Je me suis cassé le dos dans la cour. Broke my back out in the yard. Si vous ne l'aimez pas If you don't like it Tu ne veux pas me le dire? Won't you tell me? Travaillez toute la journée et toute la nuit. Work all day and all the night. Plus tard Later on Puis-je l'aider? Can I help it? Au fait, By the way, Ça ne durera pas. It wont last. La pluie viendra. Rain will come. L'été est passé. The summer's passed. Trois coups de feu ont tiré pour nous rappeler. Three shots fired to call us back. Tu étais perdu You were lost Quand je t'ai trouvé. When I found you. Après tout, After all, Tu m'avais promis You promised me Un nez cassé A broken nose Et m'a tordu. And twisted me. Arrête de parler au chien du voisin. Stop talking to the neighbor's dog. Je me suis mis en colère quand il est tard. I got a temper when its late. Brisez toutes les vitres de ma voiture. Break all the windows in my car. Brûlez la pièce quand je dors. Burn down the room when I'm asleep. Sortez les bouteilles quand je pars. Break out the bottles when I go. Je vais creuser un trou pour tous tes amis. I'll dig a hole for all your friends. Si vous ne l'aimez pas If you don't like it Ne veux-tu pas me dire Won't you tell me Si vous ne l'aimez pas? If you don't like it? Je ne l'ai jamais vu venir. Never saw it coming. Je ne l'ai jamais vu venir. Never saw it coming. Au fait, ça ne durera pas. By the way, it wont last. La pluie viendra. Rain will come. L'été est passé The summer's passed
Man these guys were the best. Hoping for at least some surprise reunions in the near future.
I have hope in that bro
It'd be nice if we got some new Walkmen records, but Hamilton's solo stuff is fantastic.
Tour is happening now kicked off last night, caught the show, go if you can! It’s Worth It!
Proper fucking band man. Miss these guys
this band is a super natural phenomenon
I really like this group.
Quel morceau!!!! Quel grand groupe !!!
Bravo!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! Awesome!!! sharing pleaseee!!
Incredible
Geeeeeeeez
theres a lot of one hit wonders out there but all The Walkmen songs should be hits...
Wow
Je me suis cassé le dos dans la cour.
Broke my back out in the yard.
Si vous ne l'aimez pas
If you don't like it
Tu ne veux pas me le dire?
Won't you tell me?
Travaillez toute la journée et toute la nuit.
Work all day and all the night.
Plus tard
Later on
Puis-je l'aider?
Can I help it?
Au fait,
By the way,
Ça ne durera pas.
It wont last.
La pluie viendra.
Rain will come.
L'été est passé.
The summer's passed.
Trois coups de feu ont tiré pour nous rappeler.
Three shots fired to call us back.
Tu étais perdu
You were lost
Quand je t'ai trouvé.
When I found you.
Après tout,
After all,
Tu m'avais promis
You promised me
Un nez cassé
A broken nose
Et m'a tordu.
And twisted me.
Arrête de parler au chien du voisin.
Stop talking to the neighbor's dog.
Je me suis mis en colère quand il est tard.
I got a temper when its late.
Brisez toutes les vitres de ma voiture.
Break all the windows in my car.
Brûlez la pièce quand je dors.
Burn down the room when I'm asleep.
Sortez les bouteilles quand je pars.
Break out the bottles when I go.
Je vais creuser un trou pour tous tes amis.
I'll dig a hole for all your friends.
Si vous ne l'aimez pas
If you don't like it
Ne veux-tu pas me dire
Won't you tell me
Si vous ne l'aimez pas?
If you don't like it?
Je ne l'ai jamais vu venir.
Never saw it coming.
Je ne l'ai jamais vu venir.
Never saw it coming.
Au fait, ça ne durera pas.
By the way, it wont last.
La pluie viendra.
Rain will come.
L'été est passé
The summer's passed
Sublime..the best...
WAR CHANT ! FEAR THE BLAST RADIUS !
What a band . New album 2023 ??.