The word association between 'scrambled eggs' and 'brain' comes from a very famous anti-drug ad from the 80's. そのタマゴというと脳の連想はある有名な公共広告から出来ました。 「これはヤク。これは君のヤクやって脳。質問があります?」 ua-cam.com/video/F0kCYP_iPtg/v-deo.html クソザコ日本語ですまん。
You missed the part when she says "Nice shot Gentlemen" when looking at the arrows on her butt after dying Edit: Nice clip いいきりぬき(?)だ おつかれさまでした アメリアちゃんがグラちゃんを本当に大好き
主語がsheなのは自分を俯瞰して言っただけだと思う。「彼女はついにピッケルを作った!!」みたいな(実際には”作る”だが)。are you likeはわいにもよくわからん。 個人的に疑問なのは”this is an A.I. playing?"っておちょくった言い回しなの?ってこと(多分これは英語関係ない)。
How many…(ゴニョニョ)はなんか言いかけたけどやめただけでそこの部分とFinallyからの部分は関係ないと思います。あとlikeはfillerの1種、つまり日本語で言う「なんか」とか「えっと」みたいな意味で使われることも多いので多分それです。だから訳は字幕通りですね。あとPickelじゃなくてPickaxeって言ってますね
水中から覗くというナチュラルなサメムーヴたすかる
おしりに矢が刺さっててアウチって言うの好き
水中を活かす戦闘スタイル…サメちゃんらしくて好き
サメちゃん、サメだから水中の中に家作るの好感持てる
頭痛が痛い
@@熊武-n3n 毎日がEveryday!!!
揚げ足をとるな笑
夢のドリームマッチ
馬から落ちて落馬した
2:40 この流れマジですこ
スクランブルエッグブレインってゆうのか…
俺も勉強になったわ……そろそろ留学行けそう
The word association between 'scrambled eggs' and 'brain' comes from a very famous anti-drug ad from the 80's.
そのタマゴというと脳の連想はある有名な公共広告から出来ました。
「これはヤク。これは君のヤクやって脳。質問があります?」
ua-cam.com/video/F0kCYP_iPtg/v-deo.html
クソザコ日本語ですまん。
@@VintageTrollean
はぇー
thank you master
@@VintageTrollean まさかここでノスタルジアクリティックが紹介してたCMみるとは・・・w
クソ雑魚日本語すまんって流暢すぎワロタ
2:14
ここまで爽快感溢れる舌打ちは初めて
翻訳切り抜きマジで助かる!
スクランブルエッグブレイン、日本で言うエモいみたいな辞書に無い生きた言葉覚えられるのマジに助かる
0:54
美しい
ワトソンが身体を張って闘ってる所にサメ女が水中から加勢するの熱すぎない?????
なお先にタヒぬ模様
なんかこう舌をどうこうとか空気を漏らす感じで〜みたいな発音の仕方じゃなかったりするからすごく聞き取りやすくて助かる
最後のアウチ、、可愛すぎるwww
頭こんがらがってる=スクランブルエッグブレインって面白いな笑、友達に使ってもそれ適当やろwって言われそう笑
台パンいつもとするの逆で草
かわえぇ……
0:49 ころさん
アッハッ☆
それなwww
一致www
はーーーーう ざ たーいみーんぐ
ざ たーーいみーーーーーーーーん(美声)
すこ
サメちゃんのFUCKINたすかる
3:32
もう、ひでぇにしか聞こえない。たすけて
EGG BRAINって混乱するってことなんか勉強になる
scramble egg brain で頭こんがらがるだって初めて知った
鮫なのに酸素ゲージ表示されててすげぇシュールw
2:33 boing boing boing
あんまり動画と関係なくて申し訳ないけど、
「scramble egg brain」で頭こんがらがってたって言うのめちゃくちゃ勉強になった、これからこの娘見る時可愛すぎてスクランブルエッグブレインって言います
You missed the part when she says "Nice shot Gentlemen" when looking at the arrows on her butt after dying
Edit: Nice clip
いいきりぬき(?)だ おつかれさまでした
アメリアちゃんがグラちゃんを本当に大好き
0:39 自分用
サメちゃんの舌打ち助かる
2:10さめちゃん舌打ち助かる
(///ω///)♪
すげぇよ…
俺、字幕読めるよ母ちゃん
お前……もしかして⚫島?
