[Vocal Remove w/ BV] One Piece - Opening 26 | Assu!
Вставка
- Опубліковано 26 сер 2024
- Nyolong lagu buat nambahin views dan subs
This video is uploaded for archiving.
Copyright Disclaimer Under Section 107 of the Copyright Act 1976, allowance is made for "fair use" for purposes such as criticism, comment, news reporting, teaching, scholarship, and research. Fair use is a use permitted by copyright statute that might otherwise be infringing. Non-profit, educational or personal use tips the balance in favor of fair use.
00:57 I love this background vocal
[Intro]
(All of us
Dream save us us)
Aasu aasu aaasu
All of us
[Verse 1]
Yume no hate umi no hate
Ikitai basho wa sorezoreda
Dakedo hitotsu kagayakeru
Densetsu o buchi agete karada
[Refrain]
Bachibachi no limit koko kara ga
ONE PIECE!
[Chorus]
All of us tabibito ni tsugu
Sono yume wa mada nigocchainai ka?
Nemurenai saibou ga kusugurare hajiketeku
Ima mo All of us bouken no tochuu
[Chorus]
All of us tabibito e tsugu
Imi no nai tatakai wa nai nda
Barabara no bunmyaku ga ishi o mochi tsunagareba
Toki no ito ga tsumuginaosareru
Oretachi totomoni sekai kawaritsuzuketeru
[Intro]
(All of us
Dream save us us)
Aasu aasu aaasu
All of us
What I were searching for ❤️
Amazing job
Thank you! Cheers!
THANKS MAN
(All of us Dream save us us)
あーっす あーっす あーーっす All of us
앗-스 앗-스 앗--스 All of us
어스 어스 어스 All of us
夢の果て 海の果て
유메노하테 우미노 하테
꿈의 끝 바다의 끝
行きたい場所はそれぞれだ
이키타이 바쇼와 소레조레다
가고 싶은 곳은 제각각 달라
だけどひとつ 輝ける
다케도 히토츠 카가야케루
하지만 한 가지는 빛날 거야
伝説をぶち上げてからだ
덴세츠오 부치아게테카라다
전설을 큰소리친 다음부터 시작이야
バチバチ No limit ここからが
바치바치 No limit 코코카라가
번쩍번쩍 No limit 여기부터가
ONE PIECE!
All of us 旅人に告ぐ
All of us 타비비토니 츠구
All of us 여행자에게 고해
その夢はまだ 濁っちゃいないか?
소노 유메와 마다 니곳챠이나이카
그 꿈은 아직 희미해지지 않았나?
眠れない細胞がくすぐられハジけてく
네무레나이 사이호-가 쿠스구라레 하지케테쿠
잠 못 이루는 세포가 근질거려서 터져 나오고 있어
今も All of us 冒険の途中
이마모 All of us 보-켄노 토츄-
지금도 All of us 모험하는 도중이야
All of us 旅人へ告ぐ
All of us 타비비토헤 츠구
All of us 여행자를 향해 고해
意味のない 戦いはないんだ
이미노나이 타타카이와 나인다
의미 없는 싸움은 없어
バラバラの文脈が 意思を持ち繋がれば
바라바라노 분먀쿠가 이시오 모치 츠나가레바
각각의 문맥에 의해 뜻이 이어지면
時の糸が紡ぎ直される
토키노 이토가 츠무기나오사레루
시간의 실이 다시 짜여질 거야
俺たちとともに世界 変わり続けてる
오레타치토 토모니 세카이 카와리츠즈케테루
우리와 함께 세계는 계속 바뀌고 있어
(All of us Dream save us us)
あーっす あーっす あーーっす All of us
앗-스 앗-스 앗--스 All of us
어스 어스 어스 All of us
Navegar
Junstos Vamos Ya
En este sueño, en este viaje, todos anhelan un rumbo especial
Pero algo aqui ira brillando, la leyenda que muy pronto llegara
Debes dar tu golpe, ven, llegaremos al ONE PIECE
El mensaje juntos llevaremos
¿Creen que el sueño estara perdiendo esa fuerza?
Hoy mis celulas se emocionan cosquillean hasta al fin estallar
Empezo la aventura en la que vamos juntos
El mensaje juntos llevaremos
Las batallas sin sentido no existiran mas
Todo se conecta con el tiempo,siempre hubo esa gran intencion
Se unio, ese hilo del destino conecto
Este mundo incesante seguira cambiando con nosotros hoy
Navegar
Juntos vamos ya
Just perfection
Cool
You are awesome, thank you
You can hear little bit the vocal
Yeah I heard that it's a tiny bit annoying
Adds charm for me tbh
@@spider13593 totally agree
Assu is my fav part
Ass 😂
✨️✨️😹😹😹