Właściwie to to było raczej cesarstwo, bo rządził nim monarcha. Imperium to po prostu megawielkie państwo, niekoniecznie monarchiczne (np. ZSRR albo III Rzesza). No i żaden kraj nie jest po polsku oficjalnie nazywany imperium, np. Japonia jest cesarstwem, nie imperium.
Z nazywaniem Imperatora Cesarzem spotkałem się w pierwszym legalnym wydaniu IV, V i VI części, które czytał Tomasz Knapik. Najlepszą wersją zawsze pozostanie ta z Canal+ (tłumaczenie: Elżbieta Gałązka-Salamon, lektor: Jacek Brzostyński).
@@nippy3674 Miałem to (nie?)szczęście, że z dubbingiem oglądałem (i tylko przy pierwszym pełnym seansie - raz widziałem fragment z Tatoinu podczas seansu w liceum, dopiero potem wypożyczyłem na VHS, ale wersja z napisami byla niedostępna) "Mroczne widmo". A pierwsza część sagi to moja ulubiona część. Przedtem była nią właśnie "Powrót Jedi". Ostatnich dwóch nie widziałem, bo co to za "Gwiezdne Wojny" po śmierci Lorda Vadera?
0:17 - wygląda i brzmi jak film z lat 30. :D jakość po prostu powala. I jakie kolory! Ech, te stare kasetki mają swój klimat - oglądało się takie rzeczy, ale i nie tylko, czasem na świetlicy puścili jakąś mało znaną japońską kreskówkę z lat chyba 80. z lektorem :D
teraz ludzie marudza ze nie mogą niektorych filmow w HD oglądnąć a kiedys jak można było oglądnać film na VHS nawet w takiej jakości to był luksus nie mowie juz nawet o tym jak trzeba bylo takim video czyscic glowice lub przewijac kasety co trwalo troche przy dluzszych filach
Tłumaczenie fatalne, ale takie były klimaty kina VHS. Szczególnie pirackiego kina. Dzisiejsi tłumacze napisów do seriali to poziom o wiele wyższy. Jest grupa, korekta i dość wysoki poziom. Nie jedna grupa tłumaczy lepiej niż zawodowcy z TV.
Łezka się w oku kręci. Poczułem się jakbym znowu miał 4 lata... Magia VHS:D Ach to była wersja... Przynajmniej nie było Christiansena na końcu tylko Prowse. A ten lektor nie jest zły. Słyszałem gorsze.
Ale ludzie narzekają na to że duch Anakina nie jest stary, ja się cieszę bo tak wygląda lepiej, dobrze że go pokazali za czasów jak był po jasnej stronie, a on nigdy tak nie wygląda. Bardzo dużo osób uważa że zemsta Sithów była najlepszą częścią więc koks
wczuć na jakis serwer cały epizod 5 i 6 z VHS fajnie by bylo oglądnać znowu na vhs oglądnać SW moje VHS juz niestety sie zepsuło a szkoda bo miałem kiedyś podobną wersje :)
Mylisz się, przynajmniej tak mi się wydaje. Od dziecka pamiętam, że nazywali to epizod 6. WS oglądałem na początku lat 90 tych. Przed rokiem 99 było określenie epizod 4-6. Lektor jest autentyczny i pochodzi z pirackich dystrybucji.
@@seybr zwracam honor zrobiłem research i faktycznie tak było, Epizod 4 na początku nie miał i potem dostał "Episode 4" po premierze filmu swiatecznego pod koniec 1977.
Wie ktoś coś o "Kapitanie Ameryce: Pierwsze starcie" z dubbingiem? Szukam po sieci całości i nie ma. Ma może ktoś nagraną całość? Fragment: ua-cam.com/video/N302qxi2ouk/v-deo.html
Jak to moglibyśmy oglądać 30 lat temu 😨 ale wtedy to było szok i obsesja a teraz małolaty mają dostęp do zajebistej jakości płyt BD albo UHD .A wolą grać na konsolach pc albo gapić sie w smartphony.
była tylko taka i to było coś Gwiezdne Wojny miały premiere wtedy kiedy u nas był PRL była bieda nie było nawet jedzenia w sklepach a co dopiero filmów te do kin wszystkie filmy które trafiały do nas z zachodu były pirackie(w kinach pokazywały się z kilkuletnim opóźnieniem wiec mogło tak być że pirata na VHS mogłeś obejrzeć wcześniej) przegrywane nie wiadomo ile razy a VHS ma to do siebie że im wiecej razy robisz kopie tym gorzej idzie poza tym to że był polski lektor to było coś niesamowitego ja co prawda PRLu nie pamiętam bo urodziłem się w 96 ale pytałem sie swoich rodziny o to i ogólnie było wtedy nie wesoło wystarczy ogarnąć historie polski żeby zobaczyć jak było wtedy z VHS korzystałem ale było to już wtedy kiedy nagrywało się filmy np z TVNu itp
ahhh co ja bym dał żeby obejrzeć całość w takiej jakości i z takim lektorem...