0:11のところめっちゃ可愛いい!
ん?
グラちゃんの英語って聞き取れるんやな
割りとわかりやすい
Ame is a truly hero, ame the force be with you
So, it has come full circle. From japanese vtubers with english subtitles to english vtubers with japanese subtitles. Nice
初めて英語を勉強しようと思った瞬間
アメグラ最高
こんがらがってるをスクランブルエッグっていうの好き
スクランブルエッグブレイン好きすぎる
サメなのに略奪者に狩猟されてて笑う
舌打ちすら可愛い
このサメ台パンもできるのかぁ
2:53 こっからの流れかっこよすぎる
2:15 ゾワッ......
2:32 ないものねだり
お前、死んだな
これは………
サメちゃんに噛まれるぞ?
Based
ファルセットシャラップすき
ぐらちゃんにシャラップ言われたいなり
アメぇ^~
昔は探偵だったが、背中に矢を受けてしまってな…
台パンでさえ軽々しい
舌打ちまで可愛いとかw
いかにもサメらしい戦法
なんでだろうと思ったら最後の顔面2つで納得
ここまで聞き取りやすい英語をしゃべる人初めてだなんだワ
かわいい
スクランブルエッグの頭で笑った
スクランブルエッグ脳!
スクランブルエッグブレインいいね
whats the outro music/?
まるで映画
Spoiler: She didn't build the Diamond Pickaxe.
投げキッス助かる
How many are you like finally she's building the Pickel .
て英字幕出たんだけど、likeって形容詞だから、be動詞で疑問文なんか?
それと、自分のことなのに主語()がsheなのはなんでなんや?
解説求む(よければ、直訳下さい)
主語がsheなのは自分を俯瞰して言っただけだと思う。「彼女はついにピッケルを作った!!」みたいな(実際には”作る”だが)。are you likeはわいにもよくわからん。
個人的に疑問なのは”this is an A.I. playing?"っておちょくった言い回しなの?ってこと(多分これは英語関係ない)。
How many…(ゴニョニョ)はなんか言いかけたけどやめただけでそこの部分とFinallyからの部分は関係ないと思います。あとlikeはfillerの1種、つまり日本語で言う「なんか」とか「えっと」みたいな意味で使われることも多いので多分それです。だから訳は字幕通りですね。あとPickelじゃなくてPickaxeって言ってますね
MASTER WATSON
ぐらちゃんもうすぐ90万人いきそう
シタウチタスカル
アングリーシャークやんけ
アメグラてぇてぇ
良いキーボード使ってんねぇ!?
たしかクワってダメージゼロだったきがす
タイピングクッソ早くて笑う
サメらしく水中から攻めるのアツすぎる。
すこ...
スクランブルエッグブレインっていうんや
Tee Tee
絶対息いい匂いするよな
2:00 2:00 スクランブルエッグブレイン
0:49 ころさんに似てね?
So that's how japanese feel
台パンするなら僕にしてって言ったやん
アウチ!
No way...
好きです。付き合ってください!
apex predator…?
Youをuにしてる?1:37
略し方としては合ってるんやで〜
🥳
地味にタイピング早くない??
英語を勉強しようかな
アメリアは配信してなかったのか。
してたけど、二人で別行動してたはず。
それか、配信が重なってない時か。
It's so weird seeing English vids subbed in Japanese. Shoe is on the other foot now, when HLEN is getting clipped and it pleases me
グラさん?ちゃん?の声このアニメのサメに似てるua-cam.com/video/TVmabAfSJIA/v-deo.html
え、ガチ恋していいっすか?推し変更や
0:44 自分用