到的也是不完整的內容,所以不知道到底是?😂

    • @fngjp2sos473
      @fngjp2sos473 2 роки тому

      @@satsuki4164 因為其實 柿の種 海賊王 和 運動 都是在告白被拒絶後 受男主角所感染才會喜歡的,所以回到現在的女主角開始後悔 取消了以前的三次告白她還會喜歡這些事物嗎,雖然每次告白都以失敗告終但這些經驗卻造就了‘現在的她’

  • @AmanoSKY
    @AmanoSKY Рік тому

    最後一句真的很難翻XD
    雖然歌名就表明了意思
    但故意不唱出最後最關鍵的那個字真的是齁...

  • @momokiki
    @momokiki Рік тому

    一直跟閨蜜分享我暗戀的對象、有一天就看見他們牽手了😢

  • @daysofdash
    @daysofdash 2 роки тому +1

    好快