-Wyczuwam że walczysz ze sobą
-Nieprawda
xD
6:15
w uj prawda
6:38
- Ojcze, dopomóż mi!!
XD XD XD XD XD
haha "cesarz" najlepszy :D
+Damian Szcześniak buahahahhahahahahhahahahahahahahhaha :D
+Damian Szcześniak W niemieckim dubbingu też mieli KAJZERA :-)
mój Boże dobrze że nie hetman wielki koronny :)
W oficjalnym polskim tłumaczeniu z 1995, wydanym na VHS przez Imperial i czytanym przez Tomasza Knapika, Palpatine również jest tytułowany "cesarzem".
Właściwie to to było raczej cesarstwo, bo rządził nim monarcha. Imperium to po prostu megawielkie państwo, niekoniecznie monarchiczne (np. ZSRR albo III Rzesza). No i żaden kraj nie jest po polsku oficjalnie nazywany imperium, np. Japonia jest cesarstwem, nie imperium.
Z nazywaniem Imperatora Cesarzem spotkałem się w pierwszym legalnym wydaniu IV, V i VI części, które czytał Tomasz Knapik. Najlepszą wersją zawsze pozostanie ta z Canal+ (tłumaczenie: Elżbieta Gałązka-Salamon, lektor: Jacek Brzostyński).
Tomasz Knapik czytał "Special Edition" z 1995. Dystr. Imperial
A polski dubbing z 2011 jak oceniacie????
@@nippy3674 Miałem to (nie?)szczęście, że z dubbingiem oglądałem (i tylko przy pierwszym pełnym seansie - raz widziałem fragment z Tatoinu podczas seansu w liceum, dopiero potem wypożyczyłem na VHS, ale wersja z napisami byla niedostępna) "Mroczne widmo". A pierwsza część sagi to moja ulubiona część. Przedtem była nią właśnie "Powrót Jedi". Ostatnich dwóch nie widziałem, bo co to za "Gwiezdne Wojny" po śmierci Lorda Vadera?
@@nippy3674 Ja oceniam jako dobry
Ten lektor ma klimat :)
+KapitanZodiak Zajebiste VHS - robi swoje ;-) Moje czasy. Pozdrawiam.
Prawda
0:17 - wygląda i brzmi jak film z lat 30. :D jakość po prostu powala. I jakie kolory!
Ech, te stare kasetki mają swój klimat - oglądało się takie rzeczy, ale i nie tylko, czasem na świetlicy puścili jakąś mało znaną japońską kreskówkę z lat chyba 80. z lektorem :D
Tak jest, miałem to wydanie w kolekcji. Mojej śp. babci z której magnetowidu korzystałem najważniejsze było ze lektor "mówił przez nos" ;-)
VHSy mają swoją magię ❤️ żałuję tylko że miałam z nimi do czynienia bardzo krótko, jestem rocznik 01 :(
Ja 95 ;-)
'Ojcze ! Dopomóż mi !" xD
+Balster hahahahhahahahahahahahhahahahaha :D
teraz ludzie marudza ze nie mogą niektorych filmow w HD oglądnąć a kiedys jak można było oglądnać film na VHS nawet w takiej jakości to był luksus nie mowie juz nawet o tym jak trzeba bylo takim video czyscic glowice lub przewijac kasety co trwalo troche przy dluzszych filach
Jak obejrzysz jakiś film na CDA to i tak jest dobra jakość.
Tłumaczenie fatalne, ale takie były klimaty kina VHS. Szczególnie pirackiego kina. Dzisiejsi tłumacze napisów do seriali to poziom o wiele wyższy. Jest grupa, korekta i dość wysoki poziom. Nie jedna grupa tłumaczy lepiej niż zawodowcy z TV.
Łezka się w oku kręci. Poczułem się jakbym znowu miał 4 lata... Magia VHS:D
Ach to była wersja... Przynajmniej nie było Christiansena na końcu tylko Prowse.
A ten lektor nie jest zły. Słyszałem gorsze.
+cerbin To nie był Prowse, tylko Sebastian Shaw ^^
O widzisz. Jeszcze lepiej. Mój błąd.
+cerbin Christensena
Christiansen grał także w np. Jumper i Zakochany Nowy Jork
Sebastian Shaw nie był aktorem. To tylko wyjątek.
Jest klimat niesamowity
2:09 achhh poczulem duch lat 90..
Trzeba wyczyścić głowice :)
hahaha sama prawda
Waderowi? Może jeszcze lepiej nazwać Vadera od razu po "naszemu" np Lord Darth Vader jako magnat Dariusz Władysław
1:16 "Bobowit?" :D
Boba feet/fit-dziecko nóżka albo cienkie dziecko
Exploduję !
6:11
Prawie jak w pornosach
:-)
macie link do całości jak przy Imperium?
89 co za rok :D
Ale ludzie narzekają na to że duch Anakina nie jest stary, ja się cieszę bo tak wygląda lepiej, dobrze że go pokazali za czasów jak był po jasnej stronie, a on nigdy tak nie wygląda. Bardzo dużo osób uważa że zemsta Sithów była najlepszą częścią więc koks
Wader i Cesarz (choc dobre by było też Car :)) ) - piekne.
