Eva Linehan, Branch, Newfoundland, Word, Customs and Sayings

Поділитися
Вставка
  • Опубліковано 8 тра 2019

КОМЕНТАРІ • 11

  • @DaniHMcV
    @DaniHMcV 3 роки тому +6

    Going on a “tear” was the only we described “partying”, lol. Sleeveen is another common word used outside the Avalon Peninsula. We use “scrope” as the past tense of scrape in some towns in Central NF but a lot of people there also used “scrawb” too. Those pieces of ice, we called them pans or copy-pans and people would use sticks to jump copy-pans. My parents always called children “youngsters”, always.

  • @sean864
    @sean864 3 роки тому +3

    All them phrases came over with their ancestors from Ireland, and passed down to them who are living on another island fascinating stuff.

  • @mariapierce2707
    @mariapierce2707 3 роки тому +2

    thank you for posting ! Enjoyed listening to this GOD bless Eva delightful

  • @johncritch6812
    @johncritch6812 3 роки тому +1

    We called them rashers as well.

  • @NMC96
    @NMC96 3 роки тому +4

    This is mad, you’d swear she lived up in Dublin all her life

    • @gallowglass2630
      @gallowglass2630 2 роки тому

      MMC Not dublin more the southeast kilkenny south tipperary

  • @johncritch6812
    @johncritch6812 3 роки тому +1

    My mother used the word ma-kus as a word to mean a buffoon or a fool.

  • @johncritch6812
    @johncritch6812 3 роки тому +4

    Mother called ants pissmires.

    • @jgriffin282
      @jgriffin282 3 роки тому +2

      My mother from PEI also called them that. My brother wouldn’t believe her, so he got a dictionary and there it was. She was right. We all laughed at that.

    • @eamonnleonard9162
      @eamonnleonard9162 3 роки тому +1

      Years ago when we went to the Cemetery devotions in Ireland people used to say, Jasus we were ate alive by the pissmires.