Lando Kalriszjan :D
Witam skąd ściągnąć Tom jakość z tym lektorem dziękuję
wczuć na jakis serwer cały epizod 5 i 6 z VHS fajnie by bylo oglądnać znowu na vhs oglądnać SW moje VHS juz niestety sie zepsuło a szkoda bo miałem kiedyś podobną wersje :)
Złoto!
Kaseta z jakiego dystrybutora pochodzi??
Tego to raczej nie wiadomo, bo na początku kasety były wydawane jako piraty.
A full wersja?:
2:08 xDDDDD
5:02 Czy to było w nowej wersji?
No właśnie też się zastanawiam 🤔
Było
Cesarz... :D
gdzie link do pełnej wersji
Wrzucisz pełną wersje ?
Kurwa, wciągnęło taśmę.
To chyba ten sam ruski lektor co "polonizował" Max Payne'a, Drivera i inne stare gierki.
+Infess 91 nie tamci to byli ruski a tutaj czyta polak nie jestem pewien jaki to lektor ale piracki w imperium kontratakuje to Janusz kozioł
Napewno
Bobba fit :)
"Wader" jak to pięknie brzmi xD
Jak się nazywa ten lektor?
1:21 kto usłyszał te przekleństwo ten łapka w góre
On powiedział trzeba zwiewać stąd
Ja usłyszałem.
Cesarz?!?!?!?!?!?!?!??!?!?!?! Imperator!!!!!!!!!!!!
Czy ktoś zauważył że w 48,00 minucie była brudna kamera ?
Coś mi tu nie gra... niby 1989 r. a na początku Epizod 6 - ta część została nazwana epizodem 6 dopiero w 1999 po premierze Mrocznego Widma
Mylisz się, przynajmniej tak mi się wydaje. Od dziecka pamiętam, że nazywali to epizod 6. WS oglądałem na początku lat 90 tych. Przed rokiem 99 było określenie epizod 4-6. Lektor jest autentyczny i pochodzi z pirackich dystrybucji.
@@seybr zwracam honor zrobiłem research i faktycznie tak było, Epizod 4 na początku nie miał i potem dostał "Episode 4" po premierze filmu swiatecznego pod koniec 1977.
Ma ktos na kasetach star warsy? :)
Dołączam do pytania
Ja
@@dora70307 a nie chcesz sie pozbyc? :)
Ja mam I II i III a chcialbym miec komplet starych czesci.
Co to ITI w opisie?
Cesarz xD
Boba fit?! XD
Wie ktoś coś o "Kapitanie Ameryce: Pierwsze starcie" z dubbingiem? Szukam po sieci całości i nie ma. Ma może ktoś nagraną całość?
Fragment: ua-cam.com/video/N302qxi2ouk/v-deo.html
Jak to moglibyśmy oglądać 30 lat temu 😨 ale wtedy to było szok i obsesja a teraz małolaty mają dostęp do zajebistej jakości płyt BD albo UHD .A wolą grać na konsolach pc albo gapić sie w smartphony.
Kuuuhwa kiedyś to było
@@crimsonchameleon7310 I chłopi oglądają film z polskim dubbingiem,który jest niezły.
No ale przetłumaczyć "here goes nothing" jako "nic z tego" to już zwykła niekompetencja.
jak można ten film oglądać w takiej jakośści...
+Electrozapp
Nie było innej, oglądało się w takiej,
była tylko taka i to było coś Gwiezdne Wojny miały premiere wtedy kiedy u nas był PRL była bieda nie było nawet jedzenia w sklepach a co dopiero filmów te do kin wszystkie filmy które trafiały do nas z zachodu były pirackie(w kinach pokazywały się z kilkuletnim opóźnieniem wiec mogło tak być że pirata na VHS mogłeś obejrzeć wcześniej) przegrywane nie wiadomo ile razy a VHS ma to do siebie że im wiecej razy robisz kopie tym gorzej idzie poza tym to że był polski lektor to było coś niesamowitego ja co prawda PRLu nie pamiętam bo urodziłem się w 96 ale pytałem sie swoich rodziny o to i ogólnie było wtedy nie wesoło wystarczy ogarnąć historie polski żeby zobaczyć jak było wtedy z VHS korzystałem ale było to już wtedy kiedy nagrywało się filmy np z TVNu itp
Ok, Zoomer. Za moich czasów filmy były tylko w takiej jakości. Wy młodzi nigdy tego nie zrozumiecie.
@@revol2933 Taka jest jest o wiele lepsza niż "podkręcona" jakość cyfrowa.
Ale shit
Wejder czarną mocą ściąga "mynocycki" z gwiazdy śmierci
Jak nazywa się ten lektor?
Adam Kuklewicz. Prowadził kiedyś program "Interwencja" dla stacji Polsat.
Dziękuję.
@@mtu90 on urodził się w 1973, a to wersja z 1